Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La sezione di inglese del CSAT è troppo difficile o eccessivamente impegnativa?

GD&TĐ - La sezione di inglese dell'esame di ammissione all'università sudcoreana sta suscitando polemiche a causa del suo livello di difficoltà, che supera di gran lunga le conoscenze generali richieste per la scuola superiore.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại22/11/2025

Molti esperti si chiedono se l'esame valuti realmente le effettive capacità degli studenti o si limiti a testare le loro abilità di risoluzione dei problemi.

Il test nazionale coreano di valutazione delle competenze (CSAT) è da tempo noto per la sua difficoltà e l'intensa competizione. La sezione di inglese, in particolare, è sempre stata al centro del dibattito a causa della sua complessità e dell'elevato livello di pressione psicologica che può generare.

Molti studenti hanno paragonato questa sezione dell'esame alla lettura di un testo antico, a causa dei passaggi densi e del vocabolario complesso. Anche molti madrelingua, dopo aver esaminato l'esame, hanno espresso confusione e hanno ritenuto che il formato delle domande non risultasse naturale.

Anjee DiSanto, docente americana presso l'Università Wonkwang in Corea del Sud, ha affermato: "Molte domande sono così complesse che persino chi parla un inglese fluente le troverebbe difficili. Il linguaggio utilizzato nell'esame è spesso troppo accademico e non rispecchia la comunicazione nella vita reale."

Secondo le accademie di preparazione ai test, il livello di difficoltà della sezione di inglese ha continuato ad aumentare quest'anno al fine di mantenere una differenziazione nei punteggi tra i candidati. Ciò solleva seri interrogativi sugli obiettivi educativi dell'esame. Si tratta di una prova di conoscenza della lingua inglese per studenti delle scuole superiori, o è diventata una misura delle capacità di problem-solving a un livello accademico superiore al necessario?

Al contrario, la professoressa Kim Soo Yeon, docente presso l'Università di Studi Stranieri di Hankuk, ha commentato: "L'esame ha un obiettivo chiaro: valutare la capacità di accedere alla conoscenza a livello universitario. Pertanto, i brani accademici e le approfondite capacità analitiche ne sono parte integrante. La domanda da porsi non è se l'esame sia difficile o facile, ma se il sistema educativo prepari adeguatamente gli studenti a soddisfare tali requisiti."

In realtà, il divario tra i contenuti insegnati nelle scuole pubbliche e la difficoltà dell'esame si sta ampliando. Gli studenti delle classi standard sono generalmente esposti a contenuti semplici e generali, mentre l'esame Suneung richiede la capacità di affrontare testi lunghi, complessi e che richiedono un'approfondita ricerca. Questa discrepanza costringe genitori e studenti a ricorrere a ripetizioni private per colmare questa lacuna.

Inoltre, quando gli esami presentano domande insidiose o richiedono analisi che vanno oltre il programma scolastico delle scuole superiori, gli insegnanti sono costretti a modificare i propri metodi di insegnamento per adattarsi alle nuove tendenze d'esame. Anche gli studenti devono imparare in modo diverso, dando priorità alle tecniche di risoluzione dei problemi rispetto alla competenza linguistica.

Questa sezione dell'esame è vista come contraddittoria rispetto all'obiettivo di "ridurre la difficoltà" del CSAT. Nello specifico, dal 2023 il governo sudcoreano ha eliminato le domande "impegnative" dall'esame CSAT per ridurre la competizione e la pressione psicologica sugli studenti. Tuttavia, dopo due anni dall'introduzione dell'esame, queste domande sono ancora presenti.

Un'insegnante di scuola elementare americana residente a Sejong City ha commentato: "Il test utilizza molte strutture sintattiche complesse e un vocabolario raro, dando l'impressione che le domande siano concepite per confondere piuttosto che per valutare le capacità."

Secondo il Korea Times

Fonte: https://giaoducthoidai.vn/phan-tieng-anh-trong-csat-bai-thi-kho-hay-thu-thach-qua-muc-post757605.html


Tag: CSAT

Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Vita in campagna

Vita in campagna

Un luogo dove la "felicità" non ha bisogno di un interprete.

Un luogo dove la "felicità" non ha bisogno di un interprete.

Colori delle Isole Meridionali

Colori delle Isole Meridionali