Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ヒエン・カン・ティーは「詩を愛する」、半世紀以上にわたりサイゴンの人々の馴染み深い記憶である

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/07/2024

[広告_1]
Chè Hiển Khánh 'mê thơ', hơn nửa thế kỷ làm mảnh ký ức thân thuộc của người Sài Gòn- Ảnh 1.
Chè Hiển Khánh 'mê thơ', hơn nửa thế kỷ làm mảnh ký ức thân thuộc của người Sài Gòn- Ảnh 2.

ヒエンカンで最初に提供される料理は、白いゼリー状の甘いスープと緑豆の甘いスープです - 写真: HO LAM

ホーチミン市3区のグエンディンチエウ通りの住宅街の隣に静かに佇むヒエンカン茶の色鮮やかな看板を見つけるには、注意深く見なければなりません。

しかし、その看板は1960年代に描かれ、掲げられたものです。喫茶店は中年くらいの年齢です。

あるグルメフォーラムで、ある若者は、両親が付き合っていた頃から家族でここで甘いスープを食べていて、大人になった今でもそれを食べていると話していた。

ヒエンカン茶には天然のムスクの香りがある

1965年、サイゴン1区ダカオ地区にトラン・ゲ夫妻がオープンした「ヒエン・カン」という甘いスープの店がありました。

卸売業が順調に進んでいるのを見て、彼らは3区のグエン・ディン・チエウ通りに2号店をオープンしました。その後、トラン・ゲ氏は新しくオープンした支店を弟のクイ・クイエン氏に引き継いで管理させましたが、1区の店舗はもう営業していませんでした。

Chè Hiển Khánh 'mê thơ', hơn nửa thế kỷ làm mảnh ký ức thân thuộc của người Sài Gòn- Ảnh 6.
Chè Hiển Khánh 'mê thơ', hơn nửa thế kỷ làm mảnh ký ức thân thuộc của người Sài Gòn- Ảnh 7.

緑豆、ゼリー、リュウガン、蓮の実などの材料を使って甘いスープを作ります - 写真: HO LAM

現在、ヒエン・カン茶園はクエン氏の娘、グエット・ミン氏が所有している。レストランの起源について、ミンさんは次のように語った。

「私の叔父二人は北から来た当初、甘いスープではなく、別のものを売っていました。しかし、サイゴンの暑さを見て、叔父と叔母は涼を取れるようなさっぱりした料理を売ろうと思いつきました。叔父たちは白ゼリーの甘いスープとインゲンの甘いスープを売り始め、父の世代は今でもこれらの料理を売っています。」

ミンさんが引き継いだ後、若者を惹きつけるために、リュウガンゼリー、レンゲゼリー、クワイゼリーなど、さらに多くのデザートを考案しました。

Chè Hiển Khánh 'mê thơ', hơn nửa thế kỷ làm mảnh ký ức thân thuộc của người Sài Gòn- Ảnh 8.

ヒエンカンティーはかつて日本の料理雑誌に掲載されたことがある - 写真:HO LAM

ミンさんはこれまで、父親から受け継いだお茶の販売業を30年以上続けてきましたが、経済的な困難を理由に販売をやめるよう勧められることもあったそうです。しかし、彼女は父と叔父の家族の伝統を残念に思ったため、それを守り続けました。

ヒエン・カンの看板は1960年代に作られた古典的なスタイルで手描きされており、昔のサイゴン人の郷愁を呼び起こします。 Hien Khanhという名前についても、なぜ奇妙に思えるのか疑問に思う人がたくさんいます。

Chè Hiển Khánh 'mê thơ', hơn nửa thế kỷ làm mảnh ký ức thân thuộc của người Sài Gòn- Ảnh 9.
Chè Hiển Khánh 'mê thơ', hơn nửa thế kỷ làm mảnh ký ức thân thuộc của người Sài Gòn- Ảnh 10.

壁には2種類のお茶に関する詩が飾られている - 写真:HO LAM

「叔父の故郷であるナムディン村の他に、ヒエンカン村とタンカン村という二つの村があります。叔父はヒエンカン村が好きだったので、甘味スープの店の名前を村にちなんで付けました。故郷を懐かしんでいたこともあり、南へ行って商売を始める際に、故郷の象徴となるものを持ち込みたいと思ったのです。」

店名だけでなく、壁に書かれた詩もすべて手描きで、フルカラーです。ミンさんは、叔父も父も詩人ではなかったものの、詩を書くのが好きだったと語った。

Chè Hiển Khánh 'mê thơ', hơn nửa thế kỷ làm mảnh ký ức thân thuộc của người Sài Gòn- Ảnh 11.
Chè Hiển Khánh 'mê thơ', hơn nửa thế kỷ làm mảnh ký ức thân thuộc của người Sài Gòn- Ảnh 12.

ケーキについての詩 - 写真:HO LAM

彼らは詩を書くのが大好きだったので、ヒエン・カンが初めてオープンしたとき、レストランのすべての料理は詩に関連付けられていました。

「ヒエン・カンの気持ち - 作文」という詩は、長年愛顧いただいているお客様への喫茶店からの感謝の気持ちとして、クイ・クイエン氏が作ったものです。

「人生において、香りは自然にムスクから生まれます/3世代が過ぎても、お客様は今でもそれを愛しています/ヨーロッパとアジアは看板を探しに行き来します/北と南を行き来し、通りの名前を覚えます/おいしいお茶、優しい香りの甘いケーキ/ひんやりとしたゼリー、珍しい味の香ばしい豆/ヒエン・カンは信頼の言葉を果たすことだけを望んでいます/人生において、香りは自然にムスクから生まれます」。

Bài thơ Hiển Khánh cảm - tác của ông Quý Quyền vẫn còn treo trên tường ở quán chè - Ảnh: HỒ LAM

クイ・クイエン氏が作った詩「ヒエン・カン・カム」は今も茶店の壁に飾られている - 写真:ホー・ラム

ゼリーデザート「ごく普通」からの懐かしさ

多くのお客さんが、ジャスミンシロップをかけた白いゼリーのデザートが気に入ったと話していました。おそらく、これはヒエンカンのお茶の風味の中で最も特別な点でもあるでしょう。

ヒエンカンのスイートスープには、南部のスイートスープのようにココナッツミルクを加えるのではなく、白ゼリー、リュウガン、新鮮なライチ、蓮の実、ジャックフルーツの種、クワイの細切りなどが、甘い砂糖水とジャスミンの花と混ぜられ、軽やかで上品な香りが漂います。

「秘密は砂糖水にあります。私が使っている砂糖は氷砂糖ではなくグラニュー糖ですが、お茶を透明で香り高くするのには秘密があるんです」とミンさんは語った。

Nước đường hoa nhài đặc biệt khiến ly chè thanh, dậy mùi thơm - Ảnh: HỒ LAM

特製ジャスミンシロップがお茶を透明で香り高くする - 写真:HO LAM

Hien Khanh では、デザートに加えて、 ハイズオン豆ケーキ、ホーナイもち米ケーキ、グリーンライスケーキ、フエフーケーキなど、多くの伝統的なベトナムのケーキも販売しています。

ヒエンカンに来ると、ケーキを一口食べたり、甘いスープをスプーン一杯飲んだりするだけで、夏の暑さが消え、体の熱がすべて消えると言う人がたくさんいます。

ミンさんにとって、ヒエン・カンは「普通の」デザートしか売っていないが、今まで生き残れるとは思っていなかった。彼女には感傷的な思い出がいくつもあり、おそらくその思い出のせいで、お茶を売る仕事を辞められないのでしょう。

Chè Hiển Khánh 'mê thơ', hơn nửa thế kỷ làm mảnh ký ức thân thuộc của người Sài Gòn- Ảnh 15.
Chè Hiển Khánh 'mê thơ', hơn nửa thế kỷ làm mảnh ký ức thân thuộc của người Sài Gòn- Ảnh 16.

伝統的なケーキには、緑豆ケーキ、緑米ケーキ、プー・ザ・ケーキ、ガイ・ケーキなどがあります - 写真: HO LAM

あるとき、ある夫婦とその息子がデザートショップに行きました。妻はミンさんに、妊娠中にここの甘いスープが本当に食べたかったので、子供にヒエン・カンと名付けたと話した。

そして最近、ある顧客から、彼らの叔父もヒエンカン茶を懐かしがっていると聞きました。彼は毎年ベトナムを訪れるたびにこのレストランに戻ってきます。

「その後、父は病気で亡くなりました。亡くなる前に、親戚にヒエンカンの甘いスープが食べたいと言っていました。まさか、私が作った『普通の』甘いスープが、人々にとってこれほど意味深く、懐かしいものになるとは思ってもいませんでした」と彼女は感慨深げに語った。

サイゴンの多くの人々は、ヒエンカンの甘いスープは彼らの記憶に馴染み深いものであると言います。なぜなら、この甘いスープの店は1世紀以上もここに存在しているからです。ミンさんは、家族の職業が永遠に続くように、この職​​業を娘に引き継ぐと語った。

Chè Hiển Khánh 'mê thơ', hơn nửa thế kỷ làm mảnh ký ức thân thuộc của người Sài Gòn- Ảnh 17.

ヒエン・カン・スイート・スープの店は3区のグエン・ディン・チエウ通りにあります - 写真: HO LAM


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/che-hien-khanh-me-tho-hon-nua-the-ky-lam-manh-ky-uc-than-thuoc-cua-nguoi-sai-gon-20240725154404393.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

カットバ島の野生動物
石の台地での永続的な旅
カット・バ - 夏のシンフォニー
自分だけの北西部を見つけよう

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品