Negli ultimi giorni, molte persone hanno dibattuto animatamente su questioni relative alla lingua, come i testi errati nelle canzoni vietnamite e l'inglese come seconda lingua nelle scuole.
A quanto pare, questo problema non è nuovo, ma poiché la lingua è paragonata al "cibo e alle bevande quotidiane", influenzando significativamente la vita spirituale di ognuno, genera facilmente reazioni sfaccettate. L'aspetto positivo è che, nonostante i dibattiti vivaci, a volte accesi e contraddittori, la maggior parte delle opinioni concorda sul fatto che la purezza della lingua vietnamita, la nostra lingua madre, debba essere tutelata prima ancora di pensare di imparare bene l'inglese.
Un rinomato traduttore ha dedicato l'intera sua pagina Facebook alla tutela e alla preservazione della purezza della lingua vietnamita, fornendo regolarmente chiare spiegazioni e definizioni sull'uso dei termini. Una volta ha affermato: "La lingua vietnamita è bella e ricca. I modi di dire e i proverbi contengono un linguaggio meraviglioso". La bellezza della lingua vietnamita lo ha affascinato, ispirandolo a preservarla e proteggerla con dedizione durante i suoi 30 anni di carriera come traduttore.
In questa occasione, gli artisti, in particolare gli autori di canzoni, dovrebbero "autoesaminare" il proprio lavoro, analizzandolo attentamente e correggendo eventuali inesattezze. Alcuni dei partecipanti hanno condiviso i propri pensieri e sentimenti sulla professione, sullo stato attuale dell'industria musicale del paese e hanno formulato suggerimenti e proposte specifiche. Ciò dimostra la loro professionalità e la serietà con cui affrontano il proprio lavoro, che merita il rispetto, l'approvazione e il sostegno della società.

Il cantante Duc Phuc si è aggiudicato il titolo di campione dell'Intervision 2025 in Russia con la sua interpretazione del brano "Phu Dong Thien Vuong". Questa canzone, composta dal musicista Ho Hoai Anh e ispirata alla poesia "Bambù vietnamita" del poeta Nguyen Duy, ha ricevuto grandi elogi per il suo testo. (Foto: Phuong Anh)
In ambito musicale, i termini "musica strumentale" e "musica con testo" vengono spesso utilizzati per distinguere i generi, permettendo al pubblico di scegliere in base ai propri gusti. La musica vietnamita del XX secolo e del primo decennio del XXI secolo reca una forte impronta storica e contemporanea. Molte opere amate dal pubblico sono composizioni musicali basate su poesie. Bellissime poesie, testi eleganti e un linguaggio limpido, sublime e romantico rendono l'opera al contempo poetica e musicale. L'armoniosa fusione di compositore, poeta e cantante dà vita a un'opera musicale perfetta.
Oltre alla melodia, al ritmo e al materiale musicale, il testo di ogni canzone riveste un'importanza altrettanto fondamentale per l'ascoltatore. Una canzone può esprimere emozioni e risuonare con i pensieri di chi la ascolta. Se il testo è poetico o in rima, e il linguaggio è vicino alla vita di tutti i giorni, è più probabile che gli ascoltatori si immedesimino, lo memorizzino e lo ricordino. In realtà, sebbene molte persone siano in grado di "parlare come cantano", nelle arti performative non sono pochi i cantanti che cantano come se stessero parlando o leggendo, al punto da inciampare sulle parole. Con canzoni di questo tipo, gli ascoltatori trovano difficile memorizzare il testo per cantare insieme. Ancora più importante, molte canzoni hanno testi volgari, offensivi e inappropriati, come nel caso di Jack e di altri cantanti attualmente criticati dal pubblico.
Le performance musicali di alcuni artisti contemporanei sono spesso molto dinamiche, combinando canto e ballo, performance fisica e moda . Forse è per questo che si dice spesso di andare a "guardare un concerto", apprezzandolo più visivamente che ascoltando e percependo i testi e le melodie.
Se è vero che l'arte necessita di innovazione e creatività, resta da capire se la musica contemporanea si integri armoniosamente con la musica nazionale rivoluzionaria e tradizionale. I compositori e gli interpreti vietnamiti devono amare la lingua vietnamita, padroneggiarla, amare la propria patria e possedere una conoscenza ed esperienza di vita sufficienti per creare opere che siano ben accolte dal pubblico e che resistano alla prova del tempo.
Secondo il quotidiano Nguoi Lao Dong
Fonte: https://baoangiang.com.vn/giu-gin-su-trong-sang-cua-tieng-viet-a465968.html







Commento (0)