Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナム憲法における子どもの権利

Phan SươngPhan Sương24/12/2023

2013年憲法および国連児童権利条約に基づき、2016年児童法は、25の児童の権利群(第12条から第36条まで)を規定し、さらに、信仰および宗教の自由の権利、プライバシーの権利、代替養育および養子縁組の権利、性的虐待、搾取、暴力、売買、誘拐、交換、横領などからの保護の権利など、より具体的な権利も規定しています。第12条:生命の権利:児童は、生命の保護、生活および発達のための最良の条件の享受の権利を有します。第13条:出生登録および国籍の権利:児童は、出生登録、死亡登録、氏名、国籍の登録、および法律の規定に従って父親、母親、民族、性別の確定を受ける権利を有します。[caption id="attachment_600719" align="alignnone" width="768"] ハザン省メオヴァック郡の少数民族のためのカンチューピン小学校寄宿学校の教師と生徒たち。(写真:VNA)[/caption]第14条 医療を受ける権利子どもは、最高の医療を受け、疾病予防、検査、治療サービスに優先的にアクセスし、利用する権利を有する。第15条 養育と養育を受ける権利子どもは、総合的な発達のための養育と養育を受ける権利を有する。第16条教育、学習、才能開発を受ける権利
  1. 子どもには、総合的に発達し、その可能性を最大限に引き出すための教育と学習を受ける権利があります。
  2. 子どもたちは学び、教育を受ける平等な機会を持ち、才能、能力、創造性、発明を伸ばすことができます。
第17条 遊びとレクリエーションの権利子どもは遊びとレクリエーションの権利を有し、年齢に応じた文化、芸術、体育、 スポーツ、観光活動に参加する機会を平等に持つ。第18条 アイデンティティの保持および促進の権利
  1. 子どもは、年齢や国民文化に応じて自分自身の特性や価値観を尊重される権利、家族関係を認められるような権利を持ちます。
  2. 子どもたちには、自らの言語と文字を使用し、自らのアイデンティティを保持し、自らの民族の文化的伝統、習慣、優れた慣行を促進する権利があります。
第19条 信仰と宗教の自由子どもは信仰と宗教の自由を有し、いかなる宗教を信仰するかしないかを選択する権利を有し、子どもの最善の利益のために安全が保証されなければならない。第20条 財産権子どもは、法律で定められた財産の所有権、相続権、その他の財産権を有する。第21条 プライバシーの権利
  1. 子どもは、その最善の利益のために、プライバシー、個人的秘密および家族秘密に対する不可侵の権利を有します。
  2. 児童は、名誉、尊厳、信用、通信、電話、電報およびその他の形式の私的情報交換の秘密について法律により保護され、私的情報への不法な干渉から保護されます。
第22条 父母と同居する権利児童は、父母と同居する権利、父母が法律により別居している場合または児童の最善の利益のために別居している場合を除き、父母双方から保護、養育、教育を受ける権利を有する。父母と別居している場合、児童の最善の利益に反する場合を除き、児童は父母および家族との連絡を維持するための支援を受ける。第23条 父母との再会、面会、および面会の権利児童は、児童の最善の利益に影響する場合を除き、実父母を知る権利、児童と父母が別の国に居住している場合、または拘留もしくは国外追放されている場合に父母双方との連絡を維持する権利、父母と再会するために出国または入国する際に便宜を受ける権利、法律に違反して国外に連れ去られることから保護される権利、および父母が行方不明の場合に情報を提供される権利を有する。第24条 代替的養育および養子縁組の権利
  1. 子どもが親を失った場合、実の親と一緒に暮らしていない、または一緒に暮らすことができない場合、自然災害、大惨事、武力紛争の影響を受ける場合には、子どもの安全と最善の利益のために、子どもに代替の養育が提供されます。
  2. 子どもは養子縁組に関する法律の規定に従って養子縁組されます。
第25条 性的虐待からの保護を受ける権利児童は、あらゆる形態の性的虐待から保護される権利を有する。第26条 労働搾取からの保護を受ける権利児童は、あらゆる形態の労働搾取から保護される権利を有する。法定年齢に達していない労働、期限を過ぎた労働、重労働、有毒物質を含む労働、危険な労働、児童の人格および総合的な発達に悪影響を与えるような労働の割り当てや場所での労働から保護される権利を有する。 [caption id="attachment_625333" align="alignnone" width="768"] 子どもの権利と利益の保護は、多くの国々で最優先事項の一つと考えられている。(写真:ユニセフ)[/caption]第27条 暴力、遺棄、放置からの保護を受ける権利子どもは、その総合的な発達を害するあらゆる形態の暴力、遺棄、放置から保護される権利を有する。第28条 人身売買、誘拐、交換、横領からの保護を受ける権利子どもは、あらゆる形態の人身売買、誘拐、交換、横領から保護される権利を有する。第29条 麻薬からの保護を受ける権利子どもは、あらゆる形態の麻薬の違法な使用、製造、輸送、購入、販売、所持から保護される権利を有する。 第30条 行政手続きおよび違反の処理における保護を受ける権利子どもは、行政手続きおよび違反の処理において保護される権利、抗弁および自己防衛の権利、正当な権利と利益の保護を保障する権利を有する。子どもは、法的援助を受け、意見を表明し、不法に自由を奪われず、拷問、迫害、身体的虐待、名誉や尊厳の侮辱、侵害、精神的圧迫、その他の形態の虐待を受けない。第 31 条 自然災害、大惨事、環境汚染、武力紛争の場合の保護を受ける権利子どもは、自然災害、大惨事、環境汚染、武力紛争の影響から逃れるために、あらゆる形で優先的に保護および援助を受ける権利を有する。第 32 条 社会保障を受ける権利ベトナム国民である子どもは、子どもが住んでいる社会経済的条件、および父母または保護者の状況に応じて、法律の規定に従って社会保障を保証される。第 33 条 情報にアクセスし、社会活動に参加する権利子どもは、完全、迅速、適切に情報にアクセスする権利、法律で規定されているすべての形式で情報を求め、受け取る権利、および年齢、成熟度、必要性、能力に適した社会活動に参加する権利を有する。第34条 意見表明権および集会権児童は、児童に関する問題について意見や希望を表明する権利、年齢、成熟度、発達段階に応じた法律の規定に従って自由に集会する権利、正当な意見や希望が機関、団体、教育機関、家族、個人によって聞かれ、受け入れられ、対応される権利を有する。第35条 障害のある児童の権利 障害のある児童は、法律で定められた児童の権利および障害者の権利をすべて享受する。機能回復、自立の発達、社会への統合のための支援、ケア、特別教育を受ける権利を有する。第36条 無国籍児童、難民児童、および庇護希望者の権利ベトナムに居住する無国籍児童、難民児童、および庇護希望者は、ベトナム法およびベトナム社会主義共和国が加盟している国際条約の規定に従って、保護され、人道的援助を受け、父母および家族を捜索する権利を有する。チャ・カン

コメント (0)

No data
No data
5機のSU-30MK2戦闘機の強力な編隊がA80式典の準備を整える
S-300PMU1ミサイルがハノイの空を守るために実戦投入される
蓮の開花シーズンは、ニンビンの雄大な山々と川に観光客を惹きつけます
クー・ラオ・マイ・ニャ:荒々しさ、荘厳さ、そして静寂が溶け合う場所
嵐「ウィファ」上陸前のハノイは異様だ
ニンビンの鳥類園で野生の世界に迷い込む
湧水期のプルオンの棚田は息を呑むほど美しい
ジャライ省を通る南北高速道路にアスファルトカーペットが「疾走」
色彩のかけら - 色彩のかけら
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地方

製品