ສ່ວນສຽງເພງ “ຄ” ໃນເພງ “ຫາປາຢູ່ຝັ່ງທະເລ” ຂອງນັກຮ້ອງ ເຈືອງເທ໋ຢິບ ເຮັດໃຫ້ເກີດມີການຂັດແຍ້ງກັນ. ຜູ້ຊົມຫຼາຍຄົນໄດ້ວິພາກວິຈານວ່າເນື້ອເພງເປັນເລື່ອງໄຮ້ສາລະ ແລະຕ້ອງອ່ານຄຳບັນຍາຍເມື່ອເບິ່ງ MV.
ເພງອອກໃຫມ່ - ການຫາປານອກຝັ່ງ - ໂດຍນັກຮ້ອງ Truong Thao Nhi ອົງປະກອບແລະການປະຕິບັດແມ່ນໂຕ້ແຍ້ງ.
“ຂ້ອຍມັກການຫຼິ້ນ, ຂ້ອຍຫຼິ້ນບໍ່ໄດ້ພັກຜ່ອນ/ ຂ້ອຍເຊີນເຈົ້າມາກິນເຂົ້າ, ຂ້ອຍຊວນເຈົ້າມາກິນ/ ເມື່ອຂ້ອຍເຮັດວຽກຂ້ອຍກໍ່ລອຍນ້ຳອອກໄປຫຼິ້ນຫາປາ/ ຫາປາຢູ່ໄກຝັ່ງ” - ເພງໜຶ່ງຂອງທ່ານ ເຈືອງທ໋າຍນີ.
ຈຸດທີ່ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈແມ່ນ rhyme “c”, ທີ່ເປັນຂໍ້ໂຕ້ແຍ້ງກັນວ່າ: “ມີປາກັດເບດ/ ດຶງເບາະຫາປາແລ້ວງໍ/ ປາກັດຂໍ່ຢ່າງໃຈຮ້າຍ/ ເບາະຫາປາແລ້ວງໍ/ ປາຍັງກັດເບດ/ ຍັງກັດເບົ້າ/ ຍັງບິດເບົ້າ/ ຍິ່ງປາກໍ່ຍິ່ງບິດເບົ້າ.
ຊາວເນັດຫຼາຍຄົນໄດ້ວິພາກວິຈານເນື້ອເພງຂອງເພງນີ້ວ່າບໍ່ມີຄວາມໝາຍ, ຫຼາຍພາກສ່ວນບໍ່ຊັດເຈນ, ແລະຜູ້ຊົມຕ້ອງເປີດຄຳບັນຍາຍໃນເວລາເບິ່ງ.
“ຟັງຊາວຫວຽດນາມຮ້ອງເປັນພາສາຫວຽດ, ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງເບິ່ງບັນດາຄຳບັນຍາຍ”, “ດົນຕີຫວຽດນາມແມ່ນໄພພິບັດຄືດັ່ງນີ້”… ແຕ່ກົງກັນຂ້າມ, ຜູ້ຊົມບາງຄົນຄິດວ່າບົດເພງນີ້ຍັງມີຫຼາຍຈຸດທີ່ໜ້າຊົມເຊີຍ ຖ້າຫາກພວກເຮົາພິຈາລະນາທັງບົດເພງ. “ດົນຕີແມ່ນຈັບອົກຈັບໃຈ, ເນື້ອເພງບໍ່ມີຄວາມໝາຍປານໃດ, ດົນຕີຂອງ Truong Thao Nhi ຍາມໃດກໍ່ມີຄວາມວິຕົກກັງວົນ” - ຜູ້ຊົມໃຫ້ຄຳເຫັນ.
ກ່ອນບົດເພງຂອງ Truong Thao Nhi, MV Pickleball ຂອງ Do Phu Quy ໄດ້ຮັບການຕອບສະໜອງທາງລົບຈາກປະຊາຊົນ, ແລະ ໄດ້ຮັບການຕິຕຽນວ່າແມ່ນໄພພິບັດ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ດົນຕີ ທັນທີທັນໃດໄດ້ສ້າງອາການໄຂ້, ເຊິ່ງຫຼາຍຄົນເວົ້າວ່າເພງນີ້ "ບໍ່ດີຈົນຕິດ".
ນັກຮ້ອງ ເຈືອງທ໋າຍຢິບ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ນາງໄດ້ຄິດເຖິງເພງນີ້ມາເປັນເວລາດົນນານ ແລະ ໄດ້ໃຊ້ເວລາເກືອບ 1 ປີເພື່ອປັບປຸງຄວາມຄິດ. ການອອກສຽງຂອງຕົວໜັງສື “ຄ” ແລະ “ກ” ໄດ້ແຮງບັນດານໃຈຈາກບົດຝຶກຫັດການອອກສຽງຂອງຫວຽດນາມ, ທັງເປັນຈຸດເດັ່ນຂອງບົດເພງ ແລະ ຄວາມທ້າທາຍທີ່ນັກຮ້ອງຢາກສົ່ງເຖິງຜູ້ຟັງ.
Truong Thao Nhi ເກີດປີ 1992, ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກຂອງຜູ້ຊົມເມື່ອເຂົ້າຮ່ວມ ວິທະຍຸກະຈາຍສຽງຫວຽດນາມ (2012) ແລະໄດ້ຮັບລາງວັນຮອງຊະນະເລີດ ເພງທີ່ດີທີ່ສຸດ (2016). ນັກຮ້ອງຍິງດຶງດູດຄວາມສົນໃຈເມື່ອຮ່ວມມືກັບ Truc Nhan ໃນ MV ສີ່ຄໍາຫຼາຍເກີນໄປ . ພາຍຫຼັງໂຄງການນີ້, ເຈືອງທ໋າຍຢິບບໍ່ມີຫຼາຍໂຄງການທີ່ໜ້າປະທັບໃຈ.
ທີ່ມາ











(0)