Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Naskah Lai Tay karya Thai Nghe An resmi memasuki ruang digital global

Kabar gembira bagi mereka yang peduli dan bersemangat dengan nilai-nilai warisan budaya etnis minoritas adalah aksara Lai Tay—salah satu dari dua aksara tradisional masyarakat Thailand di Nghe An—telah sepenuhnya didigitalkan, dan resmi muncul dalam versi terbaru Unicode 17.0. Hal ini dianggap sebagai tonggak sejarah yang tak terlupakan, membuka pintu baru bagi pelestarian, penyebaran, dan kebangkitan warisan budaya tak benda yang berharga dari komunitas etnis Thailand yang kaya.

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An11/10/2025

3 tahun ketekunan dalam mimpi menulis

Dalam kehidupan budaya dan spiritual masyarakat Thailand di Nghe An , aksara Lai Tay tidak hanya sekedar alat komunikasi, tetapi juga tempat menambatkan kenangan, kunci untuk membuka khazanah lagu daerah, cerita rakyat, ritual, dan pengetahuan adat.

Namun, selama bertahun-tahun, dalam konteks perkembangan kehidupan sosial dan kemajuan teknologi yang pesat, rangkaian font tersebut masih "terpinggirkan", tidak dapat ditampilkan di ponsel, komputer, browser, dan platform internet.

Melihat provinsi lain, sejak 2009, aksara Thai dari kelompok Thai di Vietnam Barat Laut telah dikodekan dalam Unicode, ditampilkan secara independen pada platform digital, yang secara efektif mendukung masyarakat Thailand di wilayah ini dalam belajar, bekerja, dan berkomunikasi dalam bahasa Thai dan aksara Thai.

bna_08a9ab6d-d1f0-41d9-af22-b5280783bfe4.jpeg
Selama bertahun-tahun, aksara Lai Tay masyarakat Thailand di Nghe An belum dapat ditampilkan di ponsel, komputer, peramban, dan platform internet. Foto: NVCC

"Banyak orang Thailand di Nghe An bertanya: Bisakah aksara Thailand kami ditulis di telepon? Pertanyaan sederhana itu memotivasi kami untuk bertindak," ujar Sam Cong Danh, seorang ahli linguistik asal komune Quy Chau.

Berdasarkan keprihatinan pribadi dan kebutuhan praktis masyarakat, sejak tahun 2020, Sam Cong Danh dan Magister Teknologi Informasi Nguyen Viet Khoi mulai menyusun dokumen. Pada tahun 2022, takdir mempertemukan mereka dengan Magister Linguistik Frank van de Kasteelen, seorang berkebangsaan Belanda yang berpengalaman dalam menghubungkan dengan Unicode. Sejak saat itu, 3 orang dari 3 bidang berbeda, namun memiliki kecintaan yang sama terhadap warisan, telah bersatu dalam sebuah kelompok riset independen.

bna_1e7986d0-fc9d-4ce3-a415-d12ed9fe273e.jpeg
Magister Linguistik Sam Cong Danh (kanan) dan Magister Teknologi Informasi Nguyen Viet Khoi mempersiapkan dokumen untuk diajukan ke Unicode. Foto: NVCC

Pada Juli 2022, proposal pertama diajukan ke Unicode oleh grup tersebut. Hanya 2 bulan kemudian, grup tersebut menyelesaikan proposal akhir, yang disetujui oleh Unicode sebagai proposal perwakilan resmi. Pada tahun 2023, Unicode terus menghubungi untuk mengedit berbagai informasi terkait masalah teknis dan secara resmi "menyimpan" karakter Lai Tay di "gudang" karakter internasional. Pada akhir tahun 2024, Unicode mengumumkan bahwa draf karakter Lai Tay akan muncul dalam versi Unicode terbaru (17.0.0) pada tahun 2025. Dan pada tanggal 9 September 2025, karakter Lai Tay resmi muncul di ruang digital dengan blok kode U1E6C0 hingga U1E6FF.

Master Sam Cong Danh mengatakan bahwa sumber bahan bagi kelompok untuk membangun proposal tersebut dikumpulkan secara cermat dari dokumen tulisan tangan kuno di distrik Que Phong, Quy Chau, Quy Hop (lama), hingga arsip Institut Prancis Timur Jauh di Paris, bersama dengan bahan ajar untuk aksara Lai Tay yang saat ini beredar di Nghe An.

Patut dicatat, selama proses peninjauan, hampir seluruh 55 aksara tradisional aksara Lai Tay tetap utuh. Hal ini mencerminkan stabilitas dan konsistensi aksara ini dari waktu ke waktu, sebuah keunggulan langka dibandingkan banyak aksara minoritas lainnya di dunia .

bna_99000d3a-094b-4bad-a811-3c170beaebab.jpeg
Sumber materi untuk kelompok penyusun proposal dikumpulkan secara cermat dari dokumen-dokumen tulisan tangan kuno di distrik Que Phong, Quy Chau, dan Quy Hop (lama). Foto: NVCC

Detail menariknya adalah tentang nama blok kode tersebut. Kelompok tersebut ingin menggunakan nama Lai Tay, tetapi menurut peraturan internasional, Unicode tidak mengizinkan penggunaan kata yang berarti "huruf" (lai dalam Lai Tay berarti huruf). Oleh karena itu, nama Tai Yo dipilih oleh kelompok tersebut - Tay Do, yang merupakan nama diri tertua dari kelompok Thailand yang menggunakan aksara ini dalam bahasa Nghe An.

Bagi tim peneliti, ini bukan sekadar solusi teknis, tetapi "munculnya nama ini dapat dilihat sebagai jangkar bagi pengguna untuk mempelajari lebih lanjut tentang kelompok etnis mereka. Mungkin seseorang akan merasa aneh, dan dari sana mendorong mereka untuk mengetahui lebih banyak hal lainnya," ujar Sam Cong Danh.

Pintu baru untuk pelestarian dan penyebaran budaya

Pengodean resmi aksara Lai Tay dalam Unicode memiliki makna yang jauh melampaui lingkup teknologi. Ini merupakan titik balik yang membawa warisan tulis masyarakat Thailand Nghe An keluar dari batasan lokal, menciptakan kondisi yang menguntungkan bagi kehadirannya dalam kehidupan digital global. Mulai sekarang, 55 aksara Lai Tay akan ditampilkan secara seragam di semua platform: Komputer, telepon, Internet. Hal ini membuka kemungkinan penggunaan aksara Lai Tay dalam pesan teks, di jejaring sosial, dalam penerbitan elektronik, dan bahkan dalam penelitian akademis. Pengodean aksara Lai Tay dalam Unicode merupakan digitalisasi aksara ini secara komprehensif dan solid, karena ketika berada dalam lingkungan digital, akses tidak akan terbatas dan tidak akan ada lagi kekhawatiran terlupakan seperti sebelumnya.

Di bidang pendidikan , manfaatnya bahkan lebih nyata. Mempelajari bahasa Lai Tay tidak lagi bergantung pada jarak geografis. Anak-anak muda dapat belajar melalui internet, aplikasi seluler, atau kelas daring. Mereka yang sudah bisa membaca juga memiliki kesempatan untuk berlatih dan menerapkannya dalam praktik.

Tangkapan layar 2025-09-30 143017
Lai Tay tersedia dalam Unicode 17.0.

Melihat kembali waktu yang dihabiskan dengan tekun dalam mengejar proyek ini, Master Sam Cong Danh berkata bahwa kelompok tersebut mengatasi banyak rintangan dengan ketekunan, kegigihan, dan keberuntungan.

“Bagi kami, kendala terbesar adalah pengumpulan materi sumber untuk mendukung penelitian dan penulisan proposal, yang berasal dari berbagai alasan seperti geografi, status naskah, kerja sama komunitas... Untuk mengatasi kendala ini, kami mencari dan beruntung menerima bantuan dari banyak orang yang bersemangat tentang bahasa dan tulisan masyarakat Thailand pada umumnya dan masyarakat Thai Do di Nghe An pada khususnya. Kami sungguh berterima kasih kepada mereka!”, ungkap Sam Cong Danh.

Para penulis juga mengambil pelajaran dari pengalaman mereka, dan jika mereka melakukannya lagi, mereka akan lebih siap untuk fase berikutnya ketika aksara tersebut diakui, terutama dalam hal jenis huruf dan aplikasinya. Lebih penting lagi, mereka ingin menyampaikan pesan kepada komunitas etnis minoritas lainnya bahwa mereka harus berani meneliti dan mengusulkan pengodean aksara mereka sendiri, karena hanya ketika aksara tersebut distandarisasi dan didigitalkan, warisan mereka akan memiliki kesempatan untuk lestari secara berkelanjutan di era digital.

Warisan sastra masyarakat Thailand Nghe An kini memiliki "paspor" untuk memasuki dunia digital, bersama ratusan bahasa di seluruh dunia. Namun, perjalanan selanjutnya sungguh penting: Membawa rangkaian karakter tersebut ke dalam kehidupan sehari-hari, agar tak hanya terlestarikan dalam buku, tetapi juga menjadi hidup dalam setiap pesan, setiap artikel, dan setiap laman media sosial. Pada saat itu, Lai Tay tak hanya akan menjadi sebuah karakter, tetapi juga sebuah irama budaya yang diwariskan turun-temurun, secara alami dan abadi.

Unicode adalah standar pengkodean karakter internasional yang menyediakan nilai numerik unik (disebut titik kode) untuk setiap karakter, simbol, atau ikon, terlepas dari platform, program, atau bahasa yang digunakan. Tujuannya adalah memungkinkan komputer merepresentasikan teks dari semua sistem penulisan di dunia secara konsisten, menggantikan pengkodean tradisional yang hanya mendukung sebagian kecil karakter. Teks yang menggunakan Unicode dapat ditampilkan dan dimanipulasi dengan benar di berbagai sistem operasi, aplikasi, dan perangkat.

Sumber: https://baonghean.vn/chu-lai-tay-cua-nguoi-thai-nghe-an-chinh-thuc-buoc-vao-khong-gian-so-toan-cau-10308034.html


Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Kunjungi U Minh Ha untuk merasakan wisata hijau di Muoi Ngot dan Song Trem
Tim Vietnam naik ke peringkat FIFA setelah menang atas Nepal, Indonesia dalam bahaya
71 tahun setelah pembebasan, Hanoi tetap mempertahankan keindahan warisannya dalam arus modern
Peringatan 71 Tahun Hari Pembebasan Ibu Kota - membangkitkan semangat Hanoi untuk melangkah mantap menuju era baru

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

No videos available

Peristiwa terkini

Sistem Politik

Lokal

Produk