Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナム2023:人生の瞬間

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ31/12/2023

年末に、Tuoi Tre Onlineは読者の皆様に2023年のベトナムのさまざまな瞬間をお届けしたいと思います。これらは、全国各地のTuoi Tre新聞の記者や協力者が撮影した写真です。
Mặt trăng và tòa nhà cao nhất Việt Nam Landmark 81 (TP.HCM), ảnh chụp tháng 12-2023 - Ảnh: MINH HÒA

月とベトナムで最も高いビル、ランドマーク81(ホーチミン市)、2023年12月撮影 - 写真:MINH HOA

Tháp Rùa - một trong những biểu tượng của thủ đô Hà Nội - được chiếu sáng khi trời tối - Ảnh: VŨ MINH QUÂN

ハノイのシンボルの一つ、タートルタワーが夜にライトアップされる - 写真:VU MINH QUAN

Một chiến sĩ đặc công đang tập luyện trên thao trường, ảnh chụp tại Lữ đoàn Đặc công bộ 113 (Binh chủng Đặc công) - Ảnh: NGUYỄN KHÁNH

特殊部隊の兵士が訓練場で訓練している様子。写真は第113特殊部隊旅団(特殊部隊隊)で撮影 - 写真:グエン・カーン

Đại công trường sân bay quốc tế Long Thành (Đồng Nai) nhìn từ trên cao. Dự án cảng hàng không quốc tế Long Thành được thiết kế theo hình hoa sen cách điệu. Khi hoàn thành giai đoạn 1, sân bay quốc tế Long Thành có công suất phục vụ 25 triệu lượt hành khách/năm và 1,2 triệu tấn hàng hóa/năm. Dự kiến cảng hàng không quốc tế Long Thành sẽ đi vào hoạt động năm 2026. Giai đoạn 2, sân bay được xây thêm một đường cất hạ cánh cấu hình mở và nhà ga để đạt công suất 50 triệu khách/năm. Giai đoạn 3 hoàn thành hạng mục còn lại để sân bay đạt công suất 100 triệu khách/năm và trở thành sân bay lớn nhất Việt Nam trong tương lai và hướng tới trở thành một trong những cảng hàng không trung chuyển nhộn nhịp trong khu vực - Ảnh: PHAN DƯƠNG

上空から見たロンタイン国際空港( ドンナイ省)の建設現場。ロンタイン国際空港プロジェクトは、様式化された蓮の花の形に設計されています。フェーズ1が完了すると、ロンタイン国際空港は年間2,500万人の乗客と120万トンの貨物を処理する能力を備えています。ロンタイン国際空港は2026年に運用開始される予定です。フェーズ2では、空港は追加のオープン構成の滑走路とターミナルを建設し、年間5,000万人の乗客の処理能力に到達します。フェーズ3では残りの項目が完成し、空港は将来的に年間1億人の乗客の処理能力に達し、ベトナム最大の空港となり、この地域で最も混雑するトランジット空港の1つになることを目指します。 - 写真:PHAN DUONG

Việt Nam 2023: Những khoảnh khắc cuộc sống- Ảnh 5.
Việt Nam 2023: Những khoảnh khắc cuộc sống- Ảnh 6.
Việt Nam 2023: Những khoảnh khắc cuộc sống- Ảnh 7.

2023年には、完成した高速道路プロジェクトの数が過去最高の9件、総延長475kmに達し、全国の高速道路の総延長は約1,900kmに達した。新たに完成した9つの高速道路プロジェクトは、マイソン - 国道45号線、国道45号線 - ギソン、ギソン - ディエンチャウ、ビンハオ - ファンティエット、ファンティエット - ダウザイ、ニャチャン - カムラム、ミートゥアン - カントー、ミートゥアン2橋、トゥエンクアン - フートーである。写真は、ミートゥアン2橋、トゥエンクアン - フートー、ギソン - ディエンチャウの高速道路プロジェクト - 撮影:MAU TRUONG、HONG QUANG、TRUNG DANG

Người dân tại thị xã Mường Lay (Điện Biên) đi bộ giữa lòng hồ thủy điện Sơn La. Hạn hán kéo dài, nắng nóng gay gắt, mưa ít khiến mực nước ở hồ thủy điện lớn nhất Việt Nam xuống mực nước chết, ảnh hưởng lớn đến việc vận hành, cung cấp điện và sinh kế của người dân - Ảnh: NGUYỄN KHÁNH

ムオンライ町(ディエンビエン)の人々がソンラ水力発電貯水池の真ん中を歩いている。長引く干ばつ、猛暑、そして少雨により、ベトナム最大の水力発電貯水池の水位は死水位まで低下し、発電、電力供給、そして人々の生活に大きな影響が出ている。 - 写真:グエン・カイン

Người dân ở TP Huế, Thừa Thiên Huế dùng ghe để di chuyển, đưa người và các vật dụng qua dòng nước lũ trong đợt mưa lũ giữa tháng 11-2023 - Ảnh: LÊ TRUNG

2023年11月中旬の洪水の際、トゥアティエンフエ省フエ市の人々がボートを使って洪水の中を人や家財道具を移動している。 - 写真:LE TRUNG

Nguyễn Thị Oanh, vận động viên điền kinh của Việt Nam, trở thành biểu tượng của điền kinh Đông Nam Á khi tạo nhiều bất ngờ "không tưởng" tại SEA Games 32. Cụ thể, ngày 9-5, Nguyễn Thị Oanh giành hai huy chương vàng ở hai nội dung khốc liệt là 1.500m, 3.000m vượt chướng ngại vật chỉ trong hơn 30 phút. Oanh cũng giành 4 tấm HCV ở các nội dung khác. Trong ảnh: Nguyễn Thị Oanh trên bục nhận huy chương vàng dưới cơn mưa - Ảnh: NAM TRẦN

ベトナムの陸上選手、グエン・ティ・オアンは、第32回東南アジア競技大会(SEA Games)で数々の「信じられない」サプライズを巻き起こし、東南アジア陸上界の象徴的存在となった。特に5月9日、グエン・ティ・オアンは1500mと3000m障害物競走という2つの激戦をわずか30分強で制覇し、2つの金メダルを獲得した。オアンは他の種目でも4つの金メダルを獲得している。写真は、雨の中、表彰台で金メダルを受け取るグエン・ティ・オアン - 撮影:NAM TRAN

Nhìn từ trên cao, một góc làng nghề tái chế nhôm Mẫn Xá (xã Văn Môn, huyện Yên Phong, Bắc Ninh) đang xả trực tiếp khói thải chưa được xử lý ra môi trường - Ảnh: DANH KHANG

上空から見ると、マンサアルミリサイクル村(バクニン省イエンフォン郡ヴァンモンコミューン)の一角が、未処理の排気ガスを環境に直接排出している - 写真:ダン・カン

Nước sông Hương đoạn qua cầu Trường Tiền vẩn đục do lũ từ thượng nguồn đổ về gây ngập lụt TP Huế trên diện rộng hồi giữa tháng 11-2023 - Ảnh: NGUYỄN T.A PHONG

2023年11月中旬、チュオンティエン橋を通過するパフューム川の水は上流からの洪水により濁っており、フエ市では広範囲に渡る洪水が発生している。 - 写真:グエン・タ・フォン

Anh Trọng thuộc đội công nhân thoát nước TP Thủ Đức sau khi thực hiện công việc nạo vét cống tại tuyến đường Đặng Văn Bi, TP Thủ Đức sáng 13-11. Mồ hôi nhễ nhại trên khuôn mặt, anh chia sẻ: “Hôi thối thì hôi thối, mình cũng quen công việc này rồi. Được đóng góp cho xã hội từ những điều như thế này, coi như là động lực để mình tiếp tục công việc” - Ảnh: PHAN MINH ĐĂNG

11月13日朝、トゥドゥック市ダン・ヴァン・ビ通りで下水道の浚渫作業を終えたトゥドゥック市排水チームのメンバー、トロンさん。顔から汗が滴り落ちながら、「臭いですが、この仕事には慣れています。このような活動を通して社会に貢献できることが、仕事を続けるモチベーションになっています」と語った。 - 写真:ファン・ミン・ダン

Cuối năm 2023, thị trường chứng kiến sự tăng giá chóng mặt của giá vàng. Hôm 26-12 giá vàng miếng SJC còn vượt mốc 80 triệu đồng/lượng - mức cao chưa từng có trong lịch sử. Dữ liệu về giá vàng trong nước và thế giới cũng cho thấy khoảng cách giá vàng tại Việt Nam và thế giới ngày càng mở rộng biên độ, đặc biệt kể từ giai đoạn năm 2020 đến nay. Mức chênh lệch có thời điểm lên tới 20 triệu đồng/lượng. Ảnh chụp tại một cửa hàng vàng tại TP.HCM - Ảnh: NGỌC PHƯỢNG

2023年末、金価格は目もくらむような高騰を記録。12月26日には、SJC金地金の価格は1タエルあたり8,000万ドンを超え、史上空前の高値を記録しました。国内および世界の金価格データからも、特に2020年以降、ベトナムと世界の金価格の差が拡大していることが分かります。その差は一時、1タエルあたり2,000万ドンに達しました。写真はホーチミン市の金地金店で撮影 - 写真:NGOC PHUONG

Các bạn trẻ nhóm

「グリーン・サイゴン」グループの若者たちは、レストランでの接客、警備員、ハイテク車の運転など、それぞれ異なる仕事をしているが、全員に共通の願いがある。ホーチミン市の汚染された運河の「見た目を変える」ことだ。 - 写真:デュエン・ファン

Nụ cười của bé Hoàng Khang khi cầm trên tay một con thú nhồi bông. Đây là món quà Khang nhận được từ một nhóm bạn trẻ làm thiện nguyện ở TP.HCM vào đêm 14-1. Hằng đêm, Khang vẫn phải rong ruổi cùng mẹ khắp các tuyến đường, ngõ hẻm nhặt ve chai, phân loại rác để kiếm thêm thu nhập - Ảnh: PHƯƠNG QUYÊN

小さなホアン・カン君は、ぬいぐるみを手に笑顔を見せています。これは、1月14日の夜、ホーチミン市でボランティアの若者たちからカン君に贈られた贈り物です。カン君は毎晩、母親と一緒に街路や路地を歩き回り、瓶を拾ったりゴミを分別したりして収入を得ています。 - 写真:フオン・クエン

Một gia đình người Mông tại xã La Pán Tẩn, Mù Cang Chải (Yên Bái) - Ảnh: NAM TRẦN

Mu Cang Chai (Yen Bai)、ラ・パンタン・コミューンのモン族の家族 - 写真: NAM TRAN

Một người phụ nữ chèo thuyền tại Suối Tía, thành phố Đà Lạt, tỉnh Lâm Đồng vào buổi sáng sớm - Ảnh: QUANG ĐỊNH

ラムドン省ダラット市スオイティアで早朝、女性がボートを漕いでいる - 写真:クアン・ディン

Hai con chim hồng hạc tại Thảo cầm viên Sài Gòn - Ảnh: PAUL PHẠM

サイゴン動植物園のフラミンゴ2羽 - 写真:ポール・ファム

Hàng ngàn xe tang vật, xe vi phạm lưu cữu tại kho tạm giữ phương tiện của Công an quận Bình Tân (phường Tân Tạo, quận Bình Tân, TP.HCM) phủ bụi dày, xám xịt - Ảnh: QUANG ĐỊNH

ビンタン地区警察署(ホーチミン市ビンタン地区タンタオ区)の臨時車両保管倉庫に保管されている押収車両や違反車両数千台が、厚い灰色の埃に覆われている - 写真:クアン・ディン

Trong năm 2023, nhiều doanh nghiệp thương mại gặp khó khăn do sức mua của thị trường yếu, thói quen tiêu dùng thông qua thương mại điện tử phá vỡ kênh kinh doanh truyền thống, dẫn đến xu hướng trả mặt bằng lan rộng, hàng loạt cửa hàng, cửa hiệu đóng cửa - Ảnh: TRẦN TIẾN DŨNG

2023年には、市場の購買力が弱まり、電子商取引による消費者の習慣が伝統的なビジネスチャネルを混乱させ、店舗に戻る傾向が広まり、多くの商業企業が困難に直面するだろう。そして、一連の店舗や商店が閉店することになるだろう。 - 写真:トラン・ティエン・ドゥン

Ngọ Môn Huế rực sáng lung linh nhờ công nghệ 3D Mapping đến từ Pháp hôm 12-12. Đây là chương trình biểu diễn nghệ thuật kết hợp trình diễn ánh sáng kết thúc chuỗi hoạt động kỷ niệm 50 năm ngày hai nước Pháp - Việt thiết lập quan hệ ngoại giao - Ảnh: NHẬT LINH

12月12日、フエのゴモン門はフランスの3Dマッピング技術によって鮮やかにライトアップされた。これはフランスとベトナムの外交関係樹立50周年を祝う一連の行事の最後を飾る、光のショーと組み合わされた芸術パフォーマンスだった - 写真:NHAT LINH

Cỏ dại mọc um tùm tại khu vực chứa 10.000 bình oxy điều trị COVID-19 tại Bệnh viện dã chiến số 13 (TP.HCM). Ngày 27-10, Sở Y tế TP.HCM cho hay đã tham mưu UBND TP ban hành quyết định giải thể Bệnh viện dã chiến số 13 (huyện Bình Chánh) - Ảnh: PHƯƠNG QUYÊN

ホーチミン市第13野戦病院のCOVID-19治療用酸素ボンベ1万本が置かれたエリアには、雑草が生い茂っている。10月27日、ホーチミン市保健局は市人民委員会に対し、第13野戦病院(ビンチャン区)の解散決定を出すよう勧告したと発表した。 - 写真:フオン・クエン

Năm 2023, xuất khẩu gạo tăng trưởng kỷ lục, 11 tháng đầu năm 2023 xuất khẩu gạo Việt Nam ước đạt 7,75 triệu tấn về sản lượng và 4,41 tỉ USD về giá trị, tăng tương ứng 16,2% và 36,3% so với cùng kỳ năm 2022, ước đến cuối năm 2023 đạt 5 tỉ USD - Ảnh: BỬU ĐẤU

2023年には、米の輸出が記録的なペースで増加すると予想されます。2023年の最初の11ヶ月間で、ベトナムの米輸出量は775万トン、輸出額は44億1000万米ドルに達すると予測されており、これは2022年の同時期と比較してそれぞれ16.2%、36.3%の増加となります。2023年末には50億米ドルに達すると予測されています。 - 写真:BUU DAU

Một cán bộ cảnh sát giao thông đang điều tiết giao thông trên đường Tôn Đức Thắng (quận 1, TP.HCM) - Ảnh: PAUL PHẠM

交通警察官がトン・ドゥック・タン通り(ホーチミン市1区)で交通を規制している - 写真:ポール・ファム

Giao thông tắc nghẽn vào mỗi buổi chiều tan tầm tại nút giao thông Ngã Tư Sở (Hà Nội) - Ảnh: HỒNG QUANG

ハノイのNga Tu So交差点では毎日午後に交通渋滞が発生 - 写真:HONG QUANG

Bà con người Mông tại huyện Mù Cang Chải (Yên Bái) đang cày ải trên một thửa ruộng bậc thang - Ảnh: KEVIN NGUYỄN

段々畑を耕すムーカンチャイ地区(イェンバイ)のモン族 - 写真: KEVIN NGUYEN

Với chiến thắng 2-0 trước Myanmar trong trận chung kết tối 15-5, tuyển nữ Việt Nam đoạt HCV bóng đá nữ và lập kỷ lục 4 lần liên tiếp vô địch SEA Games - Ảnh: NAM TRẦN

5月15日夜の決勝戦でミャンマーに2-0で勝利し、ベトナム女子チームは女子サッカーの金メダルを獲得し、東南アジア競技大会で4年連続の優勝という記録を樹立した - 写真:NAM TRAN

Tuoitre.vn

ソースリンク


コメント (0)

No data
No data
ハランの草原の丘の野生の美しさ - カオバン
ベトナム空軍、A80に備えて訓練
「ベトナム製」のミサイルと戦闘車両がA80合同訓練で威力を披露
ジャライにある100万年前のチューダンヤ火山を鑑賞しましょう
ヴォー・ハ・チャムは祖国を称える音楽プロジェクトを完成させるのに6週間を要した。
ハノイのコーヒーショップは、9月2日の建国記念日80周年を祝って赤い旗と黄色い星で明るく飾られている。
A80訓練場で飛行する翼
9月2日の建国記念日を祝うパレード隊列に特別パイロットが参加
兵士たちは訓練場で暑い太陽の下を行進している
9月2日の建国記念日に備えてハノイ上空でヘリコプターのリハーサルを見る

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品