Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

វចនានុក្រមភាសាព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាមដំបូងត្រូវបានបោះពុម្ព

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế06/09/2023


វចនានុក្រម​នេះ​នឹង​រួម​ចំណែក​ក្នុង​ការ​បង្កើន​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ ​នយោបាយ សេដ្ឋកិច្ច និង​វប្បធម៌​រវាង​ប្រទេស​វៀតណាម និង​ប្រេស៊ីល និង​ប្រទេស​និយាយ​ភាសា​ព័រទុយហ្គាល់។

កប.អនឡាញ - នាថ្ងៃទី ៦ ខែកញ្ញា នៅ ទីក្រុងហាណូយ សមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម - ប្រេស៊ីល ដែលជាសមាជិកនៃសម្ព័ន្ធអង្គការមិត្តភាពវៀតណាមបានរៀបចំពិធីសម្ពោធវចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម (វចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម)។

Cuốn từ điển chủ đề Bồ Đào Nha-Việt Nam lần đầu được xuất bản
វចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម បោះពុម្ពដោយ The Gioi Publishing House ត្រូវបានណែនាំឡើងវិញក្នុងពិធីសម្ពោធ។ (រូបថត៖ Le An)

អញ្ជើញចូលរួមក្នុងពិធីមានឯកអគ្គរដ្ឋទូត Nguyen Phuong Nga ប្រធានសម្ព័ន្ធអង្គការមិត្តភាពវៀតណាម; លោក Marco Farani ឯកអគ្គរដ្ឋទូតប្រេស៊ីលប្រចាំនៅវៀតណាម; លោក Nguyen Van Lang ប្រធានសមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម-ប្រេស៊ីល និងតំណាងនាយកដ្ឋានឃោសនាមជ្ឈិម ក្រសួងការបរទេស ក្រសួងមហាផ្ទៃ ក្រសួងវប្បធម៌ កីឡា និងទេសចរណ៍ ... និងតំណាងវិទ្យាស្ថានស្រាវជ្រាវ សហគ្រាស និងអង្គការនយោបាយសង្គមនៅវៀតណាម។

យោងតាម ​​TS ។ លោក Nguyen Van Lang ប្រធានសមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម-ប្រេស៊ីល ភាសាព័រទុយហ្គាល់ត្រូវបានប្រើប្រាស់នៅក្នុងប្រទេស និងដែនដីចំនួន 8 ដែលមានអ្នកប្រើប្រាស់ប្រមាណ 280 លាននាក់ ហើយជាភាសាពេញនិយមបំផុតទី 6 ក្នុងចំណោម 10 ភាសាដែលពេញនិយមបំផុតនៅលើពិភពលោក។

យ៉ាងណាក៏ដោយ របាំងភាសានេះបានរារាំងដល់ការផ្លាស់ប្តូរទំនាក់ទំនងរវាងប្រជាជននិងប្រជាជនប្រកបដោយសន្តិភាព មិត្តភាព សាមគ្គីភាព និងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការដែលមានផលប្រយោជន៍ទៅវិញទៅមករវាងវៀតណាម និងប្រេស៊ីល ដែលជាដៃគូសំខាន់របស់វៀតណាមនៅអាមេរិកឡាទីន។

បច្ចុប្បន្ន ការបង្រៀន និងរៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់នៅវៀតណាមនៅតែមានកម្រិតមធ្យមនៅឡើយ។ ការបោះពុម្ពតែមួយគត់ដែលប្រើសម្រាប់ការបង្រៀន និងរៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់គឺ "វចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម" បោះពុម្ពផ្ទៃក្នុងសម្រាប់គោលបំណងនាំចេញកម្លាំងពលកម្មដោយសហព័ន្ធសហប្រតិបត្តិការបច្ចេកទេស និងអ្នកជំនាញជាមួយបរទេស - មជ្ឈមណ្ឌលបណ្តុះបណ្តាលភាសាបរទេសហាណូយក្នុងឆ្នាំ 1989 ក្នុងបរិមាណតិចតួច។

ដូច្នេះ សមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម-ប្រេស៊ីលបាននាំមុខគេក្នុងការកសាងវចនានុក្រមនេះ ដើម្បីរួមចំណែកបង្កើនការផ្លាស់ប្តូរ និងការយល់ដឹងគ្នាទៅវិញទៅមកអំពីនយោបាយ សេដ្ឋកិច្ច និងវប្បធម៌រវាងវៀតណាម និងប្រេស៊ីលនិយាយដោយឡែក និងបណ្តាប្រទេសនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់ជាទូទៅ។

អាស្រ័យហេតុនេះ សមាគមបានប្រមូលផ្តុំ និងប្រមូលផ្តុំបុគ្គលិកបង្រៀន និងស្រាវជ្រាវភាសាព័រទុយហ្គាល់នៅសាកលវិទ្យាល័យ ទីភ្នាក់ងារការទូត និងអង្គការផ្សេងៗ ចូលទៅក្នុងក្រុមវិចារណកថា។

ក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការបង្កើតវចនានុក្រម សមាគមបានទទួលការគាំទ្រពីទីភ្នាក់ងារ នាយកដ្ឋាន និងអង្គការជាច្រើន ទាំងខាងស្មារតី និងសម្ភារៈ ជាពិសេសស្ថានទូតប្រេស៊ីលប្រចាំនៅវៀតណាម។

សាស្ត្រាចារ្យបណ្ឌិត លោក Vu Kim Bang ប្រធានគណៈកម្មាធិការរៀបចំសេចក្តីព្រាងក៏បាននិយាយផងដែរថាវចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាមត្រូវបានបង្កើតឡើងដើម្បីបំពេញតម្រូវការរបស់មនុស្សជាច្រើនដែលស្រលាញ់ និងចង់ឱ្យភាសាព័រទុយហ្គាល់ត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ និងប្រើប្រាស់យ៉ាងទូលំទូលាយនៅក្នុងប្រទេសវៀតណាម។

សៀវភៅនេះត្រូវបានចងក្រងដោយប្រើសម្ភារៈ និងវិធីសាស្រ្តចុងក្រោយបង្អស់ ក្នុងគោលបំណងបម្រើទាំងការសិក្សា និងការបង្រៀនរបស់ជនជាតិព័រទុយហ្គាល់នៅវៀតណាម និងផ្តល់ជំនួយជាក់ស្តែងដល់ប្រជាជនវៀតណាមដែលចង់ធ្វើការ ធ្វើពាណិជ្ជកម្ម ទស្សនា ការធ្វើដំណើរជាដើមនៅក្នុងប្រទេសដែលនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់។

វចនានុក្រមមុខវិជ្ជាព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម គឺជាសៀវភៅបង្រៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់ជាមូលដ្ឋានសម្រាប់ប្រជាជនវៀតណាម ដែលមានរចនាសម្ព័ន្ធបីផ្នែកដូចខាងក្រោម៖

ផ្នែកទី 1 ផ្តល់នូវទិដ្ឋភាពទូទៅនៃលក្ខណៈសូរសព្ទ សរីរវិទ្យា និងវាក្យសម្ព័ន្ធនៃភាសាព័រទុយហ្គាល់ និងសហគមន៍នៃប្រទេសដែលនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់ទូទាំងពិភពលោក។

ផ្នែកនេះជួយអ្នកអានមានចំណេះដឹងទូទៅបំផុតអំពីលក្ខណៈ typological នៃភាសាព័រទុយហ្គាល់ ដែលជាភាសារបស់សាខារ៉ូម៉ាំងនៃគ្រួសារភាសាអឺរ៉ុប-អឺរ៉ុប។ ម៉្យាងវិញទៀត អ្នកអានក៏ទទួលបានគ្រោងការចែកចាយនៃប្រទេសដែលនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់នៅក្នុងទ្វីបនានាលើពិភពលោកផងដែរ។

ផ្នែកទី 2 នៃវចនានុក្រមត្រូវបានចងក្រងដោយប្រធានបទទំនាក់ទំនងចំនួន 17 ដែលទាក់ទងនឹងបញ្ហាសំខាន់ៗបំផុតនៃស្ថាប័ននយោបាយ សេដ្ឋកិច្ច សង្គម និងវប្បធម៌។ ប្រធានបទនីមួយៗមានរចនាសម្ព័ន្ធតឹងតែង ត្រូវបានរៀបចំតាមលំដាប់វិទ្យាសាស្ត្រ។

ប្រធានបទត្រូវបានជ្រើសរើសដោយផ្អែកលើការអនុវត្តជាក់ស្តែងចំពោះអ្នកប្រើប្រាស់។ អ្នក​ដែល​ទៅ​ធ្វើ​ការ ឬ​ធ្វើ​ដំណើរ​អាច​អនុវត្ត​ភ្លាម​នូវ​ការ​សន្ទនា​ភាសា​ព័រទុយហ្គាល់ ពាក្យ និង​ឃ្លា​ក្នុង​ប្រធានបទ​នីមួយៗ​ចំពោះ​ស្ថានភាព​ទំនាក់ទំនង​ពិត។

ផ្នែកទី 3 បង្ហាញតារាងវាក្យសព្ទព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាមជាមូលដ្ឋានដែលមានពាក្យ និងឃ្លាទូទៅប្រហែល 15 ពាន់ជាមួយឧទាហរណ៍ចាំបាច់ដែលសមរម្យសម្រាប់បរិបទនៃការប្រើប្រាស់ ជួយអ្នកអានរកមើល និងយល់អត្ថន័យនៃពាក្យចាំបាច់។



ប្រភព

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

Ha Giang - សម្រស់ដែលកាន់ជើងមនុស្ស
ឆ្នេរ 'infinity' ដ៏ស្រស់ស្អាតនៅភាគកណ្តាលវៀតណាម ដែលពេញនិយមនៅលើបណ្តាញសង្គម
ដើរតាមព្រះអាទិត្យ
មក Sapa ដើម្បីជ្រមុជខ្លួនអ្នកនៅក្នុងពិភពនៃផ្កាកុលាប

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល