Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"ຊີວິດຂອງລົມແລະຝຸ່ນ" ໂດຍ Nguyen Phan Que Mai: ການກັບຄືນທີ່ໜ້າປະທັບໃຈ.

ຫຼັງຈາກການເດີນທາງທີ່ຍາວນານຂອງຜູ້ອ່ານ ແລະ ນັກວິຈານສາກົນທີ່ໜ້າສົນໃຈ, ນະວະນິຍາຍເລື່ອງ "Dust Child" ຂອງນັກຂຽນ, ນັກກະວີ ແລະ ນັກແປ ຫງວຽນ ຟານເກວມາຍ ໄດ້ "ກັບຄືນ" ສູ່ບ້ານເກີດເມືອງນອນຢ່າງເປັນທາງການໃນສະບັບພາສາຫວຽດນາມທີ່ມີຊື່ວ່າ "ຊີວິດຂອງລົມ ແລະ ຝຸ່ນ".

Báo Nhân dânBáo Nhân dân13/12/2025

ໃນໂອກາດນີ້, ບໍລິສັດວັດທະນະທຳ ແລະ ສື່ສານ ຍານາມ ຮ່ວມມືກັບສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍແມ່ຍິງຫວຽດນາມ ຈະຈັດງານເປີດຕົວປຶ້ມ ແລະ ງານພົບປະສັງສັນກັບນັກຂຽນ ທີ່ ຮ່າໂນ້ຍ (ວັນທີ 12 ທັນວາ 2025) ແລະ ນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ (ວັນທີ 14 ທັນວາ 2025).

ຫງວຽນ ຟານ ເກວ ມາຍ ແມ່ນໜຶ່ງໃນບຸກຄົນສຳຄັນຂອງວັນນະຄະດີຫວຽດນາມສະໄໝໃໝ່ໃນເວທີສາກົນ. ຫຼັງຈາກຄວາມສຳເລັດອັນໂດດເດັ່ນຂອງນະວະນິຍາຍເລື່ອງ "The Mountains Sing," ຜົນງານທີສອງຂອງນາງທີ່ຂຽນເປັນພາສາອັງກິດຄື "Dust Child" ຍັງສືບຕໍ່ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈຢ່າງແຮງ, ໂດຍໄດ້ຮັບການແປເປັນຫຼາຍກວ່າ 15 ພາສາ ແລະ ຈັດພິມໃນ 20 ປະເທດ, ໄດ້ຮັບລາງວັນ ແລະ ກຽດຕິຍົດທີ່ສຳຄັນຫຼາຍຢ່າງເຊັ່ນ: ລາງວັນນະວະນິຍາຍປະຫວັດສາດດີເດັ່ນປະຈຳປີ 2023 ທີ່ຜູ້ອ່ານວາລະສານ She Reads ລົງຄະແນນສຽງ, ໄດ້ຮັບການຄັດເລືອກເຂົ້າຊິງລາງວັນ Dayton ສຳລັບ ສັນຕິພາບ , ແລະ ໃນປີນີ້ໄດ້ຮັບກຽດເປັນນະວະນິຍາຍຕ່າງປະເທດດີເດັ່ນໃນງານວາງສະແດງປຶ້ມ Créteil en poche (ປາຣີ, ປະເທດຝຣັ່ງ).

dsc06205.jpg
ນັກຂຽນ, ນັກກະວີ ແລະ ນັກແປ ຫງວຽນຟານເກວມາຍ.

ໃນງານເປີດຕົວນະວະນິຍາຍ "ຊີວິດໃນລົມແລະຝຸ່ນ" ທີ່ຮ່າໂນ້ຍໃນຕອນເຊົ້າຂອງວັນທີ 12 ທັນວາ, ນັກຂຽນ ຫງວຽນຟານເກວມາຍ ໄດ້ກ່າວວ່າ ຄວາມມຸ່ງຫວັງທີ່ນາງມີມາດົນນານຄືການນຳນະວະນິຍາຍເລື່ອງນີ້ກັບຄືນມາສູ່ຜູ້ອ່ານຫວຽດນາມ. ຫຼັງຈາກປຶ້ມໄດ້ຖືກຕີພິມເປັນພາສາອັງກິດເມື່ອສອງປີກ່ອນ, ນາງໄດ້ພະຍາຍາມແປມັນເປັນພາສາຫວຽດນາມດ້ວຍຕົນເອງແຕ່ຍັງບໍ່ພໍໃຈທັງໝົດ. ດັ່ງນັ້ນ, ຜູ້ຂຽນຈຶ່ງໄດ້ຮ່ວມມືກັບນັກແປ ທຽນງາ ເພື່ອເຮັດສຳເລັດການແປ, ແກ້ໄຂ ແລະ ຂຽນລາຍລະອຽດບາງຢ່າງຄືນໃໝ່ເພື່ອສ້າງແບບການຂຽນທີ່ກະຕຸ້ນອາລົມ, ອຸດົມສົມບູນທາງດ້ານອາລົມ, ແລະ ເຂົ້າໃຈງ່າຍສຳລັບຜູ້ອ່ານພາຍໃນປະເທດ. ການເລືອກຫົວຂໍ້ "ຊີວິດໃນລົມແລະຝຸ່ນ" ແທນທີ່ຈະເປັນ "ຊີວິດທີ່ມີຝຸ່ນ" ຍັງສະທ້ອນເຖິງຈິດໃຈຂອງຜູ້ຂຽນໃນຄວາມອົດທົນ, ການເນັ້ນໜັກໃສ່ມະນຸດສະທຳ, ແລະ ຄວາມມຸ່ງຫວັງໃນຊີວິດ.

"ຊີວິດໃນລົມແລະຝຸ່ນ" ເປັນນະວະນິຍາຍກ່ຽວກັບຊະຕາກຳຂອງເດັກນ້ອຍອາເມລິກາ-ຫວຽດນາມປະສົມເຊື້ອຊາດໃນຊ່ວງສົງຄາມ ແລະ ຄວາມເຈັບປວດທີ່ຍືນຍົງຂອງໄລຍະເວລາຫຼັງສົງຄາມ. ຜົນງານດັ່ງກ່າວມີຕົ້ນກຳເນີດມາຈາກບົດຄວາມທີ່ມີຊື່ວ່າ "ສຽງຮຽກຮ້ອງຂອງອະດີດ" ທີ່ຂຽນໂດຍ Nguyen Phan Que Mai ໃນປີ 2015, ໂດຍອີງໃສ່ການສຳພາດກັບນັກຮົບເກົ່າອາເມລິກາທີ່ມີລູກກັບແມ່ຍິງຫວຽດນາມໃນຊ່ວງສົງຄາມ. ເລື່ອງລາວເຫຼົ່ານີ້ກ່ຽວກັບການພົບກັນອີກຄັ້ງຫຼັງຈາກຫຼາຍກວ່າສີ່ທົດສະວັດ, ໃນຂະນະທີ່ນຳເອົາຄວາມສຸກມາໃຫ້, ຍັງໄດ້ເປີດເຜີຍຄວາມເຈັບປວດທີ່ຍືນຍົງຈາກສົງຄາມ, ກາຍເປັນແຮງກະຕຸ້ນໃຫ້ນາງສືບຕໍ່ໂຄງການຄົ້ນຄວ້າປະສົບການຂອງເດັກນ້ອຍປະສົມເຊື້ອຊາດໃນຫວຽດນາມ ແລະ ປ່ຽນພວກເຂົາໃຫ້ເປັນນະວະນິຍາຍ.

ເຖິງແມ່ນວ່າຈະອີງໃສ່ເອກະສານ ແລະ ເລື່ອງລາວໃນຊີວິດຈິງຈຳນວນຫຼາຍ, "ຊີວິດໃນລົມ ແລະ ຝຸ່ນ" ຍັງຄົງເປັນຜົນງານຂອງນິຍາຍ, ເປັນຈຸດສຸດຍອດຂອງຈິນຕະນາການ ແລະ ຄວາມເຫັນອົກເຫັນໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງຂອງຜູ້ຂຽນ. ຜົນງານດັ່ງກ່າວເຊື່ອມໂຍງອະດີດ ແລະ ປະຈຸບັນຜ່ານຕົວລະຄອນຕ່າງໆ: Phong - ຊາຍຫວຽດນາມ-ອາເມລິກາຜູ້ຖືກປະຖິ້ມຕັ້ງແຕ່ຍັງນ້ອຍ, ເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນມາທ່າມກາງການຈຳແນກ ແລະ ຄວາມປາຖະໜາທີ່ຈະຄົ້ນພົບຮາກເຫງົ້າຂອງຕົນເອງຄືນໃໝ່; Trang ແລະ Quỳnh, ສອງເອື້ອຍນ້ອງຈາກຊົນນະບົດ ຂອງແຂວງ Kien Giang ຜູ້ທີ່ໄດ້ອົບພະຍົບໄປໄຊງ່ອນເພື່ອຫາລ້ຽງຊີບໃນຊ່ວງປີທີ່ໂຫດຮ້າຍຂອງສົງຄາມ; ເລື່ອງຄວາມຮັກລະຫວ່າງ Trang ແລະ Dan - ນັກບິນເຮລິຄອບເຕີອາເມລິກາ - ແລະການກັບຄືນສູ່ຫວຽດນາມຢ່າງໜ້າຕື່ນເຕັ້ນຫຼັງຈາກສົງຄາມ...

dsc06707.jpg
"ຊີວິດໃນລົມແລະຝຸ່ນ" ໄດ້ຖືກແປເປັນຫຼາຍກວ່າ 15 ພາສາ ແລະ ຈັດພິມໃນ 20 ປະເທດ, ໄດ້ຮັບລາງວັນ ແລະ ກຽດຕິຍົດທີ່ສຳຄັນຫຼາຍຢ່າງ.

ດ້ວຍແບບກະວີທີ່ມີລັກສະນະເປັນມະນຸດສະທຳຢ່າງເລິກເຊິ່ງ, ຜູ້ຂຽນໄດ້ນຳພາຜູ້ອ່ານຜ່ານຊີວິດທີ່ທຸກຍາກຂອງຜູ້ທີ່ມີຄວາມເມດຕາຂອງມະນຸດ: ຈາກກະຕູບທີ່ມຸງດ້ວຍໃບໝາກພ້າວແຫ້ງໃນຊົນນະບົດຂອງເມືອງກຽນຢາງ, ຈົນເຖິງຄວາມຮັກທີ່ງຽບສະຫງົບຂອງເອື້ອຍຫຍາ - ຜູ້ທີ່ໄດ້ໃຫ້ທີ່ພັກອາໄສແລະລ້ຽງດູ Phong ແລະມອບລູກປະໂລມໃຫ້ລາວເປັນສະມໍທາງວິນຍານກ່ອນທີ່ນາງຈະເສຍຊີວິດ. ມັນແມ່ນລາຍລະອຽດປະຈຳວັນເຫຼົ່ານີ້ທີ່ເຮັດໃຫ້ຜົນງານມີຜົນກະທົບທາງດ້ານອາລົມທີ່ຍືນຍົງ.

ການເປີດຕົວ "ຊີວິດໃນລົມ ແລະ ຝຸ່ນ" ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນເຫດການທາງວັນນະຄະດີເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນການກັບມາຂອງຜົນງານທີ່ມີຄວາມໝາຍດ້ວຍຈິດວິນຍານມະນຸດສະທຳທີ່ເລິກເຊິ່ງ, ປະກອບສ່ວນສຽງແຫ່ງຄວາມເຫັນອົກເຫັນໃຈ, ການປອງດອງ ແລະ ການປິ່ນປົວບາດແຜຈາກສົງຄາມໃນຊີວິດຮ່ວມສະໄໝ.

ທ່ານນາງ ຫງວຽນ ຟານເກວມາຍ, ເກີດໃນປີ 1973 ທີ່ແຂວງນິງບິ່ງ ແລະ ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ແຂວງບັກລຽວ (ປະຈຸບັນແມ່ນແຂວງກ່າເມົາ), ເປັນນັກຂຽນ, ນັກກະວີ, ນັກຂ່າວ ແລະ ນັກແປ. ບົດກະວີຫຼາຍບົດຂອງນາງໄດ້ຖືກແຕ່ງເປັນດົນຕີ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນເພງ "ບ້ານເກີດເມືອງນອນເອີ້ນຊື່ຂ້ອຍ." ນະວະນິຍາຍທັງສອງເລື່ອງຂອງນາງ, ຂຽນເປັນພາສາອັງກິດ, ເປັນປຶ້ມທີ່ຂາຍດີທີ່ສຸດທົ່ວໂລກ ແລະ ແປເປັນຫຼາຍກວ່າ 25 ພາສາ. ນອກເໜືອໄປຈາກການຂຽນຂອງນາງ, ນາງໄດ້ປະກອບສ່ວນຢ່າງຕັ້ງໜ້າຕໍ່ການສຶກສາ ແລະ ການພັດທະນາ, ແລະ ໄດ້ຮັບກຽດຈາກ Forbes ຫວຽດນາມ ໃຫ້ເປັນໜຶ່ງໃນ 20 ແມ່ຍິງທີ່ມີແຮງບັນດານໃຈທີ່ສຸດໃນປີ 2021.

ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://nhandan.vn/doi-gio-bui-cua-nguyen-phan-que-mai-su-tro-ve-day-an-tuong-post930016.html


(0)

ຊາວກະສິກອນໃນໝູ່ບ້ານດອກໄມ້ Sa Dec ກຳລັງຫຍຸ້ງຢູ່ກັບການດູແລດອກໄມ້ຂອງເຂົາເຈົ້າເພື່ອກະກຽມສຳລັບງານບຸນ ແລະ ປີໃໝ່ຈີນ (ເຕັດ) 2026.
ຄວາມງາມທີ່ໜ້າຈົດຈຳຂອງການຖ່າຍ 'ສາວຮ້ອນ' Phi Thanh Thao ໃນງານກິລາຊີເກມຄັ້ງທີ 33
ໂບດຕ່າງໆຂອງຮ່າໂນ້ຍຖືກສ່ອງແສງຢ່າງສະຫວ່າງສະໄຫວ, ແລະບັນຍາກາດວັນຄຣິດສະມາດເຕັມໄປດ້ວຍຖະໜົນຫົນທາງ.
ໄວໜຸ່ມກຳລັງມ່ວນຊື່ນກັບການຖ່າຍຮູບ ແລະ ເຊັກອິນຢູ່ສະຖານທີ່ທີ່ເບິ່ງຄືວ່າ "ຫິມະກຳລັງຕົກ" ຢູ່ນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ.

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຈຸດ​ບັນ​ເທີງ​ວັນ​ຄຣິດ​ສະ​ມາດ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ຊາວ​ຫນຸ່ມ​ນະ​ຄອນ​ໂຮ່​ຈິ​ມິນ​ມີ​ຄວາມ​ວຸ້ນ​ວາຍ​ດ້ວຍ​ຕົ້ນ​ແປກ 7 ແມັດ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ