Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ໃຫ້ຮູບພາບແລະຮູບພາບບອກເລື່ອງປະຫວັດສາດ

ຕະຫຼາດ​ການ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ພວມ​ເຫັນ​ການ​ປະກົດ​ຕົວ​ຂອງ​ຫຼາຍ​ສິ່ງ​ພິມ​ທີ່​ສວຍ​ໃຊ້​ຫົວ​ຂໍ້​ປະຫວັດສາດ, ຜະລິດ​ຢ່າງ​ລະອຽດ​ລະ​ອໍ, ​ໃຊ້​ຮູບ​ພາບ​ແລະ​ຮູບ​ພາບ​ເປັນ​ພາສາ​ຕົ້ນຕໍ. ສິ່ງພິມເຫຼົ່ານີ້ຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຂົ້າເຖິງປະຫວັດສາດຂອງປະເທດໄດ້ງ່າຍ, ພ້ອມທັງເປີດໂອກາດໃນການສົ່ງເສີມຕ່າງປະເທດ.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng10/07/2025

ປະຫວັດສາດທີ່ເຫັນໄດ້ຈາກຮູບພາບ

​ໃນ​ຊຸມ​ມື້​ນີ້, ບໍລິສັດ​ວັດທະນະທຳ ດົ່ງ​ແອ​ງ ພວມ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ​ບັນດາ​ໄລຍະ​ສຸດ​ທ້າຍ​ເພື່ອ​ແນະນຳ​ການຈັດ​ພິມ​ເອກະສານ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ - ຊີວະ​ປະຫວັດ​ພາບ ​ເນື່ອງ​ໃນ​ໂອກາດ​ສະ​ເຫຼີ​ມສະຫຼອງ 80 ປີ​ແຫ່ງ​ວັນ​ການ​ປະຕິວັດ​ເດືອນ​ສິງຫາ ​ແລະ ວັນ​ຊາດ 2 ກັນຍາ (1945-2025). ປື້ມປະກອບມີ 7 ພາກ, ເລົ່າເຖິງຊີວິດທັງໝົດຂອງປະທານ ໂຮ່ຈີມິນ - ຈາກໄວເດັກ, ການເດີນທາງຊອກຫາວິທີຮັກສາປະເທດຊາດ, ການເຄື່ອນໄຫວປະຕິວັດ, ອາຊີບ ການເມືອງ ແລະ ມໍລະດົກຂອງລາວ.

J6A.jpg
​ໂຄງການ​ແລກປ່ຽນ​ແນະນຳ​ຮູບ​ແຕ້ມ​ປະຫວັດສາດ​ຫວຽດນາມ - ຍີ່​ປຸ່ນ ສະບັບ​ສອງ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ຈັດ​ຕັ້ງ​ໂດຍ​ສຳນັກ​ພິມ Kim Dong. ຮູບພາບ: PHUNG HA

ປຶ້ມ​ດັ່ງກ່າວ​ມີ​ຮູບ​ພາບ 500 ກວ່າ​ແຜ່ນ​ທີ່​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ ​ແລະ ​ແຜນ​ທີ່, ​ໃນ​ນັ້ນ​ມີ​ເອກະສານ​ຮູບ​ພາບ​ຕົ້ນ​ສະ​ບັບ​ທີ່​ຫາ​ຍາກ​ຫຼາຍ​ສະບັບ, ​ເກັບ​ກຳ​ໄດ້​ຈາກ​ສູນ​ເກັບ​ມ້ຽນ​ເອກະສານ Aix-en-Provence (ຝຣັ່ງ) ​ແລະ ຫໍພິພິທະ​ພັນ​ພາຍ​ໃນ​ຈຳນວນ​ໜຶ່ງ. ກ່ອນ​ໜ້າ​ນີ້, ​ແຂວງ ດົ່ງ​ແອ​ງ ​ໄດ້​ຜະລິດ​ສິ່ງ​ພິມ​ທີ່​ລະອຽດ ​ແລະ ມີ​ຄຸນຄ່າ​ທີ່​ມີ​ຊື່​ວ່າ ປະຫວັດສາດ​ຫວຽດນາມ ​ໃນ​ຮູບ​ພາບ (ສຳນັກ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ), ​ໂດຍ​ມີ​ບັນດາ​ຫໍ​ຮູບ​ທີ່​ອຸດົມສົມບູນ ​ແລະ ຫຼາກ​ຫຼາຍ​ຕາມ​ແຕ່ລະ​ໄລຍະ​ປະຫວັດສາດ, ​ໄດ້​ເກັບ​ກຳ​ຈາກ​ຫໍພິພິທະ​ພັນ​ທັງ​ຢູ່​ພາຍ​ໃນ ​ແລະ ຕ່າງປະ​ເທດ​ເກືອບ 50 ​ແຫ່ງ ​ແລະ ​ໄດ້​ຈາກ​ບັນດາ​ສະ​ສົມ​ສ່ວນ​ຕົວ. ອານຸສາວະລີ, ວັດວາອາຮາມ, ວັດວາອາຮາມ, ຮູບປັ້ນທີ່ຕິດພັນກັບຊື່ຂອງບັນດາຮູບປັ້ນປະຫວັດສາດທີ່ມີຊື່ສຽງກໍ່ມີຢູ່ໃນປື້ມໃນຮູບແບບຂອງຮູບຖ່າຍ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນພາສາທີ່ຊັດເຈນກວ່າ. ປຶ້ມທັງໝົດມີເກືອບ 2,000 ຮູບ ແລະແຜນທີ່.

ເນື່ອງໃນໂອກາດສະເຫຼີມສະຫຼອງ 50 ປີແຫ່ງວັນປົດປ່ອຍພາກໃຕ້ ແລະ ທ້ອນໂຮມປະເທດຊາດເປັນເອກະພາບ, ມີ 3 ປຶ້ມທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມສົນໃຈ ແລະ ຄວາມຮັກແພງຂອງຜູ້ອ່ານຄື: ອ່ານປະຫວັດສາດ ໄຊງ່ອນ - ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ດ້ວຍລົມຫາຍໃຈ (Tam Books ແລະ ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ) ສັງລວມໂດຍ ດຣ ຮ່ວາງບ໋າລ໋ອກ, ພາບແຕ້ມໂດຍ Diep Xuong Via; ປະຕິບັດຕາມບາດກ້າວເດີນຂອງເວລາ (ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ ກິມດົ່ງ) ສັງລວມໂດຍ Vo Thi Mai Chi, ພາບແຕ້ມໂດຍ ໂຮ່ກວກເກື່ອງ ແລະ ມໍລະດົກນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ (ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ) ດັດແກ້ໂດຍນັກຂ່າວ ຫງວຽນຮືງ. ບັນດາ​ສິ່ງ​ພິມ​ໄດ້​ມານະ​ພະຍາຍາມ​ເພື່ອ​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ປະຫວັດສາດ​ອັນ​ຍາວ​ນານ​ຂອງ ​ໄຊ​ງ່ອນ - ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ຜ່ານ​ບັນດາ​ເຫດການ, ຕົວ​ລະຄອນ, ສະຖານ​ທີ່...

ຂົວປະຫວັດສາດແລະວັດທະນະທໍາ

ອ່ານ​ໃນ​ລົມ​ຫາຍ​ໃຈ​ແມ່ນ​ຊື່​ຂອງ​ຊຸດ​ປື້ມ​ໂດຍ Tam Books ຈັດ​ຕັ້ງ, ມຸ່ງ​ໄປ​ເຖິງ​ການ​ນຳ​ມາ​ໃຫ້​ຜູ້​ອ່ານ​ມີ​ທັດ​ສະ​ນະ​ລວມ, ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ງ່າຍ​ກ່ຽວ​ກັບ​ລັກ​ສະ​ນະ ແລະ ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ຂອງ​ຜືນ​ແຜ່ນ​ດິນ, ຊຸມ​ຊົນ, ຂົງ​ເຂດ​ສະ​ເພາະ... ພາຍຫຼັງ​ອ່ານ​ໃນ​ລົມ​ຫາຍ​ໃຈ​ຄັ້ງ​ໜຶ່ງ ປະ​ຫວັດ​ສາດ ໄຊ​ງ່ອນ - ໂຮ່​ຈີ​ມິນ, ປີ​ນີ້, ປື້ມ​ຫົວ​ນີ້​ຈະ​ນຳ​ມາ​ໃຫ້​ທ່ານ​ຜູ້​ອ່ານ 2 ຫົວ​ພິມ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ມີ​ຫົວ​ຂໍ້​ວ່າ Read In One Go - ທຸກ​ຄົນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຫວຽດ​ນາມ. ສອງ​ສິ່ງ​ພິມ​ນີ້​ສືບ​ຕໍ່​ນຳ​ໃຊ້​ຮູບ​ພາບ​ເພື່ອ​ເລົ່າ​ເລື່ອງ, ຖ່າຍທອດ​ຄວາມ​ຮູ້​ພື້ນ​ຖານ, ຂໍ້​ມູນ​ຂ່າວ​ສານ​ກ່ຽວ​ກັບ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ, ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ ແລະ ປະ​ຊາ​ຊົນ​ຫວຽດ​ນາມ.

ທ່ານ ຫງວຽນທ້ຽນເຍີນ, ຜູ້ອໍານວຍການບໍລິສັດ Tam Books, ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ຈາກການສັງເກດຕະຫຼາດ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າເຫັນວ່າມີຫຼາຍບໍລິສັດໃຫຍ່ໄດ້ຜະລິດປຶ້ມກ່ຽວກັບວັດທະນະທໍາ, ປະຫວັດສາດ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ວຽກງານດັ່ງກ່າວມີຂະໜາດໃຫຍ່ເກີນໄປ, ເຮັດໃຫ້ບັນດາຄອບຄົວໄວໜຸ່ມ, ຄົນລຸ້ນ Gen Z ແລະ Alpha ລັ່ງເລທີ່ຈະເຂົ້າຫາເຂົາເຈົ້າ, ດ້ວຍເຫດນັ້ນພວກເຮົາຈຶ່ງຕັດສິນໃຈເຮັດມັນດ້ວຍວິທີງ່າຍດາຍຜ່ານບັນດາຮູບພາບ, ຮູບພາບ ເພື່ອໃຫ້ແທດເໝາະກັບກຸ່ມເປົ້າໝາຍຂອງຄອບຄົວໄວໜຸ່ມ ແລະ ຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ.

ຄຽງ​ຄູ່​ກັບ​ການ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ປຶ້ມ, Tam Books ຍັງ​ຈະ​ຜະລິດ​ບັນດາ​ຜະລິດ​ຕະພັນ​ສືບ​ທອດ​ເພື່ອ​ນຳ​ເລື່ອງ​ປະຫວັດສາດ ​ແລະ ວັດທະນະທຳ​ເຂົ້າ​ສູ່​ຊີວິດ​ຂອງ​ຜູ້​ບໍລິ​ໂພ​ກ​ໃຫ້​ກວ້າງຂວາງ​ກວ່າ​ອີກ. ພິ​ເສດ, ​ເປົ້າ​ໝາຍ​ສຳຄັນ​ອັນ​ໜຶ່ງ​ຂອງ​ໜ່ວຍ​ງານ​ນີ້​ແມ່ນ​ການ​ເຜີຍ​ແຜ່​ອອກ​ສູ່​ຕະຫຼາດ​ສາກົນ. ນັ້ນ​ແມ່ນ​ເຫດຜົນ​ທີ່ Tam Books ຜະລິດ​ສະບັບ​ພາສາ​ອັງກິດ​ທັງ​ໝົດ, ​ເລື່ອງ​ທຳ​ອິດ​ແມ່ນ Read In One Go - ທັງ​ໝົດ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຫວຽດນາມ. “ຄວາມ​ເປັນ​ຈິງ​ແມ່ນ​ໃນ​ຫຼາຍ​ປີ​ມາ​ນີ້, ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້​ຜະ​ລິດ​ປຶ້ມ​ເປັນ​ສ່ວນ​ໃຫຍ່​ໃຫ້​ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ​ອ່ານ, ໃນ​ຂະ​ນະ​ນັ້ນ, ຄວາມ​ຮຽກ​ຮ້ອງ​ຕ້ອງ​ການ​ອ່ານ​ກ່ຽວ​ກັບ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ, ປະ​ຊາ​ຊົນ, ສະ​ຖານ​ທີ່... ຂອງ​ນັກ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ​ແມ່ນ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ​ຫຼາຍ”.

​ເປົ້າ​ໝາຍ​ທີ່ Tam Books ມຸ່ງ​ໄປ​ເຖິງ​ແມ່ນ​ອາດ​ຈະ​ບໍ່​ແມ່ນ​ຈິນຕະນາການ​ອີກ​ແລ້ວ, ​ເພາະວ່າ​ໃນ​ຕົວ​ຈິງ​ແລ້ວ, ສິ່ງ​ພິມ​ກ່ອນ​ໜ້າ​ນີ້​ໂດຍ​ສຳນັກ​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ Kim Dong ຊື່​ຫຍໍ້​ປະຫວັດສາດ​ຫວຽດນາມ ດ້ວຍ​ຮູບ​ພາບ​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ​ຫຼັກ​ຖານ​ຂອງ​ເລື່ອງ​ນີ້. ນີ້​ແມ່ນ​ປຶ້ມ​ຮູບ​ພາ​ໂນ​ຣາ​ມາ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ​ທີ່​ພິມ​ເຜີຍ​ແຜ່​ກ່ຽວ​ກັບ​ປະຫວັດສາດ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ສຳລັບ​ເດັກນ້ອຍ, ​ໄດ້​ສ້າງ​ບັນດາ​ເຫດການ​ສຳຄັນ ​ແລະ ​ເຫດການ​ສຳຄັນ​ໃນ​ປະຫວັດສາດ​ຫວຽດນາມ ​ແຕ່​ສະ​ໄໝ​ຮົງ​ກົງ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ. ພາຍຫຼັງ 14 ປີ, ປຶ້ມ​ດັ່ງກ່າວ​ໄດ້​ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 200.000 ສະບັບ, ນອກຈາກ​ສະບັບ​ຫວຽດນາມ​ແລ້ວ, ຍັງ​ມີ​ສະບັບ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ-ອັງກິດ, ສະບັບ​ພາສາ​ເກົາຫຼີ​ເປັນ​ພາສາ​ຈີນ​ດຽວ. ຫວ່າງ​ມໍ່ໆ​ມາ​ນີ້, ປຶ້ມ​ດັ່ງກ່າວ​ໄດ້​ເພີ່ມ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ - ຍີ່​ປຸ່ນ ​ເພື່ອ​ແນ​ໃສ່​ໃຫ້​ລູກ​ຫຼານ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ອາ​ໄສ​ຢູ່ ຍີ່ປຸ່ນ ​ເປັນ​ຕົ້ນ​ແມ່ນ​ປະຊາ​ຄົມ​ເວົ້າ​ພາສາ​ຍີ່ປຸ່ນ​ຢູ່​ພາຍ​ໃນ ​ແລະ ຕ່າງປະ​ເທດ.

ທີ່ມາ: https://www.sggp.org.vn/de-tranh-anh-ke-nhung-cau-chuyen-lich-su-post803160.html


(0)

No data
No data

ຊົມເຊີຍຊຸດປະຈຳຊາດຂອງ 80 ນາງສາວ ທີ່ຈະເຂົ້າປະກວດ Miss International 2025 ທີ່ປະເທດຍີ່ປຸ່ນ
ລະ​ດູ​ດອກ​ໄມ້ Buckwheat, Ha Giang - Tuyen Quang ກາຍ​ເປັນ​ຈຸດ​ທີ່​ດຶງ​ດູດ​ການ​ເຊັກ​ອິນ
ເບິ່ງຕາເວັນຂຶ້ນເທິງເກາະ Co To
ຍ່າງໄປມາທ່າມກາງເມກຂອງເມືອງດາລາດ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ນາຍແບບຫວຽດນາມ Huynh Tu Anh ໄດ້ຮັບການສະແຫວງຫາຈາກບັນດາບ້ານແຟຊັ່ນສາກົນ ພາຍຫຼັງລາຍການສະແດງ Chanel.

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ