Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「私たちは人生の旅路のあらゆる小さなことに耳を傾けるために生きている」

Báo Dân tríBáo Dân trí15/12/2023

[広告1]

『We live to listen』は、12月にTre Publishing Houseから出版されたエッセイ集で、近年読者から温かい歓迎を受けている『 Are we happy to live』、『We live because …』シリーズの続編です。

作家グエン・フォン・ヴィエットのエッセイ本は毎年年末に出版され、読者が友人や親戚、そして自分自身に贈ることを楽しみにしている精神的な贈り物となっています。

「この頃は、駅に入ろうとする列車のようでありましょう。アクセルとブレーキペダルをゆっくりと離し、ハンドルや操作画面から手を離しましょう。列車は勢いに身を任せ、ゆっくりと駅の停車駅へと向かっていきます」作品からの抜粋。

Chúng ta sống để lắng nghe từng điều nhỏ bé trên hành trình cuộc sống - 1

『私たちは聞くために生きる』の本の表紙(写真:Tre Publishing House)。

「We Live to Listen」に掲載されている40以上の記事は、感情の「フィルター」を通して語られる人生の断片です。「その朝、花を見つけました」「空を見上げる夜」「抱擁」「お父さんに髪を切ってもらえるように家に帰りましょう」「謝罪を借金にしないでください」...

著者は、内側から来るものを観察する傾向があり、内側からの振動に「耳を傾ける」ことを実践しています。

エッセイ集『 We Live to Listen』、穏やかな心の状態を描いています。 「私たちは良い知らせを待ち、悪い知らせも受け入れます。内省し、人生の蛍であろうと星であろうと、小さな達成感に喜びを感じます…」

著者は私たち一人ひとりに、人生のどこかの時点で――一度でもいいし、何度も――自分自身の奥深くへと入り込むことを思い出させてくれます。自分自身を見つけ、自分自身に耳を傾け、そして心の奥底から自分自身を見つめ直しましょう。

フォン・ヴィエット氏は、心の平安を見つけ、それを言葉一つ一つで表現するプロセスについて語り、自身の著作のすべては他の多くの人々と同様に当初の混乱の方向を辿り、その後、時が経つにつれて平和の価値を実現するものだと語った。

「どんな旅にも代償はつきものです。冷静な気持ちで言葉にできるようになるまで、自分の気持ちを紙に書き出すのに何日も苦労したことを告白します。」

私たち一人ひとりの人生の旅と目的は異なりますが、誰もが幸せな人生を送りたいと願っていると思います。

幸せに生きるための旅路を少し歩み始めたばかりですが、読者の皆さんとじっくり考えながら考えを共有したいと思っています。もしかしたら、皆さんも人生をよりゆったりと過ごし、不要な心配事を減らすために何かできるかもしれません」と彼は語った。

平和と幸福は、人生に注意を払うときに人々が感じることができる小さなものであると彼は説明しています。

Chúng ta sống để lắng nghe từng điều nhỏ bé trên hành trình cuộc sống - 2

作品中の40以上の記事は、感情の「フィルター」を通して語られる人生の断片である(写真:Tre Publishing House)。

「家族」と「家族愛」は、このエッセイ集の中で何度も取り上げられるテーマです。

「どんな家に住みたいのか。親として、子どもと向き合う中で感じる内省の瞬間、「小さな人を抱きしめる」(記事のタイトル)ときの胸の高鳴り……」。

読者は共感を覚え、年末に故郷に帰って愛する人たちと再会する瞬間を楽しみにするだろう。

「私は何者か?」「私はどう生きたいか?」これらは、哲学者からあらゆる人まで、人生のある時点で誰もが尋ねたことがある質問です。

フォン・ヴィエットは、自分自身について少し理解を深めるのに役立つ物語や観察を通して答えることを選びました。「私はただの人間です」「私たちは聞くために生きています」「私たちはどのように去りたいのでしょうか」「私はただ自分らしくいればいいのです」…

著者は自分自身の物語を語り、読者がゆっくりと自分自身の答えについて考える余地を設けています。

孤独は人々の健康と精神的な健康に影響を及ぼすことから、世界的な懸念事項でもあります。しかし、自分の内なる声に耳を傾ければ、孤独な瞬間を避けることはできません。

このエッセイ集の中で、著者は「どこかに一人で座っている」時、自分が「孤独な種族である」時について綴り、それを受け入れ、友だちになろうとする姿勢を描いています。なぜなら、「傷つき、血を流すことによってのみ、心と魂は抗体を作ることができる」からです。これは、孤独に対するより穏やかなアプローチであり、説明でもあります。

「私にとって孤独は人間特有のものではありません。しかし、私たちの考え方によって、孤独をより多面的に捉えることができるようになります。」

何度も孤独を否定しましたが、結局、私にできるのはそれを受け入れ、共に生きることだけだと気づきました。孤独を愛しているわけではありませんが、孤独を友だちのように思えるようになりました。友だちが現れた時には、お互いに話せるのです。

孤独は人生の一部です。ですから、孤独に寄り添い、できれば話しかけることで、一見孤独に思える時間を、精神的な成熟という点で価値のあるものに変えましょう」とフォン・ヴィエットさんは語りました。

Chúng ta sống để lắng nghe từng điều nhỏ bé trên hành trình cuộc sống - 3

「なぜこんなに痛いのか?」出版当時の著者グエン・フォン・ヴィエット氏

『We live to listen』を読んでいると、読者はどこかに自分自身の姿を見るでしょう。そして本を閉じたときに残る最も素晴らしいものは、やはり愛と静けさ、そして希望です。

「人間の魂に関する私の非常にシンプルな視点を通して、読者がそこに同じ振動数を持つ自分の内なる魂の一部を見つけてくれることを願っています…」とフォン・ヴィエットは語った。

グエン・フォン・ヴィエット(43歳)はトゥイホア( フーイエン)生まれの詩人でありジャーナリストである。

彼が出版した詩集は出版界で何万部も売れ、大きな現象を巻き起こした。

出版された詩集の一部: 「思い出を巡って」、 「愛から愛情へ」、「孤独になるために生まれた」...

近年、フォン・ヴィエットは一時的に詩の出版をやめ、穏やかで温かみのある文体のエッセイの執筆に切り替えた。

彼は詩作を諦めたわけではなく、ただ詩に対する自分の気持ちを落ち着かせ、深めるために時間を取りたかっただけだと語った。

その代わりに、彼は散文という形式を使って、詩では表現できない感情や人生観を伝えています。

今後の計画について、彼は「エッセイを書き続ける」と述べ、2025年のクリスマスまでには新しい作品で詩に戻り、新たな感情でみんなをもっとワクワクさせたいと願っている。

著者のグエン・フォン・ヴィエット氏は、12月17日午前9時、ホーチミン市ブックストリートのブックカフェ・フオンナムにて、 『We Live to Listen』の出版記念として読者にサイン会を行う予定です。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ジャライ県のロ・ディウ漁村を訪れ、漁師たちが海にクローバーを描く様子を見学しよう
鍵屋がビール缶を鮮やかな中秋提灯に変える
中秋節に何百万ドルもかけてフラワーアレンジメントを学び、絆を深める体験をしましょう
ソンラの空には紫色のシムの花の丘があります

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;