ພໍ່ຄ້າຫຼາຍຄົນບໍ່ຮູ້ວ່າຈະຂຽນ "chùm trố" ຫຼື "chùm chù" ໃນພາສາຫວຽດນາມຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
ພາສາຫວຽດມີຄຳສັບທີ່ຄົນໃນພາກພື້ນຕ່າງໆອອກສຽງຄືກັນ, ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມສັບສົນໃນເວລາຂຽນ. ຕົວຢ່າງ, ຫຼາຍຄົນສັບສົນກ່ຽວກັບການຂຽນ "chẹm tr" ຫຼື "chẹm chẹ" ສໍາລັບການສະກົດຄໍາທີ່ຖືກຕ້ອງ.
ນີ້ແມ່ນ ຄຳ ຄຸນນາມທີ່ອະທິບາຍເຖິງທ່າທາງນັ່ງທີ່ສະຫງ່າງາມ, ສະຫງ່າງາມ, ແລະສະຫງ່າງາມ.
ດັ່ງນັ້ນເຈົ້າຄິດວ່າວິທີຂຽນທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນຫຍັງ? ອອກຈາກຄໍາຕອບຂອງທ່ານໃນສ່ວນຄໍາເຫັນຂ້າງລຸ່ມນີ້.
ຕອບຄໍາຖາມທີ່ຜ່ານມາ: "Tear" ຫຼື "Tear"?
"Sầu trau" ຖືກສະກົດຜິດແລະບໍ່ມີຄວາມຫມາຍຢ່າງແທ້ຈິງ. ຖ້າເຄີຍຂຽນແບບນັ້ນໃຫ້ລະວັງຄັ້ງຕໍ່ໄປເພື່ອຫຼີກລ່ຽງຄວາມຜິດພາດ.
ຄໍາຕອບທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນ "ແຍກອອກຈາກກັນ". ນີ້ແມ່ນ ຄຳ ກິລິຍາທີ່ມີຄວາມ ໝາຍ ວ່າກັດກັນເພື່ອຕໍ່ສູ້ກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງ, ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວມີຄວາມ ໝາຍ ໃນທາງລົບ.
Libra
ທີ່ມາ: https://vtcnews.vn/chem-tre-hay-chem-che-moi-dung-chinh-ta-ar931722.html






(0)