Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

国家統一を尊重

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc16/02/2024

[広告1]

この情報は、ベトナム作家協会が2月16日に開いた記者会見で発表された。ベトナム作家協会のグエン・クアン・チュー会長は、「2024年の第22回ベトナム詩の日」は、ベトナムの54民族の詩の宝庫に眠る貴重な詩的遺産、そして国民詩人の代表作、あるいは私たちの愛するS字型の土地に位置するベトナムの民族の自然、土地、人々を描いた作品を、広く一般に紹介するために開催される」と述べた。

ベトナム作家協会は、ムオン族、タイ族、タイ族、クメール族、エデ族、チャム族、ホア族などベトナムの少数民族を代表する詩人や作家を全国各地からタンロン皇城(ハノイ)に招待し、人々について、国家について、そして美しいものについて「歌」を共に歌い、詩作における国家の文化的アイデンティティ、そして国家の文化的アイデンティティを守りつつ、国家文化を近代化して世界に発信するための解決策について話し合うセミナーやディスカッションに参加する」と詩人のグエン・クアン・チュー氏は強調した。

Ngày thơ Việt Nam 2024: Tôn vinh khối đại đoàn kết dân tộc - Ảnh 1.

ベトナム作家協会のグエン・クアン・チュー会長が記者会見でこれを語った。

第22回ベトナム詩の日の総監督、レ・クイ・ドゥオン氏は次のように述べました。「タンロン皇城のドアンモン門前の空間で開催される今年の詩の日は、ベトナムの民族の多様な美しさと色彩を鮮やかに披露するでしょう。今年の詩の日の空間デザインは、「民族の調和」というテーマに着想を得ており、国家統一の精神を体現しています。主要イベントは、ドアンモン門からハノイ旗竿まで伸びるタンロン皇城の聖なる軸線に沿って開催されます。」

ランタンフェスティバル詩歌の夜は旧暦1月の満月に開催されるため、この芸術空間のデザイン言語として「月」が選ばれました。詩歌門には、満月へと向かう三日月が曲線を描いています。門をくぐると、ベトナムの民族衣装をモチーフにした様式化された若葉で飾られた小道があります。それぞれの若葉には、主催者が厳選した美しい詩が刻まれています。合計54の詩は、ベトナムの54の民族にちなんで詠まれます。

Ngày thơ Việt Nam 2024: Tôn vinh khối đại đoàn kết dân tộc - Ảnh 2.

記者会見場

次に、半月を頂に戴いた詩の木があります。その下には枝に54の詩的な謎がぶら下がっています。観客はクイズに参加できます。詩を朗読し、作者を正しく当てると賞品がもらえます。最後はメインステージ、満月です。三日月は詩の門から詩の夜会場までの旅を終えます。

聖なる軸の中心に、主催者は今年も「記憶の家」の建設を継続します。この空間には、詩人ホー・チ・ミン主席を筆頭に12人の著名な詩人と、ホー・チ・ミン文学芸術賞を受賞した11人の少数民族詩人の記念品、遺品、作品が展示されます。「記憶の家」は、中部高地の人々のロングハウス様式を模して設計されています。

「これらのデザインアイデアは新しくてユニークであり、今年のベトナム詩の日にとって特別な意味を持つ空間を作り出していると言える」とレ・クイ・ドゥオン館長は断言した。

Ngày thơ Việt Nam 2024: Tôn vinh khối đại đoàn kết dân tộc - Ảnh 3.

第22回ベトナム詩の日が1月15日と16日に開催されます。

第22回ベトナム詩の日が1月15日と16日に開催されます。14日(2024年2月23日)からは、一般の方でも「記憶の家」や「詩の通り」を見学したり、詩のクイズに参加したり、若手詩人や著名な詩人による作家・作品紹介セッションに参加したりすることができます。また、組織委員会が企画する詩カフェでは、複数の詩クラブの活動もご覧いただけます。

旧暦1月の満月(2024年2月24日)に、詩の日の主なイベントが開催されます。午前8時30分からは、ベトナム作家協会副会長の作家グエン・ビン・フオン氏が司会を務めるパネルディスカッション「詩人の個性からアイデンティティへ」が開催され、多くの詩人、学者、文芸評論家が参加し、詩の創作過程における個性とアイデンティティの、同一性と独自性を兼ね備えた関係性について解説します。

同夜には「祖国の調和」と題した詩の夜が開催されました。プログラムは、ベトナム詩の日22周年にちなみ、ホアビン省のアーティストたちが22基の松明型ステージを囲んでムオン族の銅鑼演奏を披露することから始まりました。その後、詩の夜のメインイベントが4部構成で行われました。第1部:北部出身の詩人によるパフォーマンスと詩の朗読、第2部:国際的な詩人による交流と詩の朗読、第3部:中部・中部高原地帯および南部出身の詩人によるパフォーマンスと詩の朗読、第4部:響き渡る響き。

Ngày thơ Việt Nam 2024: Tôn vinh khối đại đoàn kết dân tộc - Ảnh 4.

今年のポエトリーナイトプログラムは、詩のパフォーマンスにおける演劇的要素の調和のとれたバランスの組み合わせです。

詩の夜で上演された作品には、タイ族の『百鳥百花』、ムオン族の『大地水生』、タイ族の『ソンチュー・ソンサオ』(愛する人への別れ)といった物語詩や叙事詩が含まれていました。これらは、ベトナム諸民族の民間文学の宝庫から生まれた傑作です。

国内外の作家16名による詩が、作家本人による朗読、または詩人や芸術家による朗読で披露されます。詩の夜には、ノン・クオック・チャン、ドゥオン・カウ・ルオン(タイ族)、ロ・ンガン・スン(ザイ族)、ポー・サオ・ミン(パ・ディ族)、リー・フー・ルオン(ダオ族)、キエウ・マイ・リー(チャム族)などが作品を発表します。

今年の詩の夜のプログラムは、詩人による詩の朗読という伝統的な方法を維持しながら、音楽効果、演技、音響、照明、衣装などを活用した詩のパフォーマンスにおける演劇的要素を調和的にバランスよく組み合わせ、観客に国内の詩人の優れた詩作品を完全に理解してもらうことを目的としています。


[広告2]
ソース

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
地元の職業: 花、野菜、根菜類、果物の栽培。

地元の職業: 花、野菜、根菜類、果物の栽培。

トロール網による豊漁シーズン

トロール網による豊漁シーズン

リバーフェスティバル

リバーフェスティバル