レッスン1:国家政策と文化をクメール人に近づける
ベトナム革命報道の一環として、南部クメール語新聞は、外国の侵略者に対する抵抗の時代に、クメール人人口の多い2つの地域で誕生しました。戦時中のプロパガンダ需要に応えるため、ソクチャン紙やチャヴィン新聞のクメール語版にプロパガンダ速報を掲載しました。現在、メコンデルタのクメール人人口の多い地域のほとんどにクメール語新聞があり、党と国家の政策や指針をクメール人に伝えています。そして、クメール語新聞は、クメール人の言語、文字、そして優れた文化的アイデンティティの保存と促進に大きく貢献してきました。
民族政策の実現に貢献する橋
革命を指導する過程において、我が党と国家はクメール人を含む少数民族に常に配慮し、正確かつ包括的な政策と指針を策定してきました。民族政策の内容はますます多様化・広範化し、幹部、僧侶、そしてクメール人のニーズに応え、地域の社会経済、安全保障、そして国防の安定に好ましい変化をもたらしています。クメールの報道機関は常にあらゆる階層と分野に寄り添い、クメール人と僧侶が積極的に政策と指針の実施に取り組み、競争できるよう、広報、奨励、そして鼓舞しています。
僧侶たちは、情報を入手し、党と国家の政策をクメールの人々に伝えるために、クメール語のカントー新聞をよく読んでいる。写真:マ・ライ
ソクチャン省の人口の30%以上がクメール民族です。同省は「クメール語放送番組コンテンツの質向上」プロジェクトに投資しており、2018年から2020年にかけて年間30億ドン、2021年から2025年にかけて年間50億ドンを支援しています。ソクチャン・ラジオ・テレビ局(旧)のクメール語番組は、多様なコンテンツで高い評価を得ています。ソクチャン省ラジオ・テレビ局のグエン・ヴァン・チュウ編集長によると、ソクチャン新聞テレビ局のクメール語放送番組は、時事ニュースの質の向上に重点を置いています。ソクチャン新聞テレビ局は、民族と発展、ジェンダー平等、児童婚の防止、故郷ソクチャン、少数民族政策など、多くのテーマを取り上げています。
チャヴィン省では人口の30%以上がクメール民族であるため、チャヴィン省ラジオテレビ局はクメール語のラジオ番組に多くの時間を割いており、放送時間は1日135分となっている。具体的には、朝6時30分から7時15分、昼10時30分から11時15分、夕方6時から6時45分である。チャヴィン省ラジオテレビ局のキ・チャン・ド・ラ副局長は次のように述べた。「チャヴィン省ラジオテレビ局は、テレビ、ラジオ、そしてクメール語のチャヴィンテレビのソーシャルネットワーキングプラットフォーム(Facebook、Youtube)を通じて、党委員会および政府と協力し、内容を具体化し、クメールの人々に解決策を届けてきました。」特に、チャヴィンのクメール語報道機関は、経済発展、国家安全保障と防衛、そしてクメール人の社会文化といったテーマに関連する実践的な活動や出来事を常に綿密に追跡しています。したがって、読者、聴衆、そして聴取者のニーズに基本的に応えているのは、クメール民族の人々です。
8ページ構成のカントー・クメール新聞は、2007年4月16日に正式に読者向けに発行され、多くのクメール人が居住するメコンデルタ地域の600以上のクメール寺院、国境検問所、民族寄宿学校などに配布されました。2007年12月22日には、カントー電子新聞に統合されたクメール語版カントー新聞の電子ニュースページが、グローバルネットワーク上で正式に公開されました。
カントー・クメール新聞編集委員会によると、創刊以来、カントー・クメール新聞は読者により近づけるよう、その形態と内容を絶えず改善してきた。カントー・クメール新聞は常に党の新聞としての原則と目的を貫き、僧侶、学生、幹部、知識人、名士など、クメール民族の大多数の読者層に適した実践的なプロパガンダを指向してきた。特に、カントー・クメール新聞は常にその民族的特色を維持し、党と国家の政策と法律を国民に広めることに重点を置いてきた。これにより、カントー・クメール新聞は南部クメール人の物質的・精神的生活を反映し、労働生産運動を奨励し、クメール人の党と国家への信頼を強化することに貢献している。南部中級パーリ文化補習学校の副校長、タック・リッチ氏は次のように述べています。「クメール語のカントー新聞を読むことは、多くのクメール人が暮らすメコンデルタの省や都市におけるクメール民族の経済、社会、文化、教育、医療生活に関する情報を知ることを意味します。クメール語のカントー新聞は、メコンデルタのクメール僧侶、学者、知識人に広く読まれています。」
クメール語新聞は、民族政策や指針の普及に加え、高官、僧侶、有力者、そしてクメール民族のあらゆる階層の人々の意見にも耳を傾けています。チャヴィン省愛国僧侶協会副会長のチュオン・フオン師は、「クメール語新聞やラジオ局のプロパガンダ情報のおかげで、クメール民族の人々は法令遵守に対する意識と責任を高め、思想意識を変革することができました。新聞やラジオ局を通じて、人々は自らの考えや願望を管轄当局に伝えることができ、国家や地方当局は社会経済発展において適切な調整を行うことができます」と述べています。
文化、言語、コミュニティの信念の保存
クメール文化の顕著な特徴は、ベトナムの少数民族の中で、独自の言語(話し言葉と書き言葉)を持ち、それが非常に完成度が高いことです。さらに、南部のクメール人は、存在と発展の過程で、文化的価値、国家と宗教の伝統的な祭りを絶えず創造してきました。したがって、政策伝達の役割に加えて、クメールの報道機関は文化と言語の保存にも貢献し、それによってクメール民族コミュニティへの信頼を構築しています。ソクチャン・ラジオ・テレビの編集長、グエン・ヴァン・トリウ氏は次のように述べています。「クメールの報道機関の娯楽番組のほとんどには、ドゥケやロバムのステージ、クメールの歌、踊り、音楽があります...近年、ソクチャン・ラジオ・テレビは、メコンデルタ地域でクメール民謡フェスティバル、南部クメール歌・踊り・音楽フェスティバルを成功裏に開催しました。メコンデルタ地域で開催される「ドゥケ&ロバム舞台抜粋フェスティバル」には、チャヴィン省、キエンザン省、アンザン省、バクリウ省、カマウ省、ソクチャン省のクメール民族のアーティストや職人1,000人以上が参加します。これにより、南部クメール人のアイデンティティの保存と促進、典型的な文化的価値観と国民的誇りの普及に貢献しています。
アンザン省トリトン郡オーラム村の退職幹部、チャウ・キム・ソン氏は次のように語った。「オーラムのクメール族の『ディケ』という芸術が消えてしまうのではないかと心配していました。しかし最近、テレビ局が現地に来て撮影し、テレビやYouTubeで公開してくれました。そして、この芸術は国家無形文化遺産に認定されました。おかげで、子どもたちや孫たちは、この芸術を守り、歌い、踊りを再び学ぶことができるようになりました。それだけでなく、クメール族の大きな祭り、例えばアンザン省ベイ・ヌイ地区で行われるセネ・ドルタ祭の牛レース、ソクチャン、チャヴィン、バック・リュウで行われるオク・オム・ボク祭のンゴ・ボートレースなどは、ベトナムやクメールの新聞が大々的に報道し、クメール語の解説付きでテレビで生中継されることもありました。クメールの報道機関は、民族の優れた文化を紹介し、保存し、促進することに貢献してきました。」少数民族全般、特にクメール人。とても貴重で尊敬に値します!」
クメール語版カントー新聞では、創刊号から7ページの4分の1を占める「翻訳交換」コーナーが設けられています。南部中級パーリ文化補習学校の副校長、タック・リッチ氏は次のように述べています。「『翻訳交換』コーナーでは、新しい単語や難しい単語、文脈に適した翻訳文が定期的に更新されています。これは、学校の生徒や教師にとって、クメール語の学習、研究、そして教育に非常に役立っています。」ソクチャン省ミースエン郡タンフー村のト・ドさんは次のように語りました。「私はソクチャン・ラジオ・テレビ局(旧)とクメール語のカントー新聞をよく読んでいます。党と政府がクメール民族の生活発展への投資に注力するだけでなく、クメール人の個性にも目を向けていることを大変誇りに思います。クメール語の新聞は、人々が村落の最新情報や変化を把握するのに役立つだけでなく、クメール人の言語と文字の保存にも大きく貢献しています。それ以来、クメール人は祖国への誇りを強め、共に協力して村々をますます豊かで美しいものにしてきました。」
***
長年にわたり、南部クメール語ジャーナリズムは、形式と内容の両面で着実に発展してきました。クメール語の新聞やラジオ局の数は増加し、設備や技術も徐々に近代化されました。クメール語ジャーナリズムチームは全体的に増加し、熱意と専門性はますます向上しています。ジャーナリズムの種類は、印刷新聞、電子新聞、ラジオ、テレビなど、ますます多様化しています。クメール語の革命的ジャーナリズムが今日のように発展してきたのは、職業に情熱を注ぐクメール民族ジャーナリストの存在があったからであり、今もなお存在しています。
カントー新聞クメール記者チーム
(つづく)
レッスン2:職業に献身するクメール人ジャーナリスト
出典: https://baocantho.com.vn/bao-chi-tieng-khmer-o-dbscl-dong-hanh-voi-doi-song-dong-bao-khmer-a187571.html
コメント (0)