カンダル州警察のアンザン省国境警備隊司令部訪問の際、ホー・ヌー・イ中佐が通訳を務めた。写真:TV
ホー・ヌー・イ氏はカマウ省タアンクオン村で生まれ育ちました。2005年、高校卒業後、国境警備隊に志願入隊しました。その間、上司の厚意によりプノンペン王立大学(カンボジア王国)への留学を認められ、5年後にクメール文学の学士号を取得しました。2011年にベトナムに帰国し、中尉に昇進した後、陸軍士官学校で専門訓練を受けました。卒業後はアンザン省国境警備隊に復帰し、現在に至っています。
偵察将校として、クメール人が多く居住し、隣国カンボジアとの国境に接する地域で任務を遂行する中で、彼は常に倫理、生活様式、礼儀作法、そして軍儀を身につけ、地域に密着して理解を深め、人々の習慣や慣習を学び、専門スキルを磨き、クメール語の練習を続けました。10年間、様々な役職を歴任した後、彼は優秀な通訳として部隊全体に名を馳せました。
ホー・ヌー・イ中佐は、自身の夢と野望について尋ねられると、こう答えました。「勉強は誰にとっても、特に革命期の任務を遂行する国境警備隊員にとって不可欠です。専従将校としてあらゆる義務と任務を遂行するには、勉強を通してのみ進歩し、すべての任務を完遂できると考えています…」
これまで、クメール語の翻訳、政府や国境警備隊との外交通訳に加え、国境警備隊アカデミーや国防アカデミーの通訳も数多く務めてきました。通訳の仕事は極めて重労働で、翻訳の正確性が求められるため、ホー・ニュー・イ中佐は出張、文献やクメール語の教科書の調査、インターネットでの最新情報の収集、教師、指導者、同僚、そして地元のクメール人からの支援を受けながら、クメール語の翻訳と発音に関する知識とスキルの向上に努めてきました。
「外国語の翻訳に参加する前、あるいは任務を終えて帰国した後、イ同志は常に上司に自分の文体、発音、外国語の文書について意見を求める機会を設け、常に真摯に耳を傾け、教訓を学び、自己研鑽に努めました。イ同志はクメール語の高度な能力を持つ幹部であり、勉学に励み、自己啓発の方法も熟知しています…」と、アンザン省国境警備隊司令部副参謀長のフイン・チエン・タン中佐は述べた。
ホー・ヌー・イ中佐は、20年以上の勤務経験と優れた業績を誇り、防衛地域訓練、友好交流、密輸防止活動への参加、 ホー・チミンの思想、道徳、スタイルの研究と実践により、国境警備隊司令部とアンザン省人民委員会から数多くの功績賞を受賞しました。また、部隊から数多くの功績賞状、模範兵士、上級兵士の称号を授与されました。
ティエンヴィン
出典: https://baoangiang.com.vn/can-bo-bien-phong-gioi-khmer-ngu-a425836.html
コメント (0)