日本語
ログイン
ホーム
トピック
時事問題
政治体制
地方
イベント
観光
ハッピーベトナム
企業
商品
遺産
博物館
人物
マルチメディア
データ
イディオム
空欄補充パズルで思考力を試しましょう。
VTC News
16/12/2025
あなたはこの慣用句の意味を正しく理解していないかもしれません。
VTC News
13/12/2025
専門家の間でも議論されている「量より質」とはどういう意味でしょうか?
VTC News
11/12/2025
素晴らしい。だが、正しかったことが間違った方向に変わってしまった。
Báo Thanh niên
29/11/2025
このことわざは「言語学者」による説明が必要です。
VTC News
24/11/2025
慣用句の真の達人だけがこの課題を克服することができます。
VTC News
13/11/2025
「食べて、与えて、交換して、比較する」とはどういう意味ですか?
VTC News
29/10/2025
言葉遊びと複雑さ: 結び目を結び、運命の糸を織り合わせる。
Báo Thanh niên
04/10/2025
ベトナム人とフランス人の学生のための果物と野菜の「橋」。
Báo Thanh niên
25/03/2025
バレンタインデー: 愛に関する慣用句を学び、とてもロマンチックな英語のフレーズで自分の気持ちを表現しましょう。
Báo Thanh niên
14/02/2025
「as even as a lemon」と「as even as a lime」のどちらが正しい慣用句でしょうか?
VTC News
10/11/2024
90% の人が「bày binh bố trận」(軍隊を配置し戦闘陣形を準備する)という熟語を「bài binh bố trận」と誤って発音します。
VTC News
03/11/2024
「一人で行く」と「一人で行く」のどちらの方が正確でしょうか?
VTC News
31/10/2024
次の慣用句に欠けている単語は何ですか?
VietNamNet
06/08/2024
英語の試験は「15分で終わる」はずだったが、どの慣用句が受験者を「シャットダウン」させたのだろうか?
Báo Thanh niên
28/06/2024
ベトナム語に深い愛情を持つ若者たち。
Báo Sài Gòn Giải phóng
29/03/2024
99% の人がこの一般的な慣用句の発音を間違えています。
VTC News
29/12/2023
99% の人がこの慣用句を誤って使用しています。
VTC News
23/11/2023
90% の人がこの一般的な慣用句の発音を間違えています。
VTC News
21/11/2023
ジャーナリストのグエン・クアン・トー氏が、辞書では見落とされがちなベトナムの慣用句やことわざをまとめたハンドブックを出版した。
Công Luận
01/07/2023
英語の試験は難しくなかったが、どの慣用句が受験者を言葉を失ったのだろうか?
Báo Thanh niên
29/06/2023
この慣用句を正しく引用できるのは、知識のある人だけです。
VTC News
09/06/2023
ほとんどの人はこの慣用句を正しく発音しません。
VTC News
07/06/2023
これは誰もが使っている慣用句ですが、間違いに気づいていません。
VTC News
06/06/2023