Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

島の百柱共同住宅

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/11/2024

[広告1]

ロンカンA社、ホングー県( ドンタップ)ロンハウ集落に位置するロンカン共同住宅は、1852年11月29日にトゥドゥック王からタンホアンの称号を授けられました。しかし、島に位置していたため地盤が不安定で、共同住宅は何度も移転を余儀なくされました。水平に塗られた漆塗りの板、平行文、そして古美術品は徐々に劣化し、失われてしまいました。

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 1.

共同住宅には100本以上の柱があります。

4回の移転

1836年ミンマン土地台帳(研究者グエン・ディン・ダウ氏による翻訳・注釈)によると、ロンカン村はかつてチャ・ヴァ・チャウとタン・ドゥ・チャウの二つの地域にまたがり、ドン・スエン県アン・タン社に属していました。チャ・ヴァ・チャウはチャ・ヴァ島、一部の文献ではドー・バ島、タン・ドゥ・チャウはタン・ドゥ島です。当時、この島の土地は主に「ヴ・ダウ・トー」、つまりサツマイモと豆の栽培地でした。1909年に出版された著書『南京雁蕩記』の中で、グエン・リエン・フォンはこう記しています。 「タン・ドゥ島は実に美しい/バ・トゥ・シルクの名声は古くから知られていた/村の人々は誠実/サツマイモと豆の栽培という職業は優雅さと高貴さに満ちている」。

タンドゥ、あるいはタンドゥは現在、ロンカインA村ロンフオック集落にダウラオという地名を残すのみとなっているようだ。チャヴァ島という名称については、この地を開拓した先代の子孫であるホー・タン・ソン氏(ロンカインA村ロンフー集落在住)によると、祖父から聞いた話では、当時この島にはチャヴァ族の一団が定住していたが、後に別の場所に移動したとのこと。チャヴァ族が南島出身者だったのか、中部地方から移住してきたチャム族だったのかは定かではない。またソン氏によると、村ができた当時、共同住宅が建てられたが、当初は竹や葉で仮設されたものだったという。

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 2.

共同住宅には100本以上の柱があります。

ロンカン共同住宅管理委員会の委員であるベイ・クン氏によると、古い共同住宅は1800年頃にロンタイ村に建てられた。この地域で土砂崩れが起きたため、ジョンサオ(現在のロンタンA村)に移転しなければならなかった。共同住宅は野原の真ん中に位置しているため通行が困難であり、丘陵地帯は乾季に水が不足するため、フオン・カー・グエン・ニュー・ラン氏は村人たちと話し合って共同住宅をダウラオ地域のロン・フオック村に移転した。1908年、彼と村人たちは共同住宅をより大規模に再建し始め、1911年に完成した。新しい共同住宅には合計114本の紫檀とカチ材の柱があり、壁はレンガとモルタルでできている。

2009年末、ロン・フオック集落の住民は、ダウ・ラオ地区の地面に多数の亀裂があるのを発見しました。地方政府は若者を動員し、数十世帯を安全な場所へ移転させました。当時、ロン・カン共同住宅は国の建築芸術遺産に指定されていました。しかし、指定直後、共同住宅のすぐそばで突然の土砂崩れが発生し、柵と樹齢200年の木々が川に倒れました。そのため、共同住宅は緊急に解体され、移転を余儀なくされました。当時は道路状況が悪く、4キロ以上も離れていたため、柱や垂木をトラクターで運び出し、新しい場所まで運ばなければなりませんでした。

礼拝が短縮される

新しい共同住宅は、1.2ヘクタールを超える敷地に再建されました。これは、この地域の他の共同住宅と比べて最も広い面積です。規模と広さは以前の共同住宅と同じで、幅14メートル、長さ50メートルを超え、周囲に回廊が設けられています。柱や梁の一部は、古い木材が腐っていたため、セメントで交換する必要がありました。屋根の装飾陶器は移動の際に破損したため、同一のものと交換する必要がありました。陰陽瓦も以前のモデルを再現して取り寄せ、追加しました。

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 3.

ロンカン共同住宅

共同住宅の屋根は、段々になったテラスと入り江が重なり合う建築様式で設計されています。屋根には真珠をめぐって争う二頭の龍のレリーフがあり、その下にはロンカン古寺の横板の上で草を食む鹿の群れの絵が描かれた屏風があります。屋根の角には龍の頭が彫刻されています。内部は4つの主要な区画に分かれており、それぞれが武術エリアにつながっています。床はタイルで舗装されています。修復後、共同住宅には武術ステージも再建され、かなり大きなゲストハウスも増築されました。

度重なる移転により、旧共同住宅の舞台セットを除く共同住宅の内部は、新しい装飾と家具の設置が必要となった。正面玄関にはベトナム語で対句が書かれ、階段には勅令の内容を誰もが理解できるよう要約した板が設置されていた。

祭壇の前には古代の柱が並んでいます。本殿前の柱には龍の絵と復元された対句が描かれており、すべて漢字の横にベトナム語でキャプションが添えられています。「正門は巡礼者を迎える/内宮は荘厳で神々に仕える/山河は美しく調和している/祖国は平和で祝福をもたらす」といった意味です。

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 4.

共同住宅の門は三門の様式で再建されました。

神を祀る鐘には龍や文様が彫られ、鐘の下には亀と鶴が一対ずつ立っており、侍従として仕えています。拝殿も以前よりずっと短くなっています。両側には左右の祭壇、そして祖先と子孫を祀る祭壇が設けられています。民間信仰に基づく神々はそれぞれに住処を持っており、宦官の媽祖、大地の女神、虎神などを祀る廟などがあります。

ベイ・クン氏によると、共同住宅には多くの香炉があるが、それらは礼拝の儀式の時のみ飾られ、普段は盗難を恐れて隠しておかなければならないという。共同住宅の門はかつて2本の柱と看板だけが立っていた。移転・修復後、 ハノイから持ち込まれた文化スポーツ観光省の図面に基づき、政府が建設を主導した。以前の共同住宅には門が1つしかなく、3つの扉があったわけではない。

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 5.

共同住宅の屋根には、真珠を求めて戦う二匹の龍の浮き彫りが施されています。

毎年、共同住宅では上野祭と下野祭という二つの儀式が執り行われます。3年ごとに下野祭がキ・イェン祭として選ばれ、より大規模に3日間にわたって執り行われ、オペラの一団が人々をもてなします。また、旧正月には、古来の慣習に従い、祭祀委員会が新年初日に勅令を共同住宅に招き、参拝させます。そして、旗竿を降ろす日に勅令を返却します。勅令は現在、ホー・タン・ソン氏の命により、ロン・フー村のホー家の祠に保管されています。

勅願発願の際、旗、花、太鼓、拍子木、獅子舞などで飾られた車列が、招聘式へと龍宮を運びました。式典に参列した人々は非常に混雑し、特に旧暦5月9日の夜は、民家の庭がほぼ満員でした。 (続く)


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/dau-xua-mo-coi-dat-phuong-nam-ngo-dinh-tram-cot-tren-dat-cu-lao-185241101214919638.htm

コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

若者たちは一年で最も美しい稲作シーズンにチェックインするために北西部へ出かける
ビン・リュウの葦狩りの季節
カンザーのマングローブ林の真ん中で
クアンガイ漁師はエビで大当たりし、毎日数百万ドンを懐に入れている

同じ著者

遺産

人物

企業

コムランヴォン - ハノイの秋の味覚

時事問題

政治体制

地方

商品