上記の詩句は、詩人トラン・テー・トゥエンのトレードマークとなっている。「肉体は祖国の大地へと堕ち、魂は民族の精神へと舞い上がる。」この二行が、私に国家記念叙事詩の6章に分かれた約8,000行をほぼ一気に読み通すエネルギーを与えてくれた。情感豊かな叙事詩であり、「恩返し」と「飲む水の源を思い出す」という精神が深く染み込んでいる。
壮大なスケールを誇る『チャン・テ・トゥエン』は、太古の始まりから数千年にわたる外敵への抵抗を経て、この国の歴史を包括的に描いています。『領土』第1章で定義されている太古の時代は、次のように描かれています。「太古の時代/ 太平洋の岸辺に/平和な一帯があった/蔡河は重い土砂を海へと運んでいた/広大な森、せせらぎの小川、そこに漂う/果物を摘み、鹿を狩る人々の足音…」
第一章 - 著者は明確かつ明確な領域を主張し、 平和、独立、そして自由のために若さを捧げた無数の兵士たちの無私の犠牲を強調する。これらの戦死した兵士たちは人民から生まれ、人民のために戦ったのだ。
第2章「国家」では、ベトナムには54の民族が存在し、その領土は決して奴隷状態に陥ることなく、いかなる侵略者にもひるむことはないと断言しています。この神聖な土地/明確に定義された領土/には54の民族が存在します…母なるアウ・コ/父なるラック・ロン・クアンは永遠に/…この地を/…強い国家、黄金の領土/…私たちの子孫は今、国のために身を捧げています…
第三章 領土拡大。祖先の長く険しい地…数百年の苦難を経て、南方の領土を拡大。栄光に満ちた英雄的な拡張、領土を守る兵士たちの誇り:祖先の長く険しい地/…民衆の兵士/ソアイとラク・ガムの戦い/シャムの介入を撃退/九龍の地で血が流れ、英雄たちの記念碑を建てる…数百年の苦難を経て、南方の領土を拡大/血と骨が南方を赤く染める…
第四章 祖国。愛国心に燃える若者、グエン・タット・タン、グエン・アイ・クオック、 ホー・チ・ミンのイメージは、祖国――数千年にわたる国家建設と防衛――のイメージと密接に結びついている。ある日、あの港から彼は旅立った。グエン・タット・タンは祖国を救う道を模索した。ニャロン埠頭は約束を守った。「サイゴンよ、必ず戻る」。八月革命は成功し、ベトナム民主共和国が誕生した。敵は再び我が国に侵攻し、全民族はディエンビエンフーで勝利を収めた。首都は赤い旗で覆われた。人々と花々、36の通りと地区が明るく輝いていた。その背後には、多くの人々が眠る森があった。神聖な祖国は、国旗の色で赤く染まっていた。
第五章 愛国者たち。幾百万もの愛国者たちが祖国を守るために戦いに赴き、さらに幾百万もの愛国者たちが祖国を守るために命を捧げた。彼らは愛国者たちだ。彼らは同じ息をし、同じ鼓動を刻み、祖国の平和と国民の幸福のために命を捧げた。彼らは祖国のために自らを犠牲にした。彼らは「国家のために死んだ」。彼らは後世に語り継がれるために、彼らの名前が後世に輝き続けるために。ベトナムの空が永遠に青く輝くために命を落とした愛国者たち。彼らは血を流し、不屈の精神で生き、誇り高く、堂々と死んだ。祖国の永遠の安定のために、国家の栄光のために。彼らは歴史に名を残した。彼らの子孫は永遠に彼らのことを忘れないだろう。
したがって、この国には国家記念日が必要です - 第6章。実際、毎年7月27日は祖国の存続のために殉じた英雄的な殉教者の記念日です。国家記念日は国家への厳粛な誓いのようなものです/国家の創設者である私たちの祖先への感謝/祖国のために犠牲になった人々への感謝/国家記念日は帆のようなものです/風をはらみ、未来と過去を運びます/ベトナムの性格が歴史の中で明るく輝くように/黄金時代が永遠に続くように/…国家記念日は歌のようなものです/国を守る歌/国家記念日は栄光の祖国に身を捧げる厳粛な誓いのようなものです。
トラン・テ・トゥエンは戦友を第一に考える作家であり、半世紀にわたりホーおじさんの兵士たちについて書き続けてきた。彼はこう語った。「戦友について、戦場の兵士たちについて書くことは尽きることのない源泉であり、決して完全には返済できない負債だ。」彼の燃えるような情熱は、祖国の独立と自由、そして人々の平和、繁栄、そして幸福のための闘争と犠牲という一つのテーマに集中している。
国民記念日は事実上存在しているだけで、国としての正式な名称は存在しません。そして、これは国民記念日の名称創設に、心からの貢献をもう一つもたらしたと言えるでしょう。
ソース






コメント (0)