Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Apakah 'row of trees' atau 'row of trees' ejaannya benar?

VTC NewsVTC News05/03/2025

"Bentuk pohon" atau "hutan pohon", banyak orang tidak tahu apa arti sebenarnya dari kata tersebut.


Bahasa Vietnam membingungkan banyak orang saat menulis, karena banyak kata yang dilafalkan mirip. Banyak orang bingung, tidak tahu apakah harus menulis "dăng cây" atau "răng cây" untuk mendapatkan ejaan yang benar.

Apakah 'row of trees' atau 'row of trees' ejaan yang benar? - 1

Ini adalah kata benda, yang menggambarkan gambar deretan panjang pohon yang ditanam satu demi satu.

Jadi, kata mana yang menurutmu benar? Tinggalkan jawabanmu di kolom komentar di bawah.

Jawaban untuk pertanyaan sebelumnya: "Terpisah" atau "terpisah"?

"Tách điếu" salah eja dan sama sekali tidak masuk akal. Kata ini juga tidak muncul dalam kamus bahasa Vietnam.

Jawaban yang benar adalah "memisahkan". Kata kerja ini menggambarkan tindakan memisahkan sesuatu atau fenomena dari keadaan aslinya.

Libra


[iklan_2]
Sumber: https://vtcnews.vn/dang-cay-hay-rang-cay-moi-dung-chinh-ta-ar929863.html

Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Di musim 'berburu' rumput alang-alang di Binh Lieu
Di tengah hutan bakau Can Gio
Nelayan Quang Ngai kantongi jutaan dong setiap hari setelah menang jackpot udang
Video penampilan kostum nasional Yen Nhi mendapat jumlah penonton terbanyak di Miss Grand International

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

Hoang Thuy Linh membawakan lagu hitsnya yang telah ditonton ratusan juta kali ke panggung festival dunia

Peristiwa terkini

Sistem Politik

Lokal

Produk