10月15日、 ハノイでベトナム作家協会は、同協会とパキスタン文学研究所との間の協力覚書の調印式を開催した。
| ベトナム作家協会とパキスタン文学研究所の代表者が協力に関する覚書に署名した。(写真:NN) |
調印式には、パレスチナ国、パキスタン・イスラム共和国、アゼルバイジャン共和国、カザフスタン共和国、トルコ共和国、南アフリカ共和国など、ベトナム駐在の各国大使が出席し、多くの国が文学分野におけるベトナムとの協力に関心を示していることが明らかになった。
ベトナム作家協会の指導部からは、協会会長である詩人のグエン・クアン・ティエウ氏をはじめ、執行委員会の作家や詩人、そして協会の専門評議会の代表者が出席した。
ベトナム作家協会執行委員会の第10期発足当初から、伝統的な文学団体との関係を強化し、新たなパートナーとの協力関係や友好関係を拡大することは、一貫した政策であった。
本協会と世界各国の文学団体との協力は、双方向かつ対等な関係であり、各国の自然、土地、人々についての交流や学習、各国作家間のセミナー、専門家交流、専門研修の実施、各国文学作品の翻訳・紹介、ベトナム文化の国際的発信、そして世界文化の優れた点をベトナムに取り入れることなどを含みます。双方はこの協力を通じて、ベトナム人と他国の人々の間に友好、協力、理解、そして親睦が育まれることを願っています。
式典でスピーチを行ったベトナム作家協会会長の詩人、グエン・クアン・ティエウ氏は、9月22日にニューヨーク市で、トー・ラム書記長兼国家主席が、二国間関係が冷え込み敵対的だった時代にもベトナム文学の翻訳と普及に多大な貢献をした2人のアメリカ人ベテラン詩人に、友好勲章を直接授与したことを強調した。
これは、国家の存続と発展のため、そして疑念、憎悪、涙、流血に満ちたこの世界において、人々の生活に闇を払拭し光を照らすために、文学、ひいては文化全般が果たす使命に関する、この国の指導者の視点とビジョンを明らかにしている。
| イベントに出席した代表者たち。(写真:NN) |
「文学は、国家の良心の美しさと真の願望を記録する最も重要かつ信頼できる手段です。ベトナム作家協会とパキスタン文学研究所との協力協定調印式は、ベトナムとパキスタンの両国の良心の美しさと偉大な願望をより深く理解することを目的としており、パレスチナ国代表およびそれぞれの国を代表する大使が立ち会いました。」
さらに重要なのは、皆さんが我が国の古く偉大な文化の代表者であるということです。今日ここに集まったすべての方々は、良心の美しさと、この世界の人々の偉大な願望を体現しています」と、詩人のグエン・クアン・ティエウ氏は語った。
ベトナム作家協会会長は、各国の平和と共通の発展のために他国の作家協会や文学団体と協力したいというベトナム作家協会の意向を表明し、近い将来、パキスタン文学研究所がグエン・ズーの『チュエン・キエウ』とホー・チ・ミンの『獄中日記』をウルドゥー語に翻訳する予定であると述べた。
一方、同協会はパキスタンの詩人による100編の詩集を翻訳、出版し、ベトナムの作家や読者に紹介する予定である。調印式後、両者は交流会、ワークショップ、翻訳プロジェクトなどを企画・実施する。
一方、パキスタン・イスラム共和国のコダヤル・マリ大使は、自身の物語を率直に語った。彼の名前は「山をさまよう者」という意味で、マリは彼の家族の部族名である。
「父方の祖父、母方の祖父、そして父の導きがなければ、今の私はここにいません。その導きは時に厳しく、時に辛いものでした。祖母の優しさと母の絶え間ない祈りがなければ、今の私はここにいません。父は幼い頃、パレスチナ人の友人たちとの研修のために家を空けることが多かったのです」と大使は感極まった様子で語った。
コダヤル・マリ大使は、式典に出席することで、国家間の距離を縮めるだけでなく、人々の間の絆を深め、強化することに貢献したいと強調した。「これは私たちの旅の始まりであり、私にとって歴史的な瞬間です。また、文学、演劇、詩における生涯にわたる協力関係の始まりでもあります」と大使は述べた。
調印式において、ベトナム作家協会の会長は、パキスタン大使館とパキスタン文学研究所に、ベトナム詩人の詩集『肩に担ぐ川と山』と『平和への希望』の2冊を英語訳で贈呈した。
コダヤル・マリ大使は、ベトナム作家協会に、パキスタン文学界の著名人である作家ファイズの作品2冊、『イクバルの詩』と『文化とアイデンティティ』を贈呈した。
今後、ベトナム作家協会は、世界各国の他の文学団体と文学分野における協力覚書を締結し続ける予定です。
| コダヤル・マリ大使がベトナム語への翻訳を希望するパキスタンの文学作品には、詩人・作家のファイズ・アフマド・ファイズ、マントー、バルチスタン出身のアテル・シャド、そしてアッラーマ・イクバルの作品が含まれる。パキスタン人が入手を希望するベトナムの文学作品は、偉大な詩人グエン・ズーの傑作『チュエン・キエウ』 、ホー・チ・ミン主席の『獄中日記』 、そして戦争をテーマにしたベトナムの詩人たちの詩集『川と山を肩に』である。 |
出典: https://baoquocte.vn/hop-tac-van-hoc-viet-nam-pakistan-ket-noi-ve-dep-luong-tri-khat-vong-lon-lao-cua-moi-dan-toc-290245.html








コメント (0)