Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナム憲法における子どもの権利

Phan SươngPhan Sương24/12/2023

2013年憲法および国連児童権利条約に基づき、2016年児童法は、第12条から第36条までの25の児童の権利群に加え、以下の追加的またはより具体的な権利を規定しています。信仰および宗教の自由の権利、プライバシーの権利、代替的養育および養子縁組の権利、性的虐待、搾取、暴力、売買、誘拐、交換、横領などからの保護の権利。第12条:生存権:児童は、生命を保護され、最良の生活および発達条件を保証される権利を有する。第13条:出生登録および国籍の権利:児童は、出生登録、死亡登録、氏名、国籍、および法律の規定に従って父、母、民族、性別を確定する権利を有する。[caption id="attachment_600719" align="alignnone" width="768"] ハザン省メオヴァック郡の少数民族のためのカンチューピン小学校寄宿学校の教師と生徒たち。(写真:VNA)[/caption]第14条 医療を受ける権利子どもは、最高の医療を受ける権利、疾病予防、検査、治療サービスへの優先的なアクセスと利用権を有する。第15条 養育と養育を受ける権利子どもは、総合的な発達のために養育と養育を受ける権利を有する。第16条教育、学習、才能開発を受ける権利
  1. 子どもには、総合的に成長し、その可能性を最大限に発揮するために、教育と学習を受ける権利があります。
  2. 子どもたちは学び、教育を受ける平等な機会を持ち、才能、能力、創造性、発明を伸ばすことができます。
第17条 遊びとレクリエーションの権利子どもは遊びとレクリエーションの権利を有し、年齢に応じた文化、芸術、体育、 スポーツ、観光活動に参加する機会を平等に持つ。第18条 アイデンティティの保持と促進の権利
  1. 子どもには、年齢や国民文化に応じて自分自身の特性や価値観を尊重される権利、家族関係を認めてもらう権利があります。
  2. 子どもたちには、自らの言語と文字を使用し、自らのアイデンティティを保持し、自らの国の文化的伝統、習慣、優れた慣行を促進する権利があります。
第19条 信仰と宗教の自由の権利子どもは信仰と宗教の自由を有し、いかなる宗教に従うか従わないかを選択する権利を有し、子どもの最善の利益のために安全が保証されなければならない。第20条 財産権子どもは、法律で定められた財産の所有権、相続権、その他の財産権を有する。第21条 プライバシー権
  1. 子どもは、その最善の利益のために、プライバシー、個人的秘密および家族秘密に対する不可侵の権利を有します。
  2. 児童は、名誉、尊厳、信用、手紙、電話、電報およびその他の形式の私的情報交換の秘密について法律により保護され、また、私的情報への不法な干渉から保護されています。
第22条 父母と同居する権利子どもは、父母と同居する権利、父母の保護、養育、教育を受ける権利を有する。ただし、法律の定めるところにより父母と別居する場合、または子どもの最善の利益のために別居する場合は除く。子どもは、父母と別居している場合、それが子どもの最善の利益にならない場合を除き、父母および家族との連絡を維持するよう支援される。第23条 父母との再会、面会、および面会の権利子どもは、子どもの最善の利益に影響する場合を除き、実父母を知る権利、子どもと父母が異なる国に居住している場合、または父母が拘留もしくは国外追放されている場合に父母との連絡を維持する権利、父母と再会するために出国または入国する際に便宜を受ける権利、法律に違反して国外に連れ去られることから保護される権利、父母が行方不明の場合に情報を提供される権利を有する。第24条 代替的養育および養子縁組の権利
  1. 子どもが親を失った場合、実の親と一緒に暮らしていない、または一緒に暮らすことができない場合、自然災害、大惨事、武力紛争の影響を受ける場合には、子どもの安全と最善の利益のために、子どもに代替の養育が提供されます。
  2. 子どもは養子縁組に関する法律の規定に従って養子縁組されます。
第25条 性的虐待からの保護を受ける権利児童は、あらゆる形態の性的虐待から保護される権利を有する。第26条 労働搾取からの保護を受ける権利児童は、あらゆる形態の労働搾取から保護される権利を有する。法定年齢に達していない労働、期限を過ぎた労働、重労働、有毒物質を含んだ労働、危険な労働、児童の人格や総合的な発達に悪影響を与えるような労働に就かされること、またはそのような場所で労働することから保護される権利を有する。 [caption id="attachment_625333" align="alignnone" width="768"] 子どもの権利と利益の保護は、多くの国々で最優先事項の一つと考えられている。(写真:ユニセフ)[/caption]第27条 暴力、遺棄、放置から保護される権利子どもは、その総合的な発達を害するあらゆる形態の暴力、遺棄、放置から保護される権利を有する。 第28条 購入、販売、誘拐、交換、横領から保護される権利子どもは、あらゆる形態の購入、販売、誘拐、交換、横領から保護される権利を有する。第29条 麻薬から保護される権利子どもは、あらゆる形態の麻薬の違法な使用、製造、輸送、購入、販売、所持から保護される権利を有する。第30条 行政違反の訴訟および処理において保護される権利子どもは、行政違反の訴訟および処理において保護される権利、抗弁および自己防衛の権利、正当な権利と利益の保護を保障する権利を有する。子どもは、法的援助を受け、意見を表明し、不法に自由を奪われず、拷問、迫害、屈辱、名誉や尊厳の侮辱、侵害、精神的圧迫、その他の形態の虐待を受けない。第 31 条 自然災害、大惨事、環境汚染、武力紛争に直面した場合の保護を受ける権利子どもは、自然災害、大惨事、環境汚染、武力紛争の影響から逃れるために、あらゆる形での優先的な保護と援助を受ける権利を有する。第 32 条 社会保障を受ける権利ベトナム国民である子どもは、子どもが住んでいる社会経済的条件、および父母または保護者の状況に応じて、法律の規定に従って社会保障を保証される。第 33 条 情報にアクセスし、社会活動に参加する権利子どもは、完全、迅速、適切に情報にアクセスする権利、法律で規定されているすべての形式で情報を求め、受け取る権利、および年齢、成熟度、必要性、能力に適した社会活動に参加する権利を有する。第34条 意見表明権及び集会権子どもは、子どもに関する問題について意見及び希望を表明する権利、年齢、成熟度及び発達に応じた法律の規定に従って自由に集会する権利、並びに正当な意見及び希望が機関、団体、教育機関、家族及び個人によって聴取され、受け入れられ、対応される権利を有する。第35条 障害のある子どもの権利 障害のある子どもは、法律で定めるすべての子どもの権利及び障害者の権利を享受する権利を有し、機能の回復、自立の促進、及び社会への統合のための支援、ケア及び特別教育を受ける権利を有する。第36条 無国籍の子ども、難民の子ども及び庇護希望者の権利ベトナムに居住する無国籍の子ども、難民の子ども及び庇護希望者は、ベトナム法及びベトナム社会主義共和国が加盟する国際条約の規定に従って、保護され、人道的支援を受け、父母及び家族を捜索する権利を有する。チャ・カン

コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

ベトナム代表、ネパール戦勝利でFIFAランク昇格、インドネシアは危機に
解放から71年経った今でも、ハノイは現代社会の流れの中でその美しい伝統を保っている。
首都解放記念日71周年 - ハノイが新たな時代へとしっかりと踏み出すための精神を奮い立たせる
ヘリコプターから見たランソンの洪水地域

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品