当時、毎年テト(旧正月)になると、姉と私は母と一緒にケーキや砂糖漬けのフルーツを作り、先祖に供えたり、お客様をもてなしたりしていました。それは単なる消費ニーズではなく、テト中の喜びの源でもありました。
1.我が家は裕福ではありませんでしたが、テト(旧正月)になると母は何十種類もの餅を焼いてくれました。中でも一番の思い出は、焼き餅です。簡単に作れて、大量に作れて、長期保存も可能だったからです。母は小さなボウルに砂糖と細かく挽いたもち米粉を入れ、畑仕事で疲れ果てた骨ばった手で、粉が砂糖水を全部吸い取るまで素早くこねていました。
それから母は型を取り、生地を一層流し込み、真ん中にフィリング(ピーナッツ、ゴマ、砂糖、シナモンパウダーを混ぜたもの)を散らし、さらにもう一層の生地を流し込み、両手でしっかりと押してケーキの形を作りました。
滑らかで丸い餅に「福」の文字が書かれたものは、見た目は魅力的です。しかし、私たち子供は、味が悪く、喉に詰まってしまうことがよくあったので、あまり食べませんでした。そのため、テト(旧正月)の後に最もよく残るのは、この餅なのです。

簡単に作れるケーキがもう1つあります。子供たちに人気の、パフライスケーキです。パフライスケーキと呼ばれるのは、焼くともち米が小さな白い粒になり、心地よいパチパチという音を立てるからです。作り方はプリント餅と似ていますが、材料が小麦粉ではなくパフライスであるという点が異なります。
ふっくらと丸い米粒は、田舎の香りを漂わせています。母は米粒を砂糖水と生姜と混ぜ合わせ、型に押し込んで餅を作ります。ひし形の餅はサクサクとした食感で、ほのかな生姜の香りが漂い、子供から大人まで大人気です。
さらに手の込んだのが「バイントゥアン」です。バイントゥアンの主な材料は小麦粉と砂糖ですが、卵やその他のスパイスも加えられます。母は小麦粉、砂糖、卵を混ぜ合わせ、滑らかになるまで泡立て器で混ぜます。そして、型を炭火にかけ、熱くなったら生地を流し込んで焼き上げます。
焼きあがった餅は黄金色になり、テト(ベトナムの正月)の梅の花びらのようにふっくらと膨らみます。軽くてふわふわで、とても美味しいこの餅は、来客用に取っておくため、母親は子供たちに限られた数だけ与えます。
母は色々なジャムを作ります。生姜ジャム、ココナッツジャム、かぼちゃジャム…でも、生姜ジャムを作るのが一番手の込んだものです。ここで私が言っている生姜ジャムは、スライスした生姜ではなく、生姜の根を丸ごと使ったものです。
砂糖漬けのショウガの作り方は簡単です。ショウガの根を薄くスライスし、砂糖に漬け込み、弱火で絶えずかき混ぜながら砂糖が結晶化するまで煮込みます。美味しくて温まる砂糖漬けのショウガの出来上がりです。
でも、砂糖漬けのショウガを作るのはもっと手の込んだ作業です。母は庭に行ってショウガの苗を抜き、たいてい5本の枝がついた美しい根を選びます。こうして出来上がった砂糖漬けのショウガは、5本の指がついた手のように見えます。
母は生姜の根を厳選し、水に浸して皮をむき、よく洗い、塩水に一晩浸して柔らかくし、樹液を少し出させました。翌日、姉と私は根に均等に、そして丁寧に刺し、柔らかくなって砂糖が吸いやすく、辛味が和らぐまで丁寧に刺しました。
タトゥースティックには1本あたり10本ほどの鋭い針が付いていて、妹が誤って手を刺してしまい、あまりの痛さに泣き叫んだことがありました。タトゥーを入れた後、母はそれを洗い、煮て砂糖を加え、象牙色になるまで煮詰め、取り出して天日干ししていました。
手作りの砂糖漬け生姜は、愛する人たちの手の温もりを伝え、色鮮やかで活気のあるテト(ベトナムの正月)の絵を描き出します。
母は様々な種類のケーキとジャムを作り終えると、テトの間使うためにアルミ容器やガラス瓶に丁寧に並べ、保管しました。テトの3日間、母はケーキとジャムを皿に並べ、祭壇に置いて先祖に供えていました。
春節に客が来ると、母はお菓子や保存食を盛って、温かいお茶を飲みながら、農業のことや村の出来事、地元の話などを話してくれました。客の姿を見ると、私たち子供たちはお守りをもらおうと、よくその辺りをうろうろしていました。でも父は優しくこう言っていました。「外で遊んでいる時は、子供たちが盗み聞きしちゃダメだよ」
2.でも、バイン・テット(ベトナムのもち米のお菓子)を作ることほど心温まることはないかもしれません。美味しいバイン・テットを作るために、母は良質のもち米を選び、きれいな水に浸して水を切った後、庭に行って、バイン・テットを包むための新鮮で鮮やかな緑のバナナの葉を切ってきます。
母は盆に葉を広げ、もち米を敷き詰め、その上に緑豆と豚バラ肉の餡を敷き詰め、さらにもち米を敷き詰めて包みました。もち米が餡を包み込むように丁寧に巻き、竹紐で結んでくれました。
母は妹たちに「きつくてもゆるすぎても、ケーキは美味しくないわよ。きちんと結びなさいよ。」と指示しながら紐を結びました。

残ったもち米はバイン・テット(ベトナムの餅)を作るには足りなかったので、母はいつも小さなバイン・ウー(ベトナムの餅)をいくつか焼いてくれました。バイン・テットが焼けたら、ご褒美として食べてくれました。バイン・テット作りは大晦日に行われることが多く、私たち子供たちは焚き火の周りに集まり、大人たちの賑やかな会話を聞きながら、いつの間にか眠りに落ちていました。
他のケーキやお菓子と同じように、テト(旧正月)の3日間、母は毎日ケーキをちぎり、お供え物として祭壇に供えていました。ケーキを縛っていた紐を使って、紐をちぎりました。紐の片方の端は母のたくましい黒い歯でしっかりと挟み、もう片方の端は手でちぎりました。
それでも、餅の切れ端はまるで型で作ったように、完璧に均一でした。春節に客が来て、母が食事の時間にご飯を炊く時間がない時は、餅をちぎり、ご飯の代わりに漬物と一緒に客に振る舞いました。皆が喜んでいました。
最近、テトが近づくと、ゴックガーやバセのパン屋にバイン・テットとバイン・チュン(ベトナムの伝統的な餅菓子)を買いに行きます。どちらも有名なブランドで、多くの人がその美味しさを絶賛していますが、私には、言葉では言い表せない何かが欠けているように感じます。
そこには、子供の頃から私に付き添ってくれた素朴な魅力、野原の香り、暖かい暖炉が欠けているように思えます。
出典: https://baogialai.com.vn/banh-tet-trong-gian-bep-tuoi-tho-post578277.html






コメント (0)