Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

素晴らしい。だが、正しかったことが間違った方向に変わってしまった。

おそらく、「xán lạn」は最もスペルミスが多い単語の 1 つであり、その意味が曖昧だと感じる人もいるようです。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/11/2025

「Xán lạn」は中国・ベトナム語で、次の 2 つの単語で構成されます。

(シャン)は火の部首に属し、その構造は表音的(六字体)、その本来の意味は明るい、華麗である( 『国家書道辞典大師』)。例えば、『Từ Hà Khách Du Ký』と『Du Hoàng Sơn Ký』の句"xán nhã đồ tú" (刺繍の絵画のように輝く)である

「烂(lạn)」という漢字は、火の部首に属し、音韻構造(六字体)を持ち、 『碩文字子』(梩文字典)に初めて登場します。本来意味は料理に関連し、『緑氏春秋』に「火は通っているが、柔らかくなっていない」という表現があるように、加熱しすぎて柔らかくなった食べ物を指します。(原義

まばゆいばかりの輝きを表現する際に、 「Xán lạn đoạt mục」(まばゆいばかりで魅惑的な)という慣用句がよく用いられます。この表現は、明代の馮孟龍の『天下語』*Tỉnh thế hằng ngôn*(天下語)に由来すると考えられます。この慣用句は、花火や虹など、自然の風景の素晴らしさを表現する際にも用いられます。また、 「Xán lạn đoạt mục」は、抽象的な概念の顕著さや、花火や明るい光などのまばゆいばかりの色彩を表現する際にも用いられ、 「Xán lạn đa thái」(まばゆいばかりで色彩豊かな)という慣用句と似た意味を持ちます。

「灿烂」という語は、張衡の『文選』に由来する。本来の意味は明るく輝いていることで、鮮やかな色彩を表現する際に用いられることが多い。 『二科派安経季』 (巻13)より「輝ける三日月、木々の芽生えを誘う」(Xán lạn nhất câu tân nguyệt, mộc mạt lai yêu)と引用されている。

さらに、 「xán lạn」(輝く/輝く)という言葉には、次の意味があります。

・ただ明るく活発な様子だけ(文学選集 張興の東都詩)。

- 壮大で素晴らしい(金の時代の葛洪によるBao Phac Tu。Bac Du )。

・文語の美しさを描写する(明代の王時珍の『園芸の術』)。

- 華やかで美しい物や構造物を説明する(後漢代史、班固伝、第 2 部)。

「xán lạn」の同義語は、 「huy hoàng」 (辉煌:輝く、放つ、見事な、目立つ)または「huyến lạn」 (绚烂:見事な、まばゆいばかりの、見事な)です。

慣用句では、 「xán lạn」(華麗/素晴らしさ)は次のフレーズに登場します。

「Quang huy xán lạn」は明るい未来を意味し、宋の時代に禅師プジの『Ngũ đăng hội nguyên』 (第 11 巻)に初めて登場した慣用句です。

「金光鮮藍」は金のまばゆいばかりの輝きを表す慣用句で、清朝の李如真作『景華元』(第20章)に連句の形で初めて登場しました。この慣用句は、古代の宮殿に用いられた金箔張りの技法など、建築装飾における金箔の効果を表現する際にも用いられます。また、 「金光鮮藍」は夕日の光を表現する際にも用いられます。

さらに、 「燦然たる」という慣用句があります。文字通りの意味はまばゆいばかりの見事な光景ですが、比喩的には注目を集める驚くべき業績を指します。この慣用句は、清代の李如真が著した『景華元』第48章に初めて登場します。

綴りに関して、 『康熙辞典』は次のように述べている。

xán (灿) という文字の発音表記は「thương án thiết」で、 xán (粲) と発音され、 lạn (烂) の発音表記は「lang cán thiết」で、 lạn (lan khứ thanh) と発音されます。

したがって、 「xán lạn」は標準的な漢語・ベトナム語です。19世紀から現在に至るまで、ベトナムで出版されたすべての「公式」辞書には「xán lạn」という単語が収録されています。 「sáng lạng」、「xán lạng」「sán lạn 」などの他の綴りは誤記とみなされます。

出典: https://thanhnien.vn/xan-lan-dang-dung-thanh-sai-185251128215808716.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
木を植えました。

木を植えました。

漁村

漁村

観光

観光