한국어
로그인
홈페이지
주제
시사
정치 체제
현지의
이벤트
관광 여행
행복한 베트남
기업들
제품
유산
박물관
수치
멀티미디어
데이터
관용구
빈칸 채우기 퍼즐로 사고력을 시험해 보세요.
VTC News
16/12/2025
당신은 이 관용구의 의미를 제대로 이해하지 못했을 수도 있습니다.
VTC News
13/12/2025
전문가들조차 "양보다 질"이라는 말에 대해 논쟁하는 이유는 무엇일까요?
VTC News
11/12/2025
훌륭했지만, 옳았던 것이 잘못되어 버렸습니다.
Báo Thanh niên
29/11/2025
이 속담은 '언어학자'의 설명이 필요합니다.
VTC News
24/11/2025
관용구의 진정한 달인만이 이러한 난관을 극복할 수 있다.
VTC News
13/11/2025
"먹고 나누어주고, 교환하고 비교하라"는 말은 무슨 뜻일까요?
VTC News
29/10/2025
말장난과 복잡한 이야기: 운명의 매듭을 짓고 실타래를 엮어가는 것.
Báo Thanh niên
04/10/2025
베트남 학생들과 프랑스 학생들을 위한 과일과 채소로 만든 '다리'.
Báo Thanh niên
25/03/2025
발렌타인데이: 사랑을 표현하는 관용구를 배우고, 로맨틱한 영어 문구로 당신의 마음을 표현해 보세요.
Báo Thanh niên
14/02/2025
"레몬처럼 균일하다" 또는 "라임처럼 균일하다" 중 어느 표현이 올바른 관용구인가요?
VTC News
10/11/2024
90%의 사람들이 'bày binh bố trận'(군대를 배치하고 전투 대형을 준비하는 것) 관용어를 'bài binh bố trận'으로 잘못 발음합니다.
VTC News
03/11/2024
"going it alone"이라고 하는 것이 더 정확한 표현일까요, 아니면 "going it alone"이라고 하는 것이 더 정확한 표현일까요?
VTC News
31/10/2024
다음 관용구에서 빠진 단어는 무엇입니까?
VietNamNet
06/08/2024
영어 시험은 '15분 안에 끝내야' 했지만, 어떤 관용구 때문에 수험자들이 '정신을 놓고 멍해졌을까요?'
Báo Thanh niên
28/06/2024
베트남어에 깊은 애정을 가진 젊은이들.
Báo Sài Gòn Giải phóng
29/03/2024
99%의 사람들이 이 일반적인 관용구를 잘못 발음합니다.
VTC News
29/12/2023
99%의 사람들이 이 관용구를 잘못 사용합니다.
VTC News
23/11/2023
90%의 사람들이 이 일반적인 관용구를 잘못 발음합니다.
VTC News
21/11/2023
언론인 응우옌 꽝 토는 사전에서 간과되기 쉬운 베트남 관용구와 속담을 모은 안내서를 출간했습니다.
Công Luận
01/07/2023
영어 시험은 어렵지 않았지만, 어떤 관용구들이 응시자들을 말문이 막히게 했을까요?
Báo Thanh niên
29/06/2023
지식이 풍부한 사람만이 이 관용구를 정확하게 인용할 수 있습니다.
VTC News
09/06/2023
대부분의 사람들은 이 관용구를 제대로 발음하지 못합니다.
VTC News
07/06/2023
누구나 사용하는 관용구이지만, 그 오류를 깨닫지 못하는 경우가 많습니다.
VTC News
06/06/2023