"Rã rã" atau "dã rã", banyak pedagang tidak tahu apakah kata tersebut sebenarnya ejaan yang benar.
Bahasa Vietnam memiliki banyak kata yang terdengar mirip, sehingga membingungkan banyak orang saat menulisnya. Misalnya, banyak orang bertanya-tanya apakah ejaan "rờ lê" atau "dờ lê" yang benar.
Ini adalah kata kerja yang berarti cairan atau gas merembes keluar sedikit demi sedikit melalui celah-celah kecil yang sulit terlihat. Kata ini juga digunakan untuk mengartikan hilangnya informasi secara bertahap yang sangat sulit dideteksi.
Jadi, menurut Anda, bagaimana cara penulisannya yang benar? Tulis jawaban Anda di kolom komentar di bawah.
Jawaban untuk pertanyaan sebelumnya: "Melesu" atau "berdengung"?
"Sập sinh" adalah kata yang salah eja, tidak digunakan dalam dokumen atau makalah. Harap perhatikan kata ini untuk menghindari kesalahan dasar.
Jawaban yang benar adalah "xập xình". Kata sifat ini menggambarkan suara yang ramai, ramai, atau berisik seperti drum atau musik.
Libra
[iklan_2]
Sumber: https://vtcnews.vn/ro-ri-hay-do-ri-moi-dung-chinh-ta-ar931049.html
Komentar (0)