この結果を達成するために、女性講師は、2024年12月にロシアで行われた、国外でロシア語を教える外国人教師および講師のコンテストで、世界30か国からの100人以上の候補者を上回りました。

z6225745733340_59d47b338dcba85ea206753c7994384f.jpg
修士号ルー・ティ・ナム・ハさんは、2024年ロシア語教師国際オリンピックで第2位を獲得しました。写真: NVCC

審査員を納得させるために、ハ氏と他の講師たちは、ロシア語の教え方に関する自らの哲学を共有し、ロシア語の教え方に対する独自のアプローチを、最も創造的な方法で紹介しなければなりませんでした。

候補者たちはまた、生活のあらゆる分野にますます影響を与えている第四次産業革命と人工知能を背景に、「将来のキャリアのためのロシア語」をテーマにした講義を企画しました。それによって、「人類にはどんな未来が待っているのか?」という疑問に答えます。 「ロシア語を含む言語はどうなるのでしょうか?」 「外国語を学び続ける必要があるのか​​?」

さらに、女性講師は、コンテストで公に発表する前に、教育プロジェクトを構築し、「ロシア - ベトナム(出場者の国)」についての知識を広める必要もありました。年齢で計算すると、ハさんはこのコンテストで最も若い講師のトップ3に入ります。

国際コンクールで2位を獲得できたことは、私にとって大きな驚きであり、誇りでした。出場した同僚たちは皆、ロシア語教育において確かな専門知識と長年の経験を持っていました。参加を決めた時は、才能あふれる世界中の同僚たちと学び、競い合う機会だと思っただけで、ここまでの成績を残せるとは思っていませんでした。

この受賞は私にとって大きな動機となり、ロシアの人材育成活動に今後も貢献し続けるよう励ますものとなりました。 「この賞が学生たちに勉強への意欲を掻き立て、勉強に自信を持ち、夢を追いかけて職業を選び、世界を征服するために一歩踏み出すきっかけになればと思います」とハさんは語った。

z6225782013553_ba8e856dc71d281b2db9a28ba2fecf04.jpg
ハさんは子供の頃からロシア語に触れ、ロシア語が大好きでした。写真: NVCC

学問の伝統を持つ家庭に生まれ育ったハさんは、幼いころからロシア語に触れ、ロシア語を愛好していました。彼女の両親は二人ともロシア語、ロシア文化、ロシア科学に興味を持っていました。 「父は講師であり、ロシア語の通訳もしています。母も講師で、後に上級研究員になりました。私は幼い頃からロシア語の音色を聞いてきたと言ってもいいでしょう」とハさんは語った。

しかし、この女性講師がロシア語を学ぶ道のりは容易なものではなかった。両親の仕事の都合上、彼女は学生時代に何度も転校を経験しました。 「両親は北にいた頃、南に教師として行ったり、ロシアに留学して研究したり、そしてベトナムに戻って仕事をしたりしていました。私も両親についていき、たくさんの学校で勉強を経験しました。」

2001年、ナムハさんはハノイ外国語大学(現ハノイ大学)の新入生になった。彼女は1年目に優秀な成績を収め、教育訓練省から奨学金を得てロシアに留学し、モスクワ国立言語大学で言語と翻訳を専攻しました。

2008年、ロシア語と英語の2つの外国語を優秀な成績で卒業し、ベトナムに戻ったハさんは、どちらの言語を母国語として続けるべきかという2つの選択に直面しました。

当時は英語が「人気上昇中」でしたが、彼女は英語が好きだったので、ロシア語を学ぶことにしました。 「ロシア語を理解し、流暢に話せる優秀な人材は、この国にもまだ必要だと信じています。そして、ロシアへの情熱を若い世代に伝えていきたいと思っています」とハさんは自身の決断について語った。

ハさんは、ロシア語を選んだことで、文化的背景が全く異なるベトナムの学生たちにロシア語とロシア文化を伝えることを含め、キャリアを成長させるために必要な課題を克服できたと信じている。

彼女がもっと心配しているのは将来のことだ。ベトナムでロシア語の教育と学習の効果を高めるにはどうすればよいでしょうか?卒業生はどうすれば自信を持ってキャリアをスタートし、専攻を活かして希望の職を得ることができるのでしょうか?

「私にとってロシア語を教えることは、知識を伝えるだけでなく、生徒たちが人生における情熱と目標を見つけるのを助けることでもあります。教師として、私たちが常に創造的に努力することで、こうした挑戦はベトナムにおけるロシア語教育をさらに発展させる機会となると信じています」と彼女は語った。

z6225760439643_0fe59129dd82ba02d4371de8ad30ed64.jpg
ナム・ハさんは一度「方向転換」したにもかかわらず、今も教職に就き続けている。写真: NVCC

その女性講師がかつてテレビ編集者だったことを知る人はほとんどいない。 2012年、彼女はロシアのニュースの制作に参加するという任務を帯びて、ベトナムテレビの外国テレビ局(VTV4)で働くように「方向転換」しました。しかし、しばらくして、生徒たちが恋しくなり、新しい仕事ではロシアに対する自分の熱意と愛を若者に伝える機会がほとんどないことに気づいたハさんは、2013年末に教職に復帰した。

生徒の目には、Luu Thi Nam Ha 先生は新しい考え方を持つ優れた講師であるだけでなく、とてもフレンドリーでもあります。彼女の指導と励ましにより、最近、彼女が教えているロシア語・文化学部の学生グループが2024年の国際翻訳コンクールで賞を受賞しました。

2025年の計画について語るこの女性講師は、より創造的な講義を開発し、現代のテクノロジーを組み合わせ、オンラインプラットフォームを統合して学生の学習体験を豊かにし、学生が簡単にアクセスできるだけでなく、学習プロセスへの興味をより高められるようにしたいと考えています。

教師は年間3本の国際雑誌に論文を掲載し、文部科学省から優秀教師として表彰される。

教師は年間3本の国際雑誌に論文を掲載し、文部科学省から優秀教師として表彰される。

高校教師として、Le Trong Duc 氏 (Hau Nghia 高校、ロンアン省) は 6 本の科学論文を発表し、そのうち 4 本は権威ある国際誌に掲載されました。
バンキングアカデミーの2人のZ世代の教師は模範的な若い教師です

バンキングアカデミーの2人のZ世代の教師は模範的な若い教師です

ニャット・ミン氏とフオン・トラ氏はともにZ世代に属しており、このことは生徒とのつながりを容易にし、生徒の考えを理解し、生徒を授業に引き付けるのに役立つ利点だと考えています。