Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

12月27日は売り切れたが、クアンガイテットの花市場はまだ閑散としている

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ26/01/2025

テトまでまだ2日ありますが、クアンガイ・テト花市場では多くの売り手がすでに「在庫一掃」の看板を掲げています。買い手が不足しているため、売り手は困難な状況に陥っています。


27 tháng Chạp đã 'xả hàng', chợ hoa Tết Quảng Ngãi vẫn vắng người mua - Ảnh 1.

旧正月の27日、サンさんは「28万本売れる」という看板を掲げたが、市場に持ってきたミニアプリコットの花は売れなかった。 - 写真:トラン・マイ

1月26日(12月27日)、クアンガイ・テト花市場(クアンガイ市ゴック・バオ・ヴィエン市街地)はまだ人影もまばらだった。テトまでまだ2日あるが、市場はテト飾り用の木々や花々で溢れかえっている。

旧正月の花は低迷、買い手は少ない

経験豊富な花屋の多くが、今年の旧正月はこれまでで最も客足が鈍いと口を揃えます。値段を尋ねては去っていく人が多く、実際に購入する人はほとんどいません。

菊、マリーゴールド、キンカン、アンズの花を売るエリアは、どこも「品物でいっぱい」だ。状況を救うため、多くの屋台が「在庫一掃セール」や「同価格」の看板を掲げているが、それでも売れない。

テト期間中にミニチュアアプリコットの花を長年販売してきたサン氏は、ビンディン省から400鉢のアプリコットを仕入れ、クアンガイ・テト花市場で販売したという。これまでに30鉢近くを販売したという。

「昨年のテト期間中、クアンガイ・テト花市場にミニアプリコットの鉢植え1,000本を売りに行きました。テト27日までに900本以上売れました。今年は経済的な困難を承知で400本だけ持ち込みましたが、それでも売れ行きは芳しくありませんでした。10年以上テト期間中にアプリコットの木を販売していますが、今年ほど売れなかったのは初めてです」とサン氏は語った。

現在、サン氏は稼いだお金を一銭たりとも無駄にしないよう「1ポット28万ドルで販売」という看板を掲げている。

サン氏はさらに、「これらのアプリコットの鉢は、利益を出すために1鉢あたり40万~50万ドンで販売しています。1鉢あたり28万ドンで販売するには、元の価格を回収し、輸送費、積み下ろし費用、そして夜通しの作業による損失を受け入れなければなりません」と付け加えた。

多くの人によると、この不況の原因は、通常はファム・ヴァン・ドン通りにあるクアンガイ・テット花市場が今年、ゴック・バオ・ヴィエン市街地に移転したことにあるという。花市場は複数の通りに分かれており、さらに困難になっている。

27 tháng Chạp đã 'xả hàng', chợ hoa Tết Quảng Ngãi vẫn vắng người mua - Ảnh 2.

旧正月まであと2日だが、市場にはまだアプリコットの木が溢れており、売り手は買い手を「待っている」 - 写真:TRAN MAI

27 tháng Chạp đã 'xả hàng', chợ hoa Tết Quảng Ngãi vẫn vắng người mua - Ảnh 3.

キンカンはまだたくさん残っており、買い手は値段を聞くだけで立ち去る - 写真:TRAN MAI

旧正月27日からのクリアランスセール、前代未聞のセール

今年はほとんどの売り手が値引き交渉をせず、早めに本当の値段を提示しているにもかかわらず、テト月の27日から一掃セールの看板を掲げるのはクアンガイ花市場では前例のない出来事だ。

ビンディン省のファム・ヴァン・サン氏はため息をつき、「今は利益は期待していません。少し元金が戻ればそれで十分です。毎年この時期になると少なくとも半分以上は売れているのに、今年はたった10個しか売れませんでした。本当にがっかりです」と語った。

サンさんは、家族でテト用のアプリコットの花を専門的に栽培しており、テト用に販売するのは最も美しい鉢植えのアプリコットだけだと話した。どれもちょうど良い時期に咲くのだが、1鉢300万~800万ドンという価格は、今年の人々の収入を考えると高すぎるため、人々は見に来ては去っていくのだそうだ。

杏の花だけでなく、キンカンや菊も買い手がほとんどいません。値引きの看板を出しているにもかかわらず、買い手は相変わらず値切り交渉を続けています。

記者がテト前に記録した中部地方の菊の都の庭園で売られている菊の価格と比べると、市場での価格は1鉢あたり3万~5万ドンほどわずかに高いだけだ。輸送費や販売費も加えると…テトの花屋は利益を上げるどころか、実際には元本の回収に追われている。

27 tháng Chạp đã 'xả hàng', chợ hoa Tết Quảng Ngãi vẫn vắng người mua - Ảnh 4.

「マイフラワーの値段は90万です」と店主は、買い手が来て選んでくれることを期待して看板を掲げている - 写真:トラン・マイ

クアンガイ市のトゥさんは、旧正月に向けて菊の鉢植えを300鉢輸入したという。これまでに50鉢売れたという。現在は園内で購入するのと同じ価格で販売しているが、状況は依然として「廃寺のように閑散としている」という。

同様に、レさんはホイアンからキンカンの鉢を70鉢輸入して販売した。今のところ売れたのは11鉢だけだ。「願わくば、あと2日で全部売れてほしい。そうでなければ、もうテトのことなど考えられない。なぜこんなに静かなのか理解できない」とレさんは言った。

12月27日の午後、寒気が流れ込み、クアンガイ省では雨が降り始め、テトの花市場は薄暗い雰囲気に包まれた。多くの花屋は雨対策としてテントに覆いをかけ、大晦日まで市場に立ち続け、元金を取り戻そうとした。

27 tháng Chạp đã 'xả hàng', chợ hoa Tết Quảng Ngãi vẫn vắng người mua - Ảnh 5.

畑には何百もの鉢植えのアプリコットの花が咲いているが、買い手があまりに少ない - 写真:トラン・マイ

27 tháng Chạp đã 'xả hàng', chợ hoa Tết Quảng Ngãi vẫn vắng người mua - Ảnh 6.

クアンガイ・テト花市場では、購買力の低下により、テトの花売りたちが疲弊している - 写真:トラン・マイ


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/27-thang-chap-da-xa-hang-cho-hoa-tet-quang-ngai-van-vang-nguoi-mua-20250126150313837.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

リュック・ホン渓谷の驚くほど美しい段々畑
1本100万ドンの「高級」な花は10月20日も人気
ベトナム映画とオスカーへの道のり
若者たちは一年で最も美しい稲作シーズンにチェックインするために北西部へ出かける

同じ著者

遺産

人物

企業

若者たちは一年で最も美しい稲作シーズンにチェックインするために北西部へ出かける

時事問題

政治体制

地方

商品