左から:ベートーベン、ヴィヴァルディ、ボブ・ディラン
この楽章は、3 つのソネットに対応する 3 つの部分に分かれており、穏やかな雰囲気を呼び起こしながらも牧夫の不安と震えを反映するアレグロ ノン モルト (活発な) 部分から、嵐の前の静けさを表すアダージョ エ ピアノ (遅い) 部分を経て、轟く雷鳴と稲妻とともに嵐が田舎にやってくるプレスト (非常に速い) 部分で終わります。
バイオリンの音は何千もの突風と雨のように激しく、行く手にあるものをすべて吹き飛ばしました。
突然の音量の変化は、嵐の圧倒的な猛威に私たちの中にパニックを呼び起こす。プレスト部分を聴くと、前例のない自然破壊に畏怖の念を抱く。
田舎を愛したベートーベンは、生涯を通じてしばしば田舎へ出かけました。しかし、田舎は詩と余暇だけを楽しむ場所ではありませんでした。
ドイツの作曲家による田園交響曲や交響曲第6番を聴くと、まずは小川のせせらぎや鳥のさえずりなど明るく優しい音色で私たちを平和な世界へと誘います。
しかし、それは最初の3楽章だけです!第4楽章「Gewitter, Sturm(嵐)」では、何の前触れもなく、突如嵐が起こります。ティンパニは耳をつんざく雷鳴を、ヴァイオリンは豪雨のように響き渡ります。
しかし、作品に暴風雨を織り込もうとしたのはクラシック音楽の作曲家だけではありません。ボブ・ディランの名曲「激しい雨が降る」は、放射性降下物のメタファーとしてよく知られています。
ボブ・ディラン - A Hard Rain's A-Gonna Fall (公式音源)
しかし、ミュージシャンは解釈を拒否した。彼は、この曲はただ激しい雨について歌っているだけだと言った。歌詞は66文字にも及び、一つ一つが長く、それがまるで終わりのない雨の音に寄与しているようだ、と。
その土砂降りの雨は世界の様相を変え、雨の中には世界のあらゆる苦しみが現れた。死んだ馬のそばの子供、火傷を負った少女、忘れられた魂、溝で死んだ詩人、谷間ですすり泣く道化師、暗い血に覆われた小枝、剣を持った子供たち...
比喩は際限なく広がり、今日まで数え切れないほどの解釈を招き、この歌自体が世紀を超えた暴風雨のようになっている。
しかし、その暗い詩的な雰囲気の真っ只中にも、終わり近くには希望に満ちたイメージが残っています。叙情的なキャラクターが若い女の子と出会い、彼女から虹をもらうのです。
嵐は決して終わりません。ベートーヴェンの田園交響曲を聴くと、嵐のような楽章が過ぎ去り、最後の楽章は、雨が止み、雲が晴れ、空が再び明るくなる、爽やかさと感謝に満ちた羊飼いの歌です。
しかし、ここでの喜びは、最初の章の気楽な喜びのようなものではありません。
第 5 章では、喜びは自然に湧き上がる喜びではなく、喪失の後に生まれる喜び、人生の浮き沈みを完全に理解したときに生まれる、より深く謙虚な喜びであるとされています。
同様に、ヴィヴァルディの「四季」は夏の嵐で終わるわけではありません。夏は過ぎ去り、秋が訪れます。
嵐が止むと、音楽は、農民たちが踊り、ワインを飲み、そして疲れ果てて家に帰って眠りにつくという収穫の季節を祝うお祭り気分に変わります(秋の楽章のアレグロ)。
自然はまさにそれと同じように、生と死、破壊と再生を繰り返す、終わりのない循環です。失われたものは、たとえ形は違っても、必ず戻ってくるのです。
嵐は、その止めることのできない力により、何百年にもわたって多くの音楽の傑作の題材となってきました。
偉大な現象は偉大な音楽でしか表現できないからかもしれません。
[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/con-bao-cua-vivaldi-20240915090717175.htm
コメント (0)