Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「私たちは人生の旅路にあるあらゆる小さなことに耳を傾けるために生きている」

Báo Dân tríBáo Dân trí15/12/2023

[広告_1]

『We live to listen』は、12月にTre Publishing Houseから出版されたエッセイ集で、長年読者から温かく受け入れられてきた『 Are we happy to live』、『We live because …』シリーズの続編です。

作家グエン・フォン・ヴィエットのエッセイ本は毎年年末に出版され、読者が友人や親戚、そして自分自身に贈ることを楽しみにしている精神的な贈り物となっています。

「今こそ、駅に入ろうとする列車のようでありましょう。アクセルとブレーキペダルをゆっくりと離し、ハンドルや操作画面から手を離しましょう。列車は勢いに身を任せ、ゆっくりと駅の停車駅へと向かっていきます」作品より抜粋。

Chúng ta sống để lắng nghe từng điều nhỏ bé trên hành trình cuộc sống - 1

『私たちは聞くために生きる』の本の表紙(写真:Tre Publishing House)。

「We Live to Listen」に掲載されている40以上の記事は、感情の「フィルター」を通して語られる人生の断片です。「その朝、花を見つけました」「空を見上げる夜」「抱擁」「お父さんに髪を切ってもらえるように家に帰りましょう」「謝罪を借金にしないでください」...

著者は、内側から来るものを観察する傾向があり、内側からの振動に「耳を傾ける」ことを実践しています。

エッセイ集『 We Live to Listen』穏やかな心の状態を表現しています。 「私たちは良い知らせを待ち、悪い知らせも喜んで受け入れ、内面に目を向け、人生において蛍であろうと星であろうと、小さな達成に満足します…」

著者は私たち一人一人に、人生のある時点で、一度でもいいし何度もでも、自分の心の奥底へ入り込むことを思い出させます。自分自身を見つけ、自分自身に耳を傾け、心の奥底から自分自身を見つめましょう。

フォン・ヴィエット氏は、心の平安を見つけ、それを言葉一つ一つで表現するプロセスについて語り、自身の著作のすべては他の多くの人々と同様に最初の混乱の方向をたどり、その後、時間が経つにつれて平和の価値を実現すると述べました。

「どんな旅にも代償はつきものです。冷静な気持ちで言葉にできるようになるまで、自分の心を紙に書き出すのに何日も苦労したことを告白します。」

私たち一人ひとりの人生の旅と目的は異なりますが、誰もが幸せな人生を送りたいと願っていると思います。

私は幸せに生きるための旅のほんの数歩を歩み始めたばかりですが、それについて熟考しながら自分の考えを読者と共有したいと思っています。おそらく誰もが、生活をよりゆったりとさせ、不必要な心配を減らすために何かできるだろう」と彼は語った。

平和と幸福は、人生に注意を払うときに人々が感じることができる小さな要素であると彼は説明しています。

Chúng ta sống để lắng nghe từng điều nhỏ bé trên hành trình cuộc sống - 2

この作品には、感情の「フィルター」を通して語られる人生の断片が40以上の記事で収録されている(写真:Tre Publishing House)。

「家族」と「家族愛」は、このエッセイ集の中で何度も取り上げられるテーマです。

「どんな家に住みたいのか。親として、子どもと向き合う中で感じる内省の瞬間、「小さな人間を抱きしめる」(記事のタイトル)ときの胸の高鳴り……」。

年末に親戚と再会するために帰省する瞬間に、読者は共感と少しの期待を感じることでしょう。

「私は何者か?」「私はどう生きたいか?」哲学者からすべての人まで、人生のある時点で尋ねたことがある質問です。

フォン・ヴィエット氏は、自分自身についてもう少し理解するのに役立つ物語や観察を通して答えることを選択しました。 「私はただの人間です」「私たちは聞くために生きています」「私たちはどのように去りたいですか?」「私はただ自分らしくいればいいのです」...

著者は自分自身の物語を語り、読者がゆっくりと自分の答えについて考える余地を設けています。

孤独もまた、人類の健康と幸福に影響を与える、世界的な懸念事項です。しかし、自分の心の声に耳を傾けると、孤独な瞬間を避けることはできません。

著者はエッセイ集の中で、自分が「孤独な種族」であり「どこかに一人で座っている」時のことを書き、それを受け入れて友達になろうとする心構えについて述べている。「傷と出血を通してのみ、心と魂は抗体を作ることができる」からだ。これは孤独に対するより穏やかなアプローチと説明です。

「私にとって孤独は、人間特有の性質ではありません。しかし、私たちの考え方によって、孤独をより多面的に捉えることができるようになります。」

私は何度も孤独を否定しましたが、結局私にできる唯一のことはそれを受け入れて、それとともに生きることだけだと気づきました。私は孤独を愛しているわけではありませんが、孤独を友人とみなすようになり、その友人が現れたときには一緒に話すことができます。

孤独は人生の一部です。ですから、孤独に寄り添い、できれば話しかけることで、一見孤独に思える時間を、精神的な成熟という点で価値のあるものに変えましょう」とフォン・ヴィエットさんは語りました。

Chúng ta sống để lắng nghe từng điều nhỏ bé trên hành trình cuộc sống - 3

「なぜこんなに痛いのか?」出版当時の著者グエン・フォン・ヴィエット氏

『We Live to Listen』を読んでいると、読者はどこかで自分自身の姿を見るでしょう。そして本を閉じたときに残る最も素晴らしいものは、やはり愛と平和と希望です。

「人間の魂に関する私の非常にシンプルな視点を通して、読者がそこに同じ振動数を持つ自分自身の魂の一部を見つけることができればと願っています」とフォン・ヴィエット氏は語った。

グエン・フォン・ヴィエット(43歳)はトゥイホア(フーイエン)生まれの詩人でありジャーナリストである。

彼が出版した詩集は出版界で何万部も売れ、大きな現象を巻き起こした。

出版された詩集の一部: 「思い出を通り抜けて」、 「愛から愛へ」、「孤独になるために生まれて」...

近年、フォン・ヴィエットは一時的に詩の出版をやめ、穏やかで温かみのある文体のエッセイの執筆に切り替えた。

彼は詩作を諦めたわけではなく、ただ詩に対する自分の気持ちを落ち着かせ、深めるために時間を取りたかっただけだと語った。

その代わりに、彼は散文という形式を使って、詩では表現できない感情や人生観を伝えています。

今後の計画について彼は「エッセイを書き続ける」と語り、2025年のクリスマスまでには新作で詩に戻り、新たな感情でみんなをもっとワクワクさせたいと願っている。

著者のグエン・フォン・ヴィエット氏は、12月17日午前9時、ホーチミン市ブックストリートのブックカフェ・フオンナムにて、 『We Live to Listen』の出版記念として読者にサイン会を行う予定です。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

祖国統一50周年を祝って花火が空を埋め尽くした
祖国統一50周年:南朝鮮の人々の不滅のシンボル、チェック柄スカーフ
ヘリコプター部隊が離陸した瞬間
ホーチミン市は「国家統一記念日」の準備で活気に満ちている

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品