ໃນຂະບວນແຫ່ຂະບວນໃນຕອນເຊົ້າວັນທີ 2/9, ຄຽງຄູ່ກັບສຽງເພງທະຫານທີ່ຄຶກຄື້ນແລະບັນດາບາດກ້າວຢ່າງແຂງແຮງ, ສຽງດັງກ້ອງກັງວົນ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນນ້ຳໃຈວິລະຊົນຂອງວັນບຸນໃຫຍ່.
ໃນບັນດາສະມາຊິກທີ່ໄດ້ປະກອບສຽງເຂົ້າໃນພິທີ A80 ແມ່ນນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ Le Chuc - “ສຽງທອງ” ທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈຂອງຊາດ ແລະ ຈິດໃຈອະມະຕະຂອງການປະຕິວັດເດືອນສິງຫາ ແລະ ວັນຊາດ 2 ກັນຍາ.
ເມື່ອໂອ້ລົມກັບນັກຂ່າວຂອງໜັງສືພິມເອເລັກໂຕຣນິກ VietnamPlus ພາຍຫຼັງພິທີສິ້ນສຸດລົງ, ລາວຍັງມີອາລົມຈິດ.
ສຽງ 'ສຽງດັງ, ສຽງດັງ, ພື້ນຫຼັງ, ສຽງດັງ'
ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເລຈູກ ເກີດປີ 1947 ຢູ່ ຫາຍຟ່ອງ , ໃນຄອບຄົວທີ່ມີມູນເຊື້ອທາງດ້ານສິລະປະ. ພໍ່ຂອງລາວແມ່ນນັກກະວີ ແລະນັກຂຽນບົດລະຄອນ Le Dai Thanh. ແມ່ຂອງລາວ, ເຖິງວ່າບໍ່ແມ່ນນັກສິລະປະອາຊີບກໍ່ຕາມ, ແຕ່ມີຄວາມມັກຮັກໃນການສະແດງ ແລະເປັນບຸກຄົນທຳອິດທີ່ສະແດງຕົວລະຄອນຂອງ Vo Thi Sau ສຳເລັດຜົນໃນເວທີລະຄອນ Hai Phong ໃນປີ 1956.

ນັກປະພັນ ເລດີແທ່ງ, ໃນຂະນະຢູ່ແຂວງ ຫາຍຟ່ອງ, ໄດ້ສ້າງຕັ້ງກຸ່ມລະຄອນຕຸກກະຕາໂກພົງ, ເຊິ່ງເປັນທັງຜູ້ກຳກັບ ແລະ ນັກປະພັນ. ແມ່ຂອງລາວເປັນນັກສະແດງໃນກຸ່ມໃນເວລານັ້ນ. ທຸກໆຄືນ, ເຂົາເຈົ້າໄດ້ສະແດງຢູ່ໂຮງລະຄອນໃຫຍ່ ຫາຍຟ່ອງ, ແລະ ລູກຫຼານໄດ້ສຳຜັດກັບບັນຍາກາດສິລະປະໃນແຕ່ລະມື້, ສະນັ້ນ ຄ່ອຍໆຊຶມເຂົ້າສູ່ເລືອດ.
ເມື່ອເວົ້າເຖິງຄອບຄົວ, ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເລຈູກ ມີຄວາມພາກພູມໃຈທີ່ໄດ້ອ້າຍ ເລ ເດື່ອງຈົວ ເຂົ້າຮ່ວມການປະພັນ, ອ້າຍ ເລ ເດື່ອງຈູ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມກອງລະຄອນຕຸກກະຕາ, ອ້າຍ ເລ ເດື່ອງຈຸກ ເປັນນັກຈິດຕະກອນທີ່ມີຊື່ສຽງ. ເປັນທີ່ໜ້າສັງເກດ, ເອື້ອຍນ້ອງຂອງເພິ່ນແມ່ນນັກສິລະປິນ Le Mai, ເຊິ່ງໜ້າທີ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບຜູ້ຟັງໂທລະພາບ. ລູກສາວ 3 ຄົນຂອງນັກສິລະປິນ ເລມາຍ (ຄືຫຼານສາວຂອງນັກສິລະປິນ ເລຈູກ) ເລວັນ, ເລຄານ, ເລວີ ລ້ວນແຕ່ໄດ້ປະກອບສ່ວນຫຼາຍຢ່າງໃຫ້ແກ່ຮູບເງົາຫວຽດນາມ.

ປີ 1965, ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນເລຈູກໄດ້ກາຍເປັນນັກສະແດງໃຫຍ່ຂອງກອງປະຊຸມລະຄອນໄຫຟອງ. ໃນປີ 1987, ລາວໄດ້ຈົບການສຶກສາຈາກມະຫາວິທະຍາໄລໂຮງລະຄອນແລະຮູບເງົາໃນ Kiev, ສະຫະພາບໂຊວຽດ (ປະຈຸບັນ Ukraine). ຕະຫຼອດໄລຍະ 15 ປີທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ຄະນະລະຄອນຕຸກກະຕາ ຫາຍຟ່ອງ, ໄດ້ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈຫຼາຍຢ່າງໃຫ້ແກ່ຜູ້ຊົມໂດຍຜ່ານບັນດາບົດບາດຄື: ຮ່ວາຍ “ນົມ” ໃນບົດລະຄອນ “ຈູ່ກູ່” ໂດຍຜູ້ກຳກັບ ເຢືອງຫງອກດຶກ, ບົດບາດຂອງ Aesop ໃນບົດລະຄອນ “ໝາ ແລະ ໝາກ ອະງຸ່ນ” … ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ລາວຍ້າຍໄປເຮັດວຽກຢູ່ກົມສິລະປະການ, ໂຮງລະຄອນໃຫຍ່ຫວຽດນາມ.
ທັງເປັນຜູ້ກຳກັບ, ຂຽນບົດ ແລະບັນຍາຍໃຫ້ບັນດາບົດລະຄອນ, ລະຄອນຕຸກກະຕາ, ຟ້ອນ ແລະ ສາລະຄະດີທີ່ມີຊື່ສຽງໂດ່ງດັງເຊັ່ນ: “ຮວ່າງລູ-ແທງລອງ, ບົດເພງເຄື່ອນຍ້າຍນະຄອນຫຼວງ”, “ໂຊກຊະຕາຂອງກະທັນຫັນ”, “ຫວຽດນາມ ໃນສະໄໝ ໂຮ່ຈີມິນ - ວິທະຍຸກະຈາຍສຽງ”, “ນ້ຳໃຈແຫ່ງແມ່ນ້ຳ ບັກດິ່ງ” ...
ສືບທອດຄວາມຮັກແພງ ແລະ ພອນສະຫວັນຂອງພໍ່, ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເລຈຸກ ໄດ້ອຸທິດນ້ຳໃຈເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍໃຫ້ແກ່ວັນນະຄະດີ ແລະ ບົດກະວີ. ມາຮອດປະຈຸບັນ, ເພິ່ນໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍປຶ້ມ 4 ຫົວຄື: ຊຸດກະວີ “ທຸກວັນຕາເວັນ”, ບົດກະວີ ແລະ ການແຕ້ມຮູບ “ເລຮ່ວາ”, ລະຄອນກະວີ “ເລຈູກ - ໜ້າຂອງເວທີມີຊີວິດ” ແລະບົດກະວີ “ຄວາມງຽບເຫງົາ”.
ນັກສິລະປິນ Le Chuc ໄດ້ດຳລົງຕຳແໜ່ງບໍລິຫານສຳຄັນຫຼາຍຕຳແໜ່ງໃນຂະແໜງລະຄອນຂອງປະເທດເຊັ່ນ: ຫົວໜ້າໂຮງລະຄອນໃຫຍ່ (ປະຈຸບັນແມ່ນໂຮງລະຄອນຫວຽດນາມ), ຮອງຫົວໜ້າກົມສິລະປະການສະແດງ (ກະຊວງວັດທະນະທຳ, ກິລາ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ), ແລະ ຮອງປະທານຖາວອນຂອງສະມາຄົມນັກສິລະປິນເວທີ ຫວຽດນາມ.
ພາຍຫຼັງອອກຈາກສະມາຄົມນັກສິລະປິນເວທີຫວຽດນາມ, ປະຈຸບັນ, ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ Le Chuc ພວມຕັ້ງໜ້າສົມທົບກັນຢ່າງຕັ້ງໜ້າໃນການຮ່ວມມືກັບບັນດາຫ້ອງສອນເຕັກນິກການສະແດງ, ຊີ້ນຳ, ຂຽນບົດ, ແລະ MC (ພິທີຈັດລາຍການ).

ລາວໄດ້ເຮັດວຽກຢ່າງໜັກເພື່ອຮໍ່າຮຽນ ແລະຖ່າຍທອດວິຊາຫັດຖະກຳຂອງຕົນເພື່ອຊອກຫາ “ຜູ້ສືບທອດ” ເພາະເປັນຫ່ວງວ່າລາວຍັງເຫຼືອເວລາທີ່ຈະແຕ່ງຕົວ ແລະປະກອບສ່ວນຕື່ມອີກຈັກປີ.
ຕາມນັກສິລະປິນ Le Chuc ແລ້ວ, ສຽງອ່ານຂອງເພິ່ນໃນປະຈຸບັນແມ່ນສືບທອດມາຈາກພໍ່ແມ່ທັງສອງ. ພວກເຂົາເຈົ້າທັງເປັນສິນທາງປັນຍາ, ຄ່ອງແຄ້ວໃນພາສາຝຣັ່ງ, ສະນັ້ນການອອກສຽງຫວຽດນາມຂອງເຂົາເຈົ້າແມ່ນມາດຕະຖານຫຼາຍ.
“ບ້ານເກີດຂອງຂ້ອຍແມ່ນ ແທງຮວາ, ຂ້ອຍເກີດ ແລະ ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ແຂວງ ຫາຍຟ່ອງ, ບ່ອນທີ່ຄົນເຮົາຍັງປະສົມ 'n' ແລະ 'l', ແຕ່ຄອບຄົວຂອງຂ້ອຍລ້ວນແຕ່ເວົ້າສຳນຽງມາດຕະຖານ, ເມື່ອອ່ານຄຳຄິດເຫັນ, ຂ້ອຍອ່ານດ້ວຍສຳນຽງ ຮ່າໂນ້ຍ ເດີມ, ຂ້ອຍອ່ານຢ່າງຈະແຈ້ງ ແລະ ຮອບຄອບ, ໃຊ້ສຽງດັງ, ສຽງດັງ, ພື້ນຖານ, ສຽງດັງຂອງພະເຈົ້າ ອາດເວົ້າໄດ້. ທີ່ຮັກແພງຂອງຫຼາຍຄົນ,” ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ Le Chuc ຢືນຢັນ.
ຮັກສາ 'ກັມ-ຊະຕາ', ເຜີຍແຜ່ອາລົມໃຫ້ປະຊາຊົນ
ດ້ວຍນ້ຳສຽງອັນໜາແໜ້ນ, ອົບອຸ່ນ, ສະແດງອອກທີ່ອ່ອນໂຍນ ແລະ ແຕກຕ່າງ, ໄດ້ປະຕິບັດຫຼາຍບົດບາດ, ໄດ້ຮັບຜົນສຳເລັດໃນການອ່ານບົດຂຽນຂອງບັນດາລາຍການສາລະຄະດີ ແລະ ສິລະປະການເມືອງ. “ສຽງທອງ” ຂອງຈິດຕະກອນ ເລຈູກ ຍັງໄດ້ນຳເອົາບັນດາຜົນງານວັນນະຄະດີ ແລະ ການເມືອງທີ່ມີຊື່ສຽງຄື: “ຖະແຫຼງການເອກະລາດ, ຖະແຫຼງການໄຊຊະນະຂອງຊາວຫວູ”, “ຖະແຫຼງຂ່າວເຖິງທະຫານ”, “ບັນທຶກຈຳຄຸກ”, “ເສັ້ນທາງການປະຕິວັດ” ...
ເນື່ອງໃນໂອກາດວັນຊາດຄົບຮອບ 80 ປີ, ມວນຊົນໄດ້ມີໂອກາດຮັບຟັງສຽງຂອງລາວໃນລາຍການສິລະປະຫຼາຍລາຍການ, ໂດຍປົກກະຕິແມ່ນຄອນເສີດ “ພໍ່ໃນໃຈ” ຕອນຄໍ່າວັນທີ 10 ສິງຫາ, “ການເດີນທາງ 80 ປີແຫ່ງເອກະລາດ-ເສລີພາບ-ຄວາມສຸກ” ຕອນແລງວັນທີ 1 ກັນຍາ ແລະ ຂະບວນແຫ່ເພື່ອສະເຫຼີມສະຫຼອງ 80 ປີແຫ່ງວັນວັນຊາດທີ 2 ສິງຫາ ແລະ ຕອນເຊົ້າວັນທີ 2 ສິງຫາ.

ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຈື່ໄດ້ວ່າ, ໃນງານຄອນເສີດ “ພໍ່ແມ່ນ້ຳໃຈ”, ເມື່ອທະຫານ 68 ຄົນທີ່ເຂົ້າຮ່ວມການແຫ່ຂະບວນຢູ່ສະໜາມຫຼວງແດງ (ມົດສະກູ, ລັດເຊຍ) ໄດ້ຍ່າງອອກມາ, ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ Le Chuc ໄດ້ອ່ານຄຳປາໄສກ່ຽວກັບເຂົາເຈົ້າ.
ຜູ້ຊົມຫລາຍຄົນ “ສັ່ນສະເທືອນ” ເມື່ອເຂົາເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງທີ່ດັງກ້ອງກັງວົນຢູ່ໃນບັນຍາກາດອັນສັກສິດຂອງວັນຄົບຮອບທີ່ມີຄວາມໝາຍ.
ພາຍຫຼັງງານດັ່ງກ່າວ, ໄວໜຸ່ມຫຼາຍຄົນໄດ້ໃຊ້ວິດີໂອສັ້ນພ້ອມກັບຄຳບັນຍາຍນີ້ເພື່ອແບ່ງປັນນ້ຳໃຈຮັກຊາດໃນເຟສບຸກແລະ TikTok. ຄລິບເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ຮັບ 10,000-50,000 ມັກໃນເວທີສື່ມວນຊົນສັງຄົມ.
ນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເລຈູກ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ບັນດານັກສຶກສາໄດ້ສົ່ງຄລິບສັ້ນຫຼາຍເລື່ອງໃຫ້ລາວອ່ານບົດປະກອບຄຳເຫັນ. ລາວດີໃຈທີ່ສຽງຂອງລາວເປັນທີ່ຮັກແພງຂອງຜູ້ຊົມຫຼາຍ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນໄວຫນຸ່ມ.
"ໃນຄອນເສີດ Fatherland in the Heart, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອ່ານບົດເລື່ອງສັ້ນ 2 ຂໍ້, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງໄດ້ສຶກສາຢູ່ລັດເຊຍເປັນເວລາ 6 ປີ, ສະນັ້ນເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າອ່ານຄໍາຄິດຄໍາເຫັນຂອງທະຫານ 68 ຄົນທີ່ເຂົ້າຮ່ວມໃນຂະບວນແຫ່ໃນ Red Square ( Moscow, Russia), ຂ້າພະເຈົ້າອ່ານຈາກຫົວໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າມີອາຍຸເກືອບ 80 ປີ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໄປສະຫນາມຮົບ, ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າອ່ານຄໍາຄິດຄໍາເຫັນດ້ວຍຄວາມພາກພູມໃຈຂອງນັກສິລະປິນ, ".

ມື້ນີ້, ບົດປະກອບຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງນັກສິລະປິນປະຊາຊົນ ເລຈູກ ດັງກ້ອງກັງວານໄປທົ່ວ, ສ້າງຄວາມງຽບສະຫງົບໃຫ້ທຸກຄົນໄດ້ເບິ່ງຄືນອະດີດ, ເຄົາລົບ ແລະຮູ້ບຸນຄຸນຕໍ່ການເສຍສະຫຼະເພື່ອສັນຕິພາບແຫ່ງຊາດ.
ລາວເຊື່ອວ່າຄໍາເວົ້າທີ່ຂຽນສະເຫມີມີຄວາມເລິກຂອງຈິດວິນຍານແລະຄວາມກວ້າງຂອງອາລົມຂອງຜູ້ຂຽນ. ຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຜູ້ສະແດງຄໍາເຫຼົ່ານັ້ນໂດຍຜ່ານສຽງແມ່ນການສໍາຜັດ "ຈິດວິນຍານ" ຂອງຄໍາສັບຕ່າງໆ, ເຮັດໃຫ້ການອ່ານເຖິງລະດັບສູງສຸດຂອງການສະແດງອອກ.
ດ້ວຍຈິດໃຈໃນການເຮັດວຽກທີ່ພິເສດ, ຈິງຈັງ ແລະ ເປັນເຈົ້າຕົນເອງ, ເລຈູກ ຍາມໃດກໍ່ສ້າງຮູບແບບທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະ ເຊິ່ງຍາກທີ່ຈະສັບສົນກັບຜູ້ອື່ນ. ຕາມທ່ານແລ້ວ, ເພື່ອສ້າງແບບນັ້ນ, ກ່ອນອື່ນໝົດ, ນັກສິລະປິນຕ້ອງເຂົ້າໃຈເຖິງຄຸນຄ່າພາສາ, ຄຸນຄ່າວັນນະຄະດີທີ່ເຊື່ອງຊ້ອນຢູ່ໃນຄຳເວົ້າ, ຜ່ານນັ້ນແມ່ນຄວາມຮັກແພງຕໍ່ພາສາຫວຽດນາມ, ຄວາມຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມງາມຂອງພາສາຫວຽດນາມ.
ລາວຍັງເປັນຄົນທີ່ຮັກສາກົດລະບຽບອາຊີບຂອງລາວສະເຫມີ, ເຊິ່ງບໍ່ເຄີຍອ່ານໂຄສະນາແນະນໍາຜະລິດຕະພັນ, ບໍ່ວ່າຄ່າຈ້າງຈະສູງເທົ່າໃດ. ເພາະຄິດວ່າລາວເປັນນັກການເມືອງທີ່ມີຊື່ສຽງໂດ່ງດັງ ແລະປະຊາຊົນກໍຄຸ້ນເຄີຍກັບສຽງຂອງລາວໃນລາຍການໃຫຍ່ຂອງພັກ-ລັດ ຈຶ່ງບໍ່ສາມາດປະກົດຕົວໃນຄລິບໂຄສະນາໄດ້.
ຕາມນັກສິລະປິນ Le Chuc ແລ້ວ, ການອ່ານບົດປະກອບຄຳເຫັນມີ 3 ລະດັບຄື: ການອ່ານຕ້ອງຖືກຕ້ອງ, ມີສິລະປະສຽງເວົ້າ ແລະ ສ້າງແຮງບັນດານໃຈໃຫ້ຜູ້ຊົມ ແລະ ຜູ້ອ່ານ.
"ຂ້ອຍໂຊກດີທີ່ໄດ້ຮັບພອນດ້ວຍສຽງທີ່ຄົນເອີ້ນວ່າ "ສຽງທອງ", ດັ່ງນັ້ນສໍາລັບຂ້ອຍ, ການບັນຍາຍແລະຄໍາຄິດຄໍາເຫັນແມ່ນຈຸດຫມາຍປາຍທາງຂອງຂ້ອຍ.
ທີ່ມາ: https://www.vietnamplus.vn/gap-go-giong-doc-vang-gop-phan-lam-nen-su-hao-hung-cua-le-dieu-binh-dieu-hanh-a80-post1059448.vnp
(0)