
文書の宝庫
「Ma」は研磨を意味し、「nhai」は崖を意味します。したがって、「Ma nhai」とは、石の表面を研磨して磨き上げた後、自然の崖面に直接刻まれた中国語またはベトナム語の碑文の一種です。
ダナン市当局は調査を通じて、17世紀前半から20世紀にかけての阮朝の国王、官僚、高僧、知識人によって中国語とノム文字で書かれた文書79点をリストアップした。これらの文書は主にトゥイソン山のホアギエム、フエンコン、タンチョン、ヴァントン、リンニャムの各洞窟に散在して発見されている。
ダナン市人民委員会のグエン・ティ・アイン・ティ副委員長によると、韓国で開催された世界記憶遺産計画アジア太平洋地域委員会の第9回総会(2022年11月)において、委員らはグー・ハイン・ソン景勝地の岩層を高く評価した。グー・ハイン・ソンの岩層は、真正性と完全性、地域的意義、ジェンダー的意義、そして持続可能かつ科学的な保全と価値促進のための計画など、ユネスコが定める基準を完全に満たしている。
ダナン市文化スポーツ局によると、それぞれの岩絵は独立した唯一無二のものであり、二度と同じものは存在しない。マーブルマウンテンの岩絵群は、ミンマン帝が自ら崖や洞窟に刻んだ唯一の原本文書である。
ベトナムは現在、 「世界の記憶」プログラムにおいて、阮朝の木版画、文廟の博士号試験碑、阮朝の皇室文書館の3点の文書遺産を保有しています。アジア太平洋地域の「世界の記憶」プログラムにおいては、阮朝の皇室文書館、ヴィン・ギエム寺の木版画、フエの皇室建築に関する詩と文学、フックザン派の木版画、「ホアン・ホア・スー・チン・ドー」、グー・ハイン・ソン景勝地の岩絵、ハティン省チュオン・ルー村の漢文、フエの皇居にある9つの青銅製鼎の浮彫りなど、7点の文書遺産を保有しています。
特に、グー・ハイン・ソン遺跡の岩刻画(具体的には「フー・ダー・リン・チュン仏像」碑)は、国内外の研究者にとって常に重要な情報源となってきた。この情報は、ベトナム、中国、日本の文化・経済外交、そしてアジア太平洋地域における海上交流全般について論じる際に、特に重要な意味を持つ。
ベトナムの他の有名な岩彫刻遺跡と比較すると、グーハインソン(大理石山)は量において優れており、複数の時代の彫刻が統合され、ジャンルも豊富で、国内の3つの地域すべてから著名な人物や海外在住のベトナム人を含む、多くの世代の作者が集まっている。
さらに、グーハインソン断崖の岩壁彫刻は、阮朝時代の碑文体系によって保存された精緻な石彫芸術であり、ベトナムにおける碑文分布図において誇るべき特筆すべき点となっている。

土地の証人
阮朝時代から約400年の間に、気候、時間、戦争、そして人間の活動の影響により、大理石山にある79の漢ノム文字碑文のうち、現在も判読可能なのはわずか52個に過ぎない。残りは、時間の経過による浸食、塗料やセメントの層による被覆、戦争によるひび割れ、あるいは後世の人々による削り取りによって、時にはベトナム語の文字が加えられ、中国語の文字が歪んだり消えたりしている。
ダナン博物館の専門家によると、マーブルマウンテンの岩絵は、歴史的に有名な景勝地の本来の姿と美しさを明らかにする貴重な情報源である。マーブルマウンテンの詩的な岩絵のほぼすべてに、川の景観美が記されている。これは、マーブルマウンテンの周囲を蛇行し、クアダイ(ホイアン)とクアハン(ダナン)を結ぶココ川(ロカンザン川とも呼ばれる)を指している。
グーハインソンの大理石山には、この地域の古代の村やコミューンを指す地名が数多く記されています。これらの村やコミューンの多くはもはや存在せず、あるいは住宅街や居住区としてのみ残っているか、あるいは通りの名前でしか知られていません。そのため、中越文書にいくつかの村やコミューンの名前が登場することは、クアンナム省の村やコミューンの地名(元の名前、名前の変化、変遷)の研究に役立ち、「O Chau Can Luc」や「Phu Bien Tap Luc」といった古代文書、そして阮朝時代の地理書を補完するものとなります。
さらに、大理石山(グーハンソン)の岩絵は、数世紀前のベトナム、中国、日本の三国間の文化、経済、社会交流を反映した、信頼できる歴史的証拠の源泉です。加えて、大理石山の岩絵は、特に大理石山における仏教、ひいてはベトナム全般における仏教の歴史記録であり、阮朝の政治思想を理解する上でも貴重な資料となります。
出典: https://baoquangnam.vn/ngon-nui-chua-ky-uc-the-gioi-3142761.html






コメント (0)