ហាណូយ អ្នកនិពន្ធប្រលោមលោក "Kien" បាននិយាយថា គោលបំណងមួយនៃការសរសេរគឺបើកទ្វារចំណេះដឹងសម្រាប់អ្នកអាន។
នៅឯការផ្លាស់ប្តូរនៅបណ្ណាល័យជាតិនៅថ្ងៃទី 16 ខែមីនា Werber បាននិយាយថាគាត់សប្បាយចិត្តដែលបានជួបនិងនិយាយជាមួយអ្នកអានវៀតណាមជាលើកដំបូង។ អ្នកអានក្នុងស្រុកស្គាល់អ្នកនិពន្ធជនជាតិបារាំងតាមរយៈរឿងប្រលោមលោកជាច្រើនដូចជា ស្រមោច រួមទាំងសៀវភៅ Ants , Ant Day និង Ant Revolution និងសៀវភៅ Pandora's Box។
Weber ជឿថាអ្នកនិពន្ធល្អត្រូវធ្វើដំណើរច្រើន សង្កេតច្រើន និងជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកអានដើម្បីយល់ពីអ្វីដែលពួកគេត្រូវការ។ ទន្ទឹមនឹងនេះ គាត់មិនឈប់និយាយរឿងទេ ប៉ុន្តែចង់ដាស់គំនិតអ្នកអាន។ ដូច្នេះហើយ នៅក្នុងសៀវភៅរបស់គាត់ គាត់តែងតែបង្កើតល្បែងផ្គុំរូប ជំរុញការចង់ដឹងចង់ឃើញរបស់អ្នកអាន និងជួយពួកគេឱ្យយល់ពីបញ្ហាធម្មតាដែលពួកគេមិនសូវចាប់អារម្មណ៍។
គាត់បានដកស្រង់រឿងស្រមោច ស្រមោច ដែល បានបោះពុម្ពជាងប្រាំមួយឆ្នាំ ពីឆ្នាំ 1991 ដល់ឆ្នាំ 1996។ នៅអាយុប្រហែល 20 ឆ្នាំ ពេលកំពុងរាយការណ៍អំពីស្រមោច Safari នៅអាហ្វ្រិក គាត់ស្ទើរតែបាត់បង់ជីវិតដោយសារតែការវាយប្រហារមួយ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ស្ថានភាពនេះបានជួយឱ្យអ្នកនិពន្ធទទួលបានបទពិសោធន៍កាន់តែច្រើនក្នុងការសរសេរសៀវភៅ។
ខ្លឹមសារនៃស្នាដៃលើស្រមោចត្រូវបានសំយោគពីការសង្កេតរបស់អ្នកនិពន្ធ សាកល្បង តាមបែបវិទ្យាសាស្ត្រ ។ គាត់ពណ៌នាយ៉ាងច្បាស់អំពីលក្ខណៈរបស់ភាវៈរស់ ហើយក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះបង្ហាញឱ្យឃើញពីទស្សនៈរបស់គាត់ចំពោះបញ្ហាជីវិត។
Bernard Werber ក្នុងព្រឹត្តិការណ៍មួយនៅទីក្រុងហាណូយ។ គាត់នឹងជួបនៅវិទ្យាស្ថានបារាំង (Hue) នៅថ្ងៃទី 19 ខែមីនា បន្ទាប់មកនៅទីក្រុង Da Nang នៅថ្ងៃទី 20 ខែមីនា។ នៅទីក្រុង ហូជីមិញ អ្នកនិពន្ធបានពិភាក្សានៅវិទ្យាស្ថានផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌បារាំង IDECAF និងសាលាបារាំងអន្តរជាតិ Marguerite Duras នៅថ្ងៃទី 21 និង 22 ខែមីនា។ រូបថត៖ ង៉ុក អាញ់
បន្ទាប់ពី Ants អ្នកនិពន្ធបានសរសេរប្រលោមលោកបែបវិទ្យាសាស្ត្រ។ នៅឆ្នាំ 2018 គាត់បានចេញផ្សាយ Pandora's Box ដោយ ណែនាំគំនិតអក្សរសាស្ត្រថ្មីមួយហៅថា "ប្រឌិតទស្សនវិជ្ជា" ។ សៀវភៅនេះត្រូវបានបកប្រែជាភាសាវៀតណាមដោយអ្នកបកប្រែ Phung Hong Minh និងបោះពុម្ពដោយ Nha Nam ក្នុងខែឧសភា ឆ្នាំ 2023។ គាត់បាននិយាយថា មនុស្សមិនអាចកំណត់ការគិតរបស់ពួកគេបានទេ ប៉ុន្តែត្រូវតែមានទស្សនៈទូលំទូលាយ លើសពីពេលវេលា និងលំហ។ ដូច្នេះ លោកបានលើកឡើងពីដំណើររឿងអតីតកាលរបស់លោកក្នុងសៀវភៅ ដើម្បីជាមធ្យោបាយរំដោះស្មារតីរបស់លោក។
ឆ្លើយតបទៅនឹងសំណួររបស់អ្នកសម្របសម្រួលកម្មវិធី - បណ្ឌិតផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ Nguyen Quyen៖ "ហេតុអ្វីបានជាអ្នកប្រើរឿងរាវរកជាក្របខ័ណ្ឌសម្រាប់ការងារទាំងអស់របស់អ្នក ចាប់ពី ស្រមោច រហូតដល់ ប្រអប់របស់ Pandora ?" Werber បានពន្យល់ថានេះគឺជាទិដ្ឋភាពដែលអាចទាក់ទាញអ្នកអាន។ លោកថា ការងារស៊ើបអង្កេតតែងតែជាការប្រជែងគ្នាសម្រាប់អ្នកអាន ព្រោះពួកគេតែងតែចង់ស្វែងរកពិរុទ្ធជនមុនអ្នកនិពន្ធ។ Werber សង្ឃឹមថាសៀវភៅនីមួយៗជាហ្គេមដែលអ្នកនិពន្ធស្នើទៅអ្នកអាន។
រឿង "ស្រមោច" របស់អ្នកនិពន្ធ Bernard Werber ត្រូវបានបកប្រែ និងបោះពុម្ពក្នុងស្រុកក្នុងឆ្នាំ ២០០៩។ រូបថត៖ ញ៉ាណាម
ដើម្បីទទួលបានជោគជ័យ អ្នកនិពន្ធអនុវត្តវិន័យសរសេរយ៉ាងតឹងរ៉ឹង។ ដំបូងឡើយ Werber មិនគិតថាគាត់អាចសរសេរបានល្អនោះទេ ប៉ុន្តែគាត់បានព្យាយាមរក្សាវាជារៀងរាល់ថ្ងៃ ឧទាហរណ៍ ធ្វើការពីម៉ោង 8 ព្រឹកដល់ម៉ោង 12:30 យប់។ លើសពីនេះទៅទៀត ចំណង់ចំណូលចិត្តគឺជាកត្តាសំខាន់ដែលជួយអ្នកនិពន្ធបង្កើតស្នាដៃដ៏ល្អបំផុត នេះបើយោងតាម Werber ។ ក្នុងពិធីនោះ លោកថា គ្រាន់តែឆ្លើយសំណួរថា ចូលចិត្តសរសេរ ឬអត់ នោះគេនឹងដឹងថា អាចក្លាយជាអ្នកនិពន្ធបានឬអត់។ គាត់លើកទឹកចិត្តឱ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាកំណត់នូវអ្វីដែលពួកគេចូលចិត្ត ពីទីនោះត្រូវហ៊ានបោះបង់ការងារដែលមិនសមរម្យ ហើយទៅឱ្យហួសពីតំបន់ផាសុកភាពរបស់ពួកគេ។
អ្នកអានចូលរួមក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នេះដើម្បីជួបលោក Bernard Werber ។ រូបថត៖ Phuong Linh
អ្នកនិពន្ធ Bernard Werber អាយុ 63 ឆ្នាំកើតនៅ Toulouse (ប្រទេសបារាំង) ។ នៅឆ្នាំ 1982 Werber បានចូលសាលាសារព័ត៌មានប៉ារីស។ អ្នកនិពន្ធជារឿយៗបានសរសេររបាយការណ៍ដែលចុះផ្សាយក្នុងកាសែតប្រចាំថ្ងៃមួយក្នុងទីក្រុង Cambrai មុនពេលឈ្នះពានរង្វាន់សម្រាប់អ្នកសារព័ត៌មានវ័យក្មេងឆ្នើមដែលផ្តល់ដោយមូលនិធិព័ត៌មានបារាំង។ លក្ខណៈពិសេសចម្បងដំបូងរបស់គាត់គឺនៅលើស្រមោច Safari ក្នុងប្រទេសកូតឌីវ័រ។ ពេលត្រឡប់មកប្រទេសបារាំង អ្នកនិពន្ធបានឯករាជ្យសម្រាប់កាសែតជាច្រើន មុននឹងចូលកាន់កាប់ផ្នែកវិទ្យាសាស្ត្ររបស់ Le Nouvel Observateu r អស់រយៈពេលប្រាំពីរឆ្នាំ។
ភួងលីន
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)