Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

チュオンソンでの料理「コンベンション」

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/01/2025


製品を求めて森林を伐採する

ア・ルオイ地区(トゥアティエン・フエ省)で働いていたとき、地元の人々からテト(旧正月)に村に戻ってきてほしいとよく勧められました。彼らは、この時期にしか味わえない美味しくて珍しい料理をご馳走してくれると言っていました。「きっと満足するよ!少数民族と一緒にテトを祝う多くの人々は、ア・ルオイ渓谷のテトを『 食の祭典』に例えている。様々な民族グループの特産品がたくさんあって、一生のうちに一度は味わえる機会がないんだ」と、ホン・トゥオン村に住むパ・コー族のレ・ヴァン・ホイさん(33歳)は誘ってくれました。

'Đại hội' ẩm thực ở Trường Sơn- Ảnh 1.

タオイ族の独特な伝統行事であるアザ・クーン祭。

'Đại hội' ẩm thực ở Trường Sơn- Ảnh 2.

パコー族の少女たちは祭りを祝い、新年を迎える。

ホイ氏は、地元の人全員が味わったことのない料理の例を挙げた。例えば、竹筒に住む虫(竹の管に住む虫の一種)をエシャロットと一緒に炒めた「プレン」という料理。これは、毎年9月以前と2月か3月頃以降は、虫が竹の茎から出てきて蝶に変態してしまうためだ。また、生姜、唐辛子、少量の塩でマリネした森のネズミを竹筒に入れて焼いた料理もある。さらに、バナナの葉で何重にも包んで熱い炭火に埋めたア・チョール(渓流魚の一種)もある。これらの料理は、材料や香辛料が季節限定でしか現れず、チュオンソン山脈にしか生息しない固有種であるため、「お金では買えない」料理だ。通常、これらの料理は入手できないが、旧正月には多くのパコー族の家庭が客人に振る舞うためにこれらの料理を用意する。

「テト(旧正月)の約1ヶ月前になると、村の若者たちは互いに連絡を取り合い、森へ行って森の産物を探しました。もちろん、禁じられている野生動物ではなく、川の魚、カタツムリ、カエル、オタマジャクシなどです。また、マックケン(マックケン)、ショウガ、ガランガルなどの様々な香辛料を採ったり掘り出したりして、貯蔵庫に持ち帰りました。テト当日、お客さんが来たときには、料理に応じて、それらを焼いたり、エシャロットと一緒に炒めたり、タロイモと一緒に煮たりして、美味しくて温かい食事をしました」とホイさんは語った。

テト(ベトナムの旧正月)の1か月前になると、タオイ族の人々は高原特有の風味の料理の準備に忙しくなります。もち米で作る様々な種類のケーキなど、10日前から作る料理もあります。ホンタイ村に住むタオイ族の女性、カン・ホアンさん(80歳)は、男性は軽食を探し、ルオウ(米酒)を作り、女性は米を搗き、もち米を選び、ケーキを包む葉を探すと言います。タオイ族は通常、ラドゥ、クチャ、トゥイなどの香りの良い地元のもち米を選び、ケーキや筒状のもち米を作ります。 「母はテト(旧正月)の時期に、ヤン()に捧げるためにこれらの餅菓子をよく作ります。中でも、ア・クアット餅は包むのが一番難しいんです。もち米を入れる前に、両端を新鮮な竹の葉で尖らせなければならないからです。出来上がると、水牛の角のような形になるので、水牛の角餅とも呼ばれています。焼き肉と一緒に食べるととても美味しいですよ」とカン・ホアンさんは語った。彼女は今でも、黒ゴマを混ぜたもち米を搗いて作る特別な餅菓子(アディープマン)を作っている。これは絶滅の危機に瀕している独特の料理だ。

長年チュオンソン山脈に住んでいる研究者のトラン・グエン・カイン・フォン氏は、テト(旧正月)の時期に、タオイ族の人々が独特で手の込んだ料理を通して伝統を表現していることを観察している。「彼らは寒冷な山岳地帯に住み、頻繁に移動するため、乾燥した塩辛い料理を好みます。そのため、彼らの料理のほとんどは、焼いたり、炙ったり、煮たり、湯通ししたりして調理されます」とフォン氏は説明した。

N GAT NGAY MEN CHUON

テト(旧正月)の時期に高原地方で食べられる独特な料理には、竹筒で焼いた魚や肉(肉を竹筒に入れ、トウモロコシの芯で覆い、熱い炭火で焼く)、切り分けたタロイモをマリネした肉と混ぜて竹筒で焼いたものなどがあります。驚くべきことに、トラン・グエン・カイン・フォン氏によると、一見食欲をそそらないように思える焼き鳥、ネズミ、発酵させたカニなどの料理は、実は高級な珍味だそうです。材料をきれいに洗い、味付けをした後、竹筒、葦、または乾燥させたひょうたんに入れ、短時間火で焼いて熱を発生させます。その後、かごに保管するか、コンロの上の棚に置きます。数日後、開けて匂いを嗅ぐと、食べ頃です。タオイ族の人々は、テトにこれらの料理を客人に出すことは、客人に対するホストの愛情と敬意を示すものだと考えています。

'Đại hội' ẩm thực ở Trường Sơn- Ảnh 3.

ア・クアットケーキは、チュオンソン山脈に住む少数民族にとって、テト(旧正月)のお祝いに欠かせないものである。

「チュオンソン山脈の生き字引」として知られる、チュンソン村在住の著名な職人、ホー・ヴァン・ハン氏(77歳)は、ア・ルオイの少数民族の農業暦は通常旧暦10月に終わり、その後、人々はアザ新米祭り(旧暦12月6日から24日の間のいずれかの日)を祝うと語った。国の旧正月を祝う人々は、2つの祭りを1つにまとめたものと考えている。そのため、家族は客人に振る舞う地元の産物を探すのに全力を尽くす。各民族グループの特産品は入念に準備され、彼らはアザの供物を捧げるのと同じように新年を祝う。

「父さんは食べ物よりも飲み物の方を気にするんです。テトですからね!男たちは友達と楽しむために何かが必要なんです。父さんは特にtr'dinワインが好きで、それは『天国のワイン』という意味で、木のてっぺんで蒸留されるんです」と老ハンさんは笑った。パコー族出身のハンさんだが、コートゥ族の伝統的なワインを好む。彼によれば、これはチュオンソン山脈で最も香りが良く美味しいワインで、森の奥深くに生えているtr'dinの木から抽出される。ワインメーカーは木の幹に切り込みを入れて容器に樹液を集めるだけでよい。乾燥させたチュオンの木の樹皮を少し加えると、樹液は自然に発酵し、独特の風味が生まれる。

'Đại hội' ẩm thực ở Trường Sơn- Ảnh 4.

竹筒で焼いた野生のネズミ

ホンハ村に住むコトゥ族の著名な職人、グエン・ホアイ・ナム氏(79歳)は、ア・ルオイのキン族をはじめとする他の民族にもトゥルディン酒が愛飲されており、テト(旧正月)の時期には「品切れ」になると誇らしげに語る。ナム氏によると、パ・コー族、タ・オイ族、コトゥ族にも、ヤシの木から蒸留したタ・ヴァットという似たような種類の酒があるという。ヤシの木は見つけやすいが、トゥルディンの木よりも高いところに登らなければならないため、収穫はより危険だ。「おそらく、木から直接採取して蒸留せずに飲むのは、 世界でこの種類の酒だけでしょう」とナム氏は笑う。テト(旧正月)の期間中、少数民族の人々は、個人の好みに応じて、もち米酒(シエウ)、発酵米酒(アリエウ)、トンボノキの樹皮から作られたサトウキビ酒(アヴェック)、トンボノキの樹皮から作られた森林籐酒(タヴィア)などを醸造する。

ア・ルオイ地区文化情報局長のレ・ティ・テム氏は、各民族グループが独自の伝統的なテトの習慣を持っていると指摘した。しかし、人々がそれぞれの「独自のテト」を国の「共通のテト」に融合させ、各民族グループが山や森の風味豊かな独自の食文化を維持していることは本当に素晴らしい。「テトが来ると、どの家庭も客をもてなすためにおいしい料理を用意します。ア・ルオイのテトは、数えきれないほどのユニークでおいしい料理や飲み物が並ぶ民族料理の『盛大な集まり』のようです…さらに面白いのは、家族が肉の筒、ケーキの籠、ワインの瓶などを分け合って食べ物を交換し、自分の家にはない料理を楽しむことです。それは団結と温かさのテトです」とテム氏は語った。



出典: https://thanhnien.vn/dai-hoi-am-thuc-o-truong-son-185250106174804198.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
老後の趣味

老後の趣味

クインビーチに昇る早朝の太陽

クインビーチに昇る早朝の太陽

祖国の旗の下での幸福

祖国の旗の下での幸福