Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

វចនានុក្រមភាសាព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាមដំបូងត្រូវបានបោះពុម្ព

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế06/09/2023

[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_1]
វចនានុក្រមនេះនឹងរួមចំណែកដល់ការបង្កើនការផ្លាស់ប្តូរ និងការយោគយល់គ្នាលើ នយោបាយ សេដ្ឋកិច្ច និងវប្បធម៌រវាងវៀតណាម និងប្រេស៊ីល និងប្រទេសនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់ដទៃទៀត។

កាលពីថ្ងៃទី ៦ ខែកញ្ញា នៅ ទីក្រុងហាណូយ សមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម-ប្រេស៊ីល ដែលជាសមាជិកនៃសហភាពអង្គការមិត្តភាពវៀតណាម បានរៀបចំពិធីសម្ពោធវចនានុក្រមប្រធានបទព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម (វចនានុក្រមប្រធានបទព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម)។

Cuốn từ điển chủ đề Bồ Đào Nha-Việt Nam lần đầu được xuất bản
វចនានុក្រម​តាម​ប្រធានបទ​ព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម ដែល​បោះពុម្ព​ដោយ​គ្រឹះស្ថាន​បោះពុម្ពផ្សាយ The World Publishing House ត្រូវ​បាន​ដាក់​ឲ្យ​ប្រើប្រាស់​ឡើង​វិញ​នៅ​ក្នុង​ពិធី​ដាក់​ឲ្យ​ប្រើប្រាស់។ (រូបថត៖ ឡេអាន)

អញ្ជើញចូលរួមក្នុងពិធីនេះរួមមាន ឯកអគ្គរដ្ឋទូត ង្វៀន ភឿងង៉ា ប្រធានសហភាពអង្គការមិត្តភាពវៀតណាម; លោក ម៉ាកូ ហ្វារ៉ានី ឯកអគ្គរដ្ឋទូតប្រេស៊ីលប្រចាំនៅវៀតណាម; លោក ង្វៀន វ៉ាន់ ឡាង ប្រធានសមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម-ប្រេស៊ីល; និងតំណាងមកពីនាយកដ្ឋានឃោសនាការកណ្តាល ក្រសួងការបរទេស ក្រសួងមហាផ្ទៃ ក្រសួងវប្បធម៌ កីឡា និងទេសចរណ៍... រួមជាមួយតំណាងមកពីវិទ្យាស្ថានស្រាវជ្រាវ អាជីវកម្ម និងអង្គការសង្គម-នយោបាយនៅវៀតណាម។

យោងតាមលោកវេជ្ជបណ្ឌិត ង្វៀន វ៉ាន់ ឡាង ប្រធានសមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម-ប្រេស៊ីល ភាសាព័រទុយហ្គាល់ត្រូវបាននិយាយនៅក្នុងប្រទេស និងដែនដីជាង ៨ ដែលមានអ្នកប្រើប្រាស់ប្រមាណ ២៨០ លាននាក់ ដែលធ្វើឱ្យវាក្លាយជាភាសាដែលនិយាយយ៉ាងទូលំទូលាយបំផុតលំដាប់ទី ៦ ក្នុងចំណោមភាសាទាំង ១០ ដែលពេញនិយមបំផុតនៅលើពិភពលោក។

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ឧបសគ្គភាសានេះបានរារាំងដល់ទំនាក់ទំនងសន្តិភាព មិត្តភាព សាមគ្គីភាព ការផ្លាស់ប្ដូរប្រជាជន និងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការដែលផ្តល់ផលប្រយោជន៍ទៅវិញទៅមករវាងវៀតណាម និងប្រេស៊ីល ដែលជាដៃគូសំខាន់មួយរបស់វៀតណាមនៅអាមេរិកឡាទីន។

បច្ចុប្បន្ននេះ ការបង្រៀន និងការរៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់នៅក្នុងប្រទេសវៀតណាមនៅមានកម្រិតនៅឡើយ។ ការបោះពុម្ពផ្សាយតែមួយគត់ដែលប្រើសម្រាប់ការបង្រៀន និងការរៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់គឺ "វចនានុក្រមព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម" ដែលជាស្នាដៃដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយផ្ទៃក្នុងសម្រាប់គោលបំណងនាំចេញកម្លាំងពលកម្ម ដែលបានបោះពុម្ពក្នុងឆ្នាំ 1989 ដោយសហព័ន្ធសម្រាប់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការបច្ចេកទេស និងជំនាញជាមួយបរទេស - មជ្ឈមណ្ឌលបណ្តុះបណ្តាលភាសាបរទេសហាណូយ ក្នុងការបោះពុម្ពខ្នាតតូច។

ដូច្នេះ សមាគមមិត្តភាព និងសហប្រតិបត្តិការវៀតណាម-ប្រេស៊ីល បានដឹកនាំការចងក្រងវចនានុក្រមនេះ ដើម្បីរួមចំណែកពង្រឹងការផ្លាស់ប្តូរ និងការយោគយល់គ្នាទៅវិញទៅមកក្នុងវិស័យនយោបាយ សេដ្ឋកិច្ច និងវប្បធម៌រវាងវៀតណាម និងប្រេស៊ីលនិយាយដោយឡែក និងប្រទេសនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់និយាយរួម។

ដូច្នោះហើយ សមាគមបានកៀរគរ និងប្រមូលផ្តុំសាស្ត្រាចារ្យ និងអ្នកស្រាវជ្រាវភាសាព័រទុយហ្គាល់មកពីសាកលវិទ្យាល័យ ទីភ្នាក់ងារការទូត និងអង្គការផ្សេងៗទៀត ដើម្បីបង្កើតជាក្រុមចងក្រងមួយ។

ក្នុងអំឡុងពេលនៃដំណើរការចងក្រងវចនានុក្រមនេះ សមាគមបានទទួលការគាំទ្រ និងការលើកទឹកចិត្តពីភ្នាក់ងារ នាយកដ្ឋាន និងអង្គការជាច្រើនទាំងផ្នែកស្មារតី និងសម្ភារៈ ជាពិសេសស្ថានទូតប្រេស៊ីលប្រចាំនៅវៀតណាម។

សាស្ត្រាចារ្យរង បណ្ឌិត វូ គីមបាង ប្រធានក្រុមប្រឹក្សាភិបាលវិចារណកថា ក៏បានបញ្ជាក់ផងដែរថា វចនានុក្រមប្រធានបទព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម ត្រូវបានបង្កើតឡើងដើម្បីបំពេញតម្រូវការរបស់មនុស្សជាច្រើនដែលស្រឡាញ់ និងប្រាថ្នាចង់ឱ្យភាសាព័រទុយហ្គាល់ត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ និងប្រើប្រាស់យ៉ាងទូលំទូលាយនៅក្នុងប្រទេសវៀតណាម។

សៀវភៅនេះត្រូវបានចងក្រងឡើងដោយប្រើប្រាស់សម្ភារៈ និងវិធីសាស្រ្តចុងក្រោយបំផុត ដែលមានគោលបំណងបម្រើទាំងការរៀន និងការបង្រៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់នៅប្រទេសវៀតណាម និងផ្តល់ជំនួយជាក់ស្តែងដល់ប្រជាជនវៀតណាមដែលត្រូវការធ្វើការ ធ្វើអាជីវកម្ម ទៅទស្សនា ឬធ្វើដំណើរនៅក្នុងប្រទេសដែលនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់។

វចនានុក្រម​តាម​ប្រធានបទ​ព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម គឺជាសៀវភៅសិក្សាភាសាព័រទុយហ្គាល់ជាមូលដ្ឋានសម្រាប់អ្នកនិយាយភាសាវៀតណាម ដែលមានរចនាសម្ព័ន្ធជាបីផ្នែកដូចខាងក្រោម៖

ផ្នែកទីមួយ ផ្តល់នូវការណែនាំទូទៅអំពីលក្ខណៈសូរសព្ទ រូបវិទ្យា និងវាក្យសម្ព័ន្ធនៃភាសាព័រទុយហ្គាល់ និងសហគមន៍នៃប្រទេសដែលនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់នៅទូទាំងពិភពលោក។

ផ្នែកនេះផ្តល់ជូនអ្នកអាននូវទិដ្ឋភាពទូទៅនៃលក្ខណៈអក្សរសាស្ត្រនៃភាសាព័រទុយហ្គាល់ ដែលជាភាសារ៉ូម៉ាំងមួយប្រភេទដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់គ្រួសារភាសាអឺរ៉ាស៊ី។ លើសពីនេះ វាផ្តល់នូវទិដ្ឋភាពទូទៅអំពីការចែកចាយនៃប្រទេសដែលនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់នៅទូទាំងទ្វីប។

ផ្នែកទីពីរ នៃវចនានុក្រមត្រូវបានចងក្រងឡើងជាមួយនឹងប្រធានបទទំនាក់ទំនងចំនួន ១៧ ដែលទាក់ទងនឹងបញ្ហាសំខាន់ៗបំផុតទាក់ទងនឹងស្ថាប័ននយោបាយ សេដ្ឋកិច្ចសង្គម និងជីវិតវប្បធម៌។ ប្រធានបទនីមួយៗមានរចនាសម្ព័ន្ធតឹងរ៉ឹង ដែលរៀបចំតាមលំដាប់វិទ្យាសាស្ត្រ។

ប្រធានបទត្រូវបានជ្រើសរើសដោយផ្អែកលើការអនុវត្តជាក់ស្តែងរបស់វាចំពោះអ្នកប្រើប្រាស់។ អ្នកដែលធ្វើការ ឬធ្វើដំណើរអាចអនុវត្តឃ្លា ពាក្យ និងប្រយោគភាសាព័រទុយហ្គាល់ពីប្រធានបទនីមួយៗបានភ្លាមៗទៅក្នុងស្ថានភាពទំនាក់ទំនងក្នុងជីវិតពិត។

ផ្នែកទីបី បង្ហាញបញ្ជីវាក្យសព្ទមូលដ្ឋានជាភាសាព័រទុយហ្គាល់-វៀតណាម ដែលមានពាក្យ និងឃ្លាទូទៅប្រហែល ១៥,០០០ រួមជាមួយនឹងឧទាហរណ៍ពាក់ព័ន្ធដែលសមស្របទៅនឹងបរិបទរបស់វា ដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកអានស្វែងរក និងយល់អត្ថន័យនៃពាក្យសំខាន់ៗ។


[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព

Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

យុវជន​កំពុង​រីករាយ​នឹង​ការ​ថតរូប និង​ពិនិត្យ​សុខភាព​នៅ​កន្លែង​ដែល​មើល​ទៅ​ដូច​ជា «ព្រិល​កំពុង​ធ្លាក់» នៅ​ទីក្រុង​ហូជីមិញ។
កន្លែងកម្សាន្តបុណ្យណូអែល បង្កភាពចលាចលក្នុងចំណោមយុវវ័យនៅទីក្រុងហូជីមិញ ជាមួយនឹងដើមស្រល់ 7 ម៉ែត្រ
តើមានអ្វីនៅក្នុងផ្លូវ 100 ម៉ែត្រដែលបង្កឱ្យមានការភ្ញាក់ផ្អើលនៅថ្ងៃបុណ្យណូអែល?
ហួសចិត្ត​នឹង​ពិធី​មង្គលការ​ដ៏​អស្ចារ្យ​ដែល​ប្រារព្ធ​ឡើង​រយៈពេល​៧​ថ្ងៃ​យប់​នៅ Phu Quoc

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

Bui Cong Nam និង Lam Bao Ngoc ប្រកួតប្រជែងក្នុងសំលេងដែលមានសំលេងខ្ពស់។

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល