Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「緑のバインチュンを包んで、思いのままに春を迎えよう」がベルギー在住のベトナム人に伝統的な旧正月を届ける

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa29/01/2024

[広告_1]

ベルギーのベトナム人家族がバインチュンの包み方を学ぶ。(写真:フオン・ザン/VNA)

ベルギーのベトナム人家族がバインチュンの包み方を学ぶ。(写真:フオン・ザン/VNA)

世界中のベトナム人とともに新年を迎える雰囲気に加わり、ベルギー在住のベトナム人らは、祖国の最も重要な伝統的祭りの一つである旧正月に向けて楽しく準備を進めています。

国から遠く離れていても、家族や同胞の愛情は非常に深く、バインチュンを包むことで特別な方法で表現されます。

1月28日午後、ベルギー王国駐在ベトナム大使館本部で、ベルギーベトナム人総協会が「緑のバインチュンを包んで、思い思いの春を迎えよう」プログラムを開催し、ベトナム人の伝統的な旧正月に欠かせない特産品である伝統的なバインチュンの作り方を若い世代やベルギー人の友人に紹介するために、バインチュンの包み方を指導する活動を行った。

ふっくらと白く、水に浸したもち米、黄金色のインゲン、緑の冬瓜の葉、香ばしい胡椒をまぶした美味しい魚醤に漬け込んだ豚バラ肉、そして欠かせない柔らかいジャンのひも。

ブリュッセルに13年間住んでいるトゥー・ハンさんは、子どもたちやベルギー人の新郎新婦に、ドンの葉の並べ方から、米や豆の入れ方、紐の結び方、茹でたときにべたつかないようにしっかりと四角く包む方法まで、バインチュンの包み方を熱心に指導する。

ttxvn_2901_ボールマッチ(1).jpg

ベルギーの新郎たちが旧正月に向けてバインチュンの巻き方を学ぶ。(写真:フオン・ザン/VNA)

ベトナム人とベルギー人の混血児、またはベルギーで生まれ育ったベトナム人の子供にとって、バインチュンを包むことは伝統的な行事であるだけでなく、感謝と家族の愛情を学ぶ機会でもあります。

小さな手は、ドンの葉を折り、もち米や豆を丁寧に包むことを学びます。小さな一歩、小さな仕草の一つ一つが、祖国ベトナムから遠く離れていても、家族や同胞の愛は失われていないことを示しています。

母親に連れられてこのイベントに参加したジョハナ・マイ・アンさんは、大好きな料理であるバインチュンの包み方を学べてとても嬉しそうでした。

最初は難しかったのですが、丁寧な指導のおかげでケーキを完成させることができました。

母親のタム・アンさんは、自分の子どもたちはベトナム人とベルギー人の血が混ざっているため、母国の旧正月文化についてもっと理解してほしいと語った。

彼女は子供たちに、旧正月に向けてどのように準備すればよいかを知ってもらい、故郷の文化や言語を知ってもらいたいと考えています。

12歳の少年アントニオ・ドゥック・アンは恥ずかしがり屋でベトナム語も流暢に話せないが、それでもバインチュンの包み方を学ぶことに熱心だ。

Thu Hangさんの指導のもと、少しずつ、母子ともに喜ぶ可愛いケーキが完成しました。

タオ・リンさんは、アントニオ君はベトナム語をほとんど理解できず、内気な性格だったと話します。彼女はアントニオ君が友達と知り合い、ベトナム語を学ぶ意欲を高められるよう、ベトナム人コミュニティの活動によく連れて行きました。

ベトナムを愛し、ベトナム人のガールフレンドがいるデニス・ローレイスさんとクリストフ・スタンダートさんは、ベトナムの旧正月の準備の「舞台裏」を初めて目撃しました。

男性たちは、旧正月の文化と精神性を深く体験する方法として、伝統的なバインチュンの作り方を学ぶことを楽しみました。

外国人たちは、ベトナム人が何世紀にもわたってやってきたように、緑のドンの葉やひだ、豆に慣れようと努めている。

彼らは、ほんの小さな動作から、バインチュンが単なる料理ではなく、団結と感謝の象徴でもあることを理解しています。

デニス・ローレイス氏は記者団に対し、非常に興奮した様子でこう語った。「ベトナムは何度も訪れていますが、テト(旧正月)の時期に訪れたことは一度もありませんでした。ベトナムの人々がテトに向けてどのように準備しているかを目の当たりにしてきたのです。今回の訪問は彼にとって非常に貴重な機会となりました。」

バインチュンを作ることは、彼やベトナムを愛する他の外国人にとって、ベトナム社会をより深く理解し、旧正月の雰囲気の中でしか見つけられないつながりや多様性を見つけるための扉を開くものとなった。

「緑のチュンケーキを包む」イベントは、ベルギー・ベトナム総協会女性委員会の設立を記念する最初のイベントです。総協会がこのような意義深いイベントを企画するのは今回が初めてであり、海外在住ベトナム人と会員の絆を深め、楽しく温かい雰囲気の中で辰年を共に祝うことを目的としています。

ttxvn_2901_ボールボール (3).jpg

ベルギー在住ベトナム人総協会女性委員会による芸術パフォーマンス。(写真:フオン・ザン/VNA)

このイベントでスピーチを行ったグエン・ヴァン・タオ駐ベルギーベトナム大使は、若い世代が自分たちの文化的ルーツ、特に伝統的なテト(旧正月)への理解を深める支援を目的としたベトナム女性協会の取り組みを高く評価しました。これは、海外在住ベトナム人コミュニティが伝統的価値観の保存と推進に貢献するだけでなく、故郷におけるテトにおけるバイン・チュンの姿の深い意味をより深く理解するための方法でもあります。

大使は、常に総協会の活動に同行し支援していくこと、そして大使館が常にベルギーのベトナム人コミュニティの共通の拠点であり続けることを明言した。

ベルギー在ベトナム人総協会会長のフイン・コン・ミー氏は、同協会が今後もコミュニティを結びつけ、ベルギーのベトナム人の間の連帯を促進するために多くの活動を組織していくと明言した。

総協会女性委員会委員長のミン・トゥー氏は、祖国と国家に対する熱意と愛、そして伝統文化の保存と推進への願いをもって、総協会の女性たちはベトナムの起源と文化的アイデンティティーを強く結びつけるために努力を続け、多くの意義深い活動を組織していると語った。

新しい春を迎える準備の賑やかな雰囲気の中で、女性たちは自然の美しさを称え、人生への愛と信念を表現しながら大声で歌いました。

VNA


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data
北部の島々は「原石」のような場所で、海産物は安く、本土から船で10分ほどの距離にある。
5機のSU-30MK2戦闘機の強力な編隊がA80式典の準備を整える
S-300PMU1ミサイルがハノイの空を守るために実戦投入される
蓮の開花シーズンは、ニンビンの雄大な山々と川に観光客を惹きつけます
クー・ラオ・マイ・ニャ:荒々しさ、荘厳さ、そして静寂が溶け合う場所
嵐「ウィファ」上陸前のハノイは異様だ
ニンビンの鳥類園で野生の世界に迷い込む
湧水期のプルオンの棚田は息を呑むほど美しい
ジャライ省を通る南北高速道路にアスファルトカーペットが「疾走」
色彩のかけら - 色彩のかけら

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地方

製品