公共サービスにおける人工知能の利用は、良き慣習と社会倫理に則ったものでなければならず、機関や組織の評判や運営に悪影響を及ぼしてはなりません。草案では、人工知能システムに提供される情報は、ベトナムの知的財産権、著作権、領土主権、歴史的・文化的価値を侵害しないよう管理されなければならないと明記されています。
人工知能アカウントの使用は公式アカウントとは独立している必要があり、情報セキュリティを確保するために重複したパスワードを使用してはなりません。
人工知能システムの管理責任に関しては、人工知能を使用する機関及び部署は、職員に対し、正しい機能と目的の使用方法に関する研修を実施し、指導する責任を負い、アクセス管理、権限付与、アカウントのセキュリティを確保する責任を負います。人工知能アカウントの制御喪失または偽造を検知した場合、機関は速やかに実施部署に通知し、対応を依頼し、管轄当局に報告しなければなりません。

イラスト写真。
人工知能を利用する機関及び部署は、その管理範囲内における人工知能の導入及び利用過程において、違反行為を監視し、対応する責任を負います。機関及び部署は、業務に適した人工知能システムを導入するために、専門的な知識データベースを構築する必要があります。公共サービスにおいて人工知能を利用する個人は、自らの行動及びシステムに提供するコンテンツに責任を負わなければなりません。
政府は、大規模で高品質のベトナム語データセット、特に大規模なベトナム語モデルと国家統治に役立つ特殊な人工知能モデルのトレーニング用データを構築するための投資リソースを優先しています。
国家は、 政治システムの機関で使用される人工知能システムの要件を規定します。
出典: https://mst.gov.vn/cong-chuc-nha-nuoc-su-dung-tai-khoan-tri-tue-nhan-tao-phai-doc-lap-voi-tai-khoan-cong-vu-197251025164805537.htm






コメント (0)