5月19日の朝、チームは タガー - 映画のベトナム語版の吹き替えを担当したユニット ドラえもん のび太の絵画世界大冒険 - 賛否両論のフィードバックを受けて、マイロや王、女王などのキャラクターの声優の質に関するファンからのフィードバックを送信しました。
手紙によると、タガー氏は観客からの関心とコメントに感謝し、愛情あふれるコミュニティに感謝の意を表した。 ドラえもん。
出版社によれば、今回のナレーションゲストの選出は、革新を起こし、視聴者に新たな体験をもたらす取り組みの一環だという。しかし、タガー氏は、録音と調整のプロセスに欠陥があり、一部のキャラクターが否定的なフィードバックを受けることになったと認めた。
「あなたたち二人が サリム、ロングハットジャスミン、あるいはザ・シーの友人が論争の中心となる。 「責任は我々にある」と部隊は語った。
声優の変更要請については、タガー氏は、ポストプロダクションが完了し、映画は全国公開に向けて準備中であるため、現時点では実現不可能だと述べた。出版社は、読者が共感し、今後の旅に引き続き同行してくれることを期待しています。
特に地方の劇場で字幕付き上映を増やすという提案に関して、タガーは関係部署と調整中で、近日中に公式チャンネルで具体的な情報を更新すると述べた。
以前、観客は ドラえもん のび太の絵画世界大冒険 サリムとその妻の声とともに ロングシードジャスミン (王妃と王)、ラム・ヴィ・ダの息子、赤子シャ・シー、マイロ役のホア・ミン・ダット。多くのコメントでは、ナレーションが「感情に欠ける」「不適切」だと批判された。多くのファンが著作権担当者に解決策を見つけるよう求める手紙を送った。
2D映画シリーズ「ムービームービー」の45周年記念作品 ドラえもん のび太の絵画世界大冒険 これまで、ベトナム映画2本がチャートのトップを占めていた記録は途絶えた。 キエン刑事 そして 裏面8 。この映画は公開からわずか2日間で興行収入270億ドンに達した。
ボックスオフィスベトナムによると、ハリウッドの大ヒット映画が続々と公開されるにもかかわらず、来週の興行収入は依然として『ドラえもん映画44』が独占する見込みだ。 ミッション:インポッシブル/ファイナル・カルマ、リロ&スティッチの実写版。
出典: https://baoquangninh.vn/vo-chong-salim-long-tieng-doraemon-bi-che-te-nha-phat-hanh-phai-xin-loi-3358859.html
コメント (0)