.jpg)
국경을 넘는 기자
하이즈엉 신문과 라디오-텔레비전 방송국의 많은 기자들이 기술적 응용을 능숙하게 활용하여, 현실적이고 생생하며 감정이 넘치는 말과 이미지, 영상으로 해외 하이즈엉 사람들의 모습을 보여주기 위해 '국경을 넘었습니다.'
하이즈엉 신문 및 라디오·텔레비전 방송국 라디오·텔레비전 기자부 부 후이 롱 기자는 해외 거주 하이즈엉 주민들에 대한 기사를 쓰기 위해 여러 번 "국경을 넘었습니다". 독일, 호주, 대만 사람들뿐만 아니라 하장, 호치민 등 하이즈엉 성에서 거주하며 일하는 사람들과도 소통했습니다.
롱 씨가 SEA 게임 축구 대회에 대해 쓴 많은 뉴스와 기사는 해외에서 베트남 축구팀을 응원하고 관전하는 생생한 현장 분위기를 담아냈습니다. 베트남 축구의 영광스러운 순간들을 함께했던 고향을 떠나온 사람들의 감정과 모습을 생생하게 담아냈습니다. 특히 코로나19 팬데믹 관련 뉴스, 기사, 보도는 해외 하이즈엉 주민들의 고국에 대한 애정과 지지를 담아냈습니다. 또한, 그는 고향 하이즈엉의 전통 특산품을 기리며 일본에서 사업을 운영하는 여러 사례를 소개했습니다.
기자 부 후이 롱은 이렇게 말했습니다. "모든 뉴스, 기사, 보도는 다리와 같습니다. 덕분에 하이즈엉 사람들은 자녀들이 어떻게 지내는지 알고, 친척과 친구들을 자랑스러워할 수 있습니다. 그리고 고향을 떠나온 사람들도 길을 잃지 않았다는 느낌을 받을 수 있습니다."

하이즈엉 신문과 라디오-텔레비전 방송국의 기자 도 반 꾸옛, 팜 티 탄 응아, 응우옌 란 등도 해외 하이즈엉 사람들에 대한 많은 기사를 썼습니다.
2024년, 두 꾸엣 기자는 "일본에서 일하며, 그리고 끝나지 않은 꿈"이라는 제목의 기사를 썼습니다. 이 기사는 최근 몇 년간 일본 경제가 잦은 변동을 겪으면서 일본에서 일하는 하이즈엉 사람들의 삶이 불안정해졌다는 점을 보여줍니다. 가장 최근에는 남한 광복과 조국통일 50주년을 맞아 "해외 하이즈엉 사람들, 대명절을 고대한다"라는 기사를 썼습니다. 이 기사는 일본, 한국, 대만 등지의 하이즈엉 사람들이 다양하고 실용적이며 의미 있는 활동을 통해 민족적 자긍심을 표현하고 있다는 점을 보여줍니다.
인터뷰를 위해 밤새 깨어있다
기자 부 후이 롱은 해외에서 뗏(설)을 기념하는 하이즈엉 사람들의 이야기를 쓰려면 해당 국가에 있는 베트남 커뮤니티의 페이스북 그룹을 찾아 문자와 전화를 통해 연락을 취해야 했다고 말했습니다. 그는 해외에서 거주하며 일하는 친척과 친구들을 통해 연락을 취했습니다. 거절하는 사람도 있었고, 주저하는 사람도 있었지만, 마음을 터놓는 사람들도 있었습니다. 이렇게 흩어진 이야기들이 모여 풍성하고 감동적인 이야기들을 만들어냈습니다.
롱 씨는 해외에서 하이즈엉 사람들에 대한 뉴스와 기사를 제작하는 데 있어 어려움 중 하나는 시차라고 말했습니다. "2021년 코로나19 팬데믹 당시, 베트남 시간으로 오후 12시에 미국에 있는 사람에게 전화를 해야 했는데, 그 시각이 미국 시간으로는 오전 9시에서 10시였습니다. 상대방이 오랫동안 통화할 수 없어서 여러 번 일정을 변경해야 했던 적도 있습니다. 또 다른 어려움은 상대방이 사용할 수 있도록 최상의 화질의 사진과 비디오를 촬영하도록 안내해야 했던 것입니다. 하지만 모든 과정이 순조롭게 진행된 것은 아닙니다."라고 롱 씨는 말했습니다.
.jpg)
마찬가지로, 두 쿠옛 기자 역시 소셜 네트워크, 친척, 친구들을 활용하여 소통을 강화합니다. 그의 기사 중 일부는 불법 이민, 재정적 위험, 문화적 차이, 낯선 곳에서의 외로움 등 복잡한 문제들을 다룹니다.
"가장 어려운 점은 등장인물에게 상처를 주거나 독자에게 불쾌감을 주지 않으면서 정확하고 진실되게 글을 쓰는 방법입니다. 신중하게 검증하고, 여러 번 다시 연락하고, 여러 출처의 정보를 비교해야 합니다. 멀리 떨어진 사람들에 대해 글을 쓰는 것은 훨씬 더 신중해야 합니다."라고 쿠옛 씨는 말했습니다.
기사는 단순히 자신의 모습을 반영하는 데 그치지 않고, 멀리 떨어진 사람들과 고향을 연결하는 보이지 않는 실이 됩니다. 미국, 한국, 일본의 많은 젊은이들이 기자에게 연락하여 더 많은 문서와 사진을 보내주었고, 심지어는 기자에게 자신들의 지역 사회 이야기를 계속 써달라고 요청하기도 했습니다.
락롱(킨몬)에 사는 응우옌 반 꾸이 씨는 신문을 정기적으로 읽고 하이즈엉 라디오와 TV를 시청합니다. 하이즈엉 신문과 성 라디오 및 TV 방송국이 국내외 하이즈엉 사람들에 대한 많은 정보를 업데이트해 준다고 합니다. 조국이나 나라에서 중요한 행사가 있을 때마다 신문과 라디오에서 친척들을 보면 더욱 기쁩니다. "2024년에 하이즈엉 신문에 실린 아들의 사진을 보고 '러시아의 하이즈엉 사람들은 지금 어떤가?'라는 기사를 보니 가족이 매우 행복하고 안정감을 느낍니다."라고 꾸이 씨는 말했습니다.
더 안출처: https://baohaiduong.vn/sang-tao-tac-pham-xuyen-bien-gioi-413857.html
댓글 (0)