Május 3-án este a Ba Ria-Vung Tau tartomány Con Dao kerületében, a Hang Duong temetőben a Központi Propaganda és Tömegmobilizációs Bizottság utasította a Vietnami Televíziót és Ba Ria-Vung Tau tartományt, hogy közösen szervezzék meg a "Con Dao felszabadulásának 50. évfordulójának (1975. május 1. - 2025. május 1.) ünneplése" című politikai művészeti programot, amelynek témája a "Con Dao - Vietnam akaratának hősies dala" volt.
A rendezvényen részt vevő és felszólaló Pham Minh Chinh, a Politikai Bizottság tagja és miniszterelnök elmondta, hogy Con Dao felszabadításának 50. évfordulója hozzájárult a hazafias érzelmek felébresztéséhez és ahhoz, hogy világosan lássuk minden ember felelősségét az ország és a haza iránt, elszántan új csodákat teremtve.
A programon részt vettek még elvtársak: Nguyen Trong Nghia, a Politikai Bizottság tagja, a Központi Propaganda és Tömegmobilizációs Bizottság vezetője; Nguyen Van Nen, a Politikai Bizottság tagja, a Ho Si Minh- városi Pártbizottság titkára; a Párt Központi Bizottságának korábbi titkára, Truong My Hoa korábbi alelnök; a Párt Központi Bizottságának tagjai: Vo Thi Anh Xuan alelnök, Tran Quang Phuong, a Nemzetgyűlés alelnöke; a minisztériumok, fióktelepek, központi ügynökségek, tartományok és központilag irányított városok vezetői.
Figyelemre méltó, hogy a programban több mint 700 volt politikai fogoly és volt politikai foglyok hozzátartozója vett részt az ország minden régiójából.
A program tisztelgés az előző generáció előtt, azok előtt, akik elestek és a hazaszeretet, a rendíthetetlen akarat és a szabadság utáni vágy ragyogó szimbólumaivá váltak. (Fotó: Duong Giang/VNA)
Con Dao – egy szent föld a Haza óceánjának közepén, amelyet egykor „földi pokolként” ismertek – mára a turizmus, a fejlődés és a béke utáni vágy fénypontjává nőtte ki magát.
Fél évszázad telt el Con Dao teljes felszabadítása óta, de az elit nép tragikus emlékei, rendíthetetlen szelleme és kitartó akarata máig fennmaradt.
A Con Dao felszabadulás napjának 50. évfordulóját ünneplő "Con Dao - Vietnam akaratának eposza" című program 3 fejezetet tartalmaz: "A szent föld eposza"; "A börtön szelleme"; "A jövőbe vetett vágy megvilágítása".
Élő közvetítések, televíziós tudósítások, történelmi tanúk által elmesélt történetek, művészi előadásokkal tarkított animációk, élő eszmecserék kombinációjával...
A program nemcsak az elesettek megemlékezését és az előző generációk előtti tisztelgést szolgálja, hanem a halhatatlan hősi szellem megerősítését is, hogy a hazaszeretet és a helytállás lángja továbbra is világítsa az utat ma és holnap.
Különösen az 1. fejezet, „A Szent Föld tragédiája” a „Con Lon Ég és Föld között” jelenetekkel, a Hősies Vörös Föld Lánya, a Hálás Vo Thi Sau-nak, a Vihar támad, a Dél felszabadítása című dalokkal és a Hősies Ifjúság… című riporttal ábrázolta Con Daót – a szent földet, amelyet egykor „földi pokolként” ismertek, azt a helyet, ahol sok hazafias katonát fogtak be, olyan embereket, akiknek szívében nagy eszmék voltak, és akik készek voltak feláldozni a szabadságért. A fejezetben Vo Thi Sau – az első halálsoron lévő rab – képe, a hősnő, aki büszke mosollyal megy a kivégzőhelyre, Con Dao szellemének ragyogó szimbólumává vált.
A program 3 fejezetre oszlik: 1. fejezet: „A szent föld eposza”; 2. fejezet: „A börtön szelleme”; 3. fejezet: „A jövőbe vetett vágyak felgyújtása”. (Fotó: Duong Giang/VNA)
A 2. fejezet, „A szellem a börtönben” a „Dicséret Ho elnöknek”, a „A párt zászlaja”, a „Remény dala, anya szeret engem” című dalokkal, a „Con Dao, Forradalmi Iskola, Szeretett Otthon”, a „Remény dalai”, a „Neved a hegy sziklájába vésve” című riportokkal, a „Felszabadulás Napja – Felejthetetlen pillanatok”, a „Helló Szabadság” jelenetekkel… azt mutatja, hogy a Con Dao nemcsak egy sötét börtön, hanem egy nagyszerű forradalmi iskola is, ahol a kommunisták rendíthetetlen akaratát nevelik.
A láncok kegyetlenségében a politikai foglyok ezt a helyet közös otthonná változtatták, egy hellyé, ahol minden tál rizst, minden csepp vizet és minden reményt megoszthattak. A börtön kellős közepén a szeretet továbbra is virágzott, az élet továbbra is növekedett – a nehézségek közepette született gyermekek a vágy és a holnapba vetett hit szimbólumaivá váltak.
Con Dao felszabadulásának napján a múlt hűséges gyermekei boldogságban törtek ki. De ebben az örömben nem feledkezhetünk meg azokról sem, akik elestek, örökre Con Dao anyaföldjével maradtak, de szellemük és eszményeik örökké élnek hazájukkal és népükkel. Mindannyian a hazaszeretet és a szabadság utáni vágy halhatatlan eposzává váltak.
A 3. fejezetben, „A jövő iránti vágy ragyogása”, a „Zöld gyöngy – a jövő ragyogása” című beszámolókkal és a „Repülés a Keleti-tenger felett”, „Vietnam a jövő felé” című dalokkal… bemutatjuk, hogy Con Dao ma az erős újjászületés szimbóluma; a Keleti-tenger közepén zöld gyönggyé emelkedik, egy termékeny föld, gazdag lehetőségekben, gyönyörű természeti tájakkal és szakrális történelmi értékekkel.
A múlt rendíthetetlen szelleme ma is áramlik a fejlődés minden forrásában, új útra indítva a Con Daót – a béke, a jólét és a messzire jutás iránti vágyak útjára.
Az ellenség által bebörtönzött forradalmi katonák részt vesznek a "Con Dao - Vietnam akaratának hősies dala" című különleges politikai és művészeti programban. (Fotó: Duong Giang/VNA)
A programon felszólalva Pham Minh Chinh miniszterelnök meghatódva fejezte ki részvételét a Con Dao felszabadulásának 50. évfordulóján, egy hősies történelmi mérföldkőön, amely oly sok fájdalomnak és veszteségnek vetett véget, de egyben nagyon büszke volt Con Dao szellemiségére, rendíthetetlenségére és bátorságára az elmúlt 113 évben.
A párt és az állami vezetők nevében Lam főtitkára és Pham Minh Chinh miniszterelnök tiszteletteljes üdvözletüket, őszinte üdvözletüket és jókívánságaikat küldték a vietnami hős anyáknak, a Népi Fegyveres Erők Hőseinek, a veterán forradalmároknak, vezetőknek, a központi és helyi szint korábbi vezetőinek, honfitársaiknak és elvtársaiknak; egyúttal tisztelettel emlékeznek meg a nagy hozzájárulásokról, és mély és végtelen hálájukat fejezik ki a nagy Ho Si Minh elnöknek, forradalmi elődöknek, hősies mártíroknak, sebesült és beteg katonáknak, forradalmi katonáknak, elvtársaknak és honfitársaiknak, akiket nemes és rendíthetetlen harci és áldozatos szellemmel bebörtönöztek és megkínoztak a nemzet függetlenségéért, szabadságáért, békéjéért és nemzeti újraegyesítéséért, a nép boldogságáért és jólétéért.
Pham Minh Chinh miniszterelnök azt nyilatkozta, hogy több mint egy évszázadon át a gyarmatosítók és imperialisták Con Daót egy békés, gyönyörű természettel rendelkező szigetből földi pokollá változtatták, hogy fogva tartsák és brutálisan megkínozzák a vietnami hazafiakat és forradalmárokat.
Minden kegyetlen trükk, a legszélsőségesebb kínzások és a brutális kényszermunka ellenére a forradalmi katonák és hazafias honfitársaik továbbra is teljes odaadással ragyognak az ország iránt, rendíthetetlenül harcolva a vietnami nép függetlenségéért és szabadságáért.
Pham Minh Chinh miniszterelnök és a küldöttek részt vesznek a "Con Dao - Vietnam akaratának hősies dala" című különleges politikai és művészeti programon. (Fotó: Duong Giang/VNA)
Con Dao szent történelmi hellyé, a vietnami nép harci szellemének, forradalmi hősiességének és lelkes hazafiságának nemes szimbólumává, valamint egy „nagyszerű, különleges forradalmi iskolává” vált, amely hozzájárult pártunk és államunk számos vezetőjének kiképzéséhez és oktatásához az ellenállási háborúkban, hogy megmentsék az országot, felépítsék és fejlesszék azt ma.
A felszabadulás 50 napja után, az apák és testvérek generációinak rendíthetetlen és legyőzhetetlen forradalmi hagyományát előmozdítva, Con Dao pártbizottsága, kormánya, hadserege és népe mindig egységes volt, összefogva küzdötték le a nehézségeket és kihívásokat; konkretizálták a párt irányelveit és politikáját, az állam politikáját és törvényeit; elszántak voltak, proaktívan megragadták a lehetőségeket, megfelelő fejlődési utakat találtak és számos kiemelkedő eredményt értek el, szilárd alapot teremtve az új fejlődési szakaszhoz.
A miniszterelnök azt mondta, hogy Con Dao ma egy békés, csendes, energikus vidék, amelyet a világ „turisztikai paradicsomnak” tart, ahol felfedezhetjük és megtapasztalhatjuk a történelmet, a spiritualitást és a tengeri ökológiát.
„Con Dao fejlesztése nemcsak a történelmi helyszínek megjelenését változtatja meg drámaian, hanem pozitívan hozzájárul Ba Ria-Vung Tau tartomány általános eredményeihez is, megerősítve pozícióját, mint a délkeleti régió vezető gazdasági tartománya, és egyre fontosabb szerepet játszva az egész ország fejlődésében” – hangsúlyozta a miniszterelnök.
Pham Minh Chinh miniszterelnök megerősítette, hogy Con Dao szerepe és fejlesztési potenciálja óriási, amelyet egyértelműen meghatároztak az ország és Ba Ria-Vung Tau tartomány fejlesztési irányvonalaiban és stratégiáiban, ígéretet téve arra, hogy még jobban hozzájárul Ba Ria-Vung Tau, a délkeleti régió, valamint az egész ország fontos ágazatainak és területeinek fejlődéséhez, különösen a tengeri gazdaság, a logisztika, a kulturális turizmus, a történelem, a spiritualitás, valamint a nemzeti tengeri és szigeti ökológia területén regionális és nemzetközi szinten.
A miniszterelnök szerint a jövőkép egy gyors, fenntartható, fényes, zöld, tiszta, szép, modern, nemzetközi rangú fejlődés, amely a tengeri és szigeti erőforrások és ökológia értékének, a különleges történelmi emlékek értékének, a nemes emberi értékeknek és a forradalmi katonák rendíthetetlen értékeinek racionális és hatékony kiaknázásán alapul, hogy regionális és nemzetközi rangú nemzeti turisztikai területté váljon. Con Dao-nak a szinkron és modern stratégiai infrastruktúra kialakítására, a szárazfölddel való kapcsolatok megerősítésére, az intelligens városok fejlesztésére, a tudomány, a technológia és a digitális átalakulás alkalmazásának előmozdítására kell összpontosítania, az oktatás, a képzés, az egészségügyi rendszerek és a magas színvonalú emberi erőforrások minőségének javításával együtt.
A miniszterelnök rámutatott, hogy Con Dao hősies történelmét nemcsak emlékezetben kell őrizni, hanem nemes felelősség, hősies büszkeség is, és endogén erővé kell válnia, motivációt és inspirációt teremtve a haza és az ország további, erősebb, gyorsabb és fenntarthatóbb fejlesztéséhez.
A Párt és az Állam mindig figyelmet fordít és megteremti az olyan történelmi jelentőségű és különleges szellemi és anyagi értékekkel rendelkező helyek átfogó fejlődésének minden feltételét, mint Con Dao, hogy méltóak legyenek elődeink és hűséges, rendíthetetlen, bátor és kitartó katonáink érdemeihez és nemes áldozataihoz.
A miniszterelnök megjegyezte, hogy a haza építésének és védelmének követelményei és feladatai az új időszakban, egy olyan kontextusban, amelyben több a nehézség és a kihívás, mint a lehetőség és az előny, még nagyobb erőfeszítéseket és elszántságot követelnek tőlünk.
Először is, teljesíteni kell a 13. Nemzeti Pártkongresszus által kitűzött összes célkitűzést; sikeresen végre kell hajtani a szervezeti és apparátusi forradalmat; erőteljesen fejleszteni kell a tudományt és a technológiát, az innovációt és a digitális átalakulást; elő kell mozdítani, hogy a magángazdaság a nemzetgazdaság legfontosabb hajtóerejévé váljon; független, autonóm, de proaktív gazdaságot kell építeni, aktívan, mélyen, széles körben, jelentősen és hatékonyan integrálódni a nemzetközi közösségbe; elő kell mozdítani a növekedést, amely 2025-re meghaladja a 8%-ot, majd a következő években kétszámjegyű lesz; sikeresen meg kell szervezni a pártkongresszusokat minden szinten; nem szabad feláldozni a méltányosságot, a társadalmi haladást és a környezetet a tiszta növekedés érdekében, és senkit sem szabad lemaradni.
A miniszterelnök szerint a Con Dao Felszabadulás Napjának 50. évfordulója különleges jelentőségű esemény, amely erősen felébreszti a lángoló hazafiság szellemét, a harc és a győzelem iránti elszántságot, a hősies történelem iránti büszkeséget, a korábbi generációk hozzájárulásáért érzett hálát, a hazáért és a hazaért érzett felelősség világos felismerését, az új csodák létrehozásának elszántságát; sikeresen megvalósítja a 2030-ra, a Vietnámi Kommunista Párt megalapításának 100. évfordulójára, és 2045-re, az ország megalapításának 100. évfordulójára kitűzött célokat, és egy új korszakba emeli az országot, gazdaggá, erőssé, civilizálttá, virágzóvá, a világhatalmakkal egyenrangúvá, ahogyan azt szeretett Ho nagybácsi mindig is kívánta.
Pham Minh Chinh miniszterelnök és a küldöttek tiszteletüket tették a hősies mártírok előtt a Hang Duong temetőben. (Fotó: Duong Giang/VNA)
A program során Pham Minh Chinh miniszterelnök és a küldöttek gyertyákat gyújtottak és füstölőket ajánlottak fel Le Hong Phong néhai főtitkár, Nguyễn An Ninh forradalmár, Vo Thi Sau, Tran Van Thoi, valamint a nemzeti felszabadulás ügyéért hősiesen áldozott hős mártírok és hazafiak sírjánál.
(TTXVN/Vietnam+)
Forrás: https://www.vietnamplus.vn/xuc-dong-tu-hao-ve-khi-phach-quat-cuong-anh-dung-cua-con-dao-post1036432.vnp






Hozzászólás (0)