Banyak di antara kita pernah membuat kesalahan ejaan dalam bahasa Vietnam, atau kesulitan menemukan ejaan yang benar. "Giàn hàng" (rak/penyangga) adalah salah satu contohnya.
Dalam bahasa Vietnam, kata kerja ini menggambarkan tindakan mengatur atau berdiri dalam garis horizontal, biasanya untuk menciptakan keseragaman dan keselarasan dalam suatu kelompok.
Jadi, menurut Anda kata mana yang benar? Silakan tinggalkan jawaban Anda di kolom komentar di bawah.
Sumber: https://vtcnews.vn/gian-hang-hay-dan-hang-moi-dung-chinh-ta-ar913446.html






Komentar (0)