ກປ.ອອນໄລ - ຕອນບ່າຍວັນທີ 30 ພະຈິກ, ທີ່ຮ່າໂນ້ຍ, ກະຊວງວັດທະນະທໍາ, ກິລາ ແລະທ່ອງທ່ຽວ ໄດ້ໃຫ້ກຽດຂຶ້ນມອບລາງວັນໜຶ່ງໃນຈໍານວນ 50 ສິລະປະວັນນະຄະດີ ແລະສິລະປະດີເດັ່ນໃນຈໍານວນໜຶ່ງໃນຈໍານວນ 50 ຜົນງານດີເດັ່ນຂອງວັນນະຄະດີ, ກິລາ ແລະທ່ອງທ່ຽວ ຮ່າໂນ້ຍ. ອັນນີ້ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມຮຽກຮ້ອງຕ້ອງການໃນການອ່ານວຽກຄືນສູ່ລະດັບສູງ.
ຢູ່ເທິງປຶ້ມ, ໜັງສືພິມ, ແລະກຸ່ມສະສົມສະແຕມ, ມີຜູ້ອ່ານຫຼາຍຄົນຂໍຊື້ນິຍາຍ. ຜູ້ຂາຍປີ້ຍັງໄດ້ບັນທຶກຈໍານວນຄໍາສັ່ງທີ່ສູງຂຶ້ນ. ຕາມນັກແປ ຫງວຽນຕ໋ວນບິ່ງ, ເຈົ້າຂອງຍີ່ຫໍ້ Binh Book ແລ້ວ, ວຽກງານດັ່ງກ່າວມີຍອດຈຳນວນຈຳໜ່າຍທີ່ໝັ້ນຄົງ, ສາມາດບັນລຸ 30 ແຜ່ນໃນເດືອນ. ແຕ່ວັນທີ 2 ຫາວັນທີ 4 ທັນວານີ້, ໜ່ວຍນີ້ໄດ້ຮັບຄຳສັ່ງຊື້ເຖິງ 400 ໜ່ວຍ, ແຕ່ຄັງສິນຄ້າ Tre Publishing House ປະຈຸບັນໝົດແລ້ວ.
ທ່ານ ຫງວຽນຫາຍດັງ, ບັນນາທິການໃຫຍ່ສາຂາສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ Tre ນະຄອນ ຮ່າໂນ້ຍ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ນິຍາຍທີ່ມີຄວາມຂັດແຍ່ງໃນຄັ້ງນີ້ໄດ້ສົ່ງຜົນສະທ້ອນເຖິງຄວາມຕ້ອງການຊື້ຂອງຜູ້ອ່ານ, ຜູ້ຕາງໜ້າບັນດາຮ້ານຂາຍປຶ້ມໄດ້ນຳເຂົ້າຫຼາຍກວ່າ, ເຮັດໃຫ້ສາງບໍ່ສາມາດເຕີມເງິນໄດ້. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ແຜນການພິມຄືນໄດ້ຖືກປະຕິບັດກ່ອນ.
ຕາມທ່ານ ດັ້ງທິງອກທິ້ງ, ໜ່ວຍງານໄດ້ລົງນາມໃນສັນຍາລິຂະສິດຕະຫຼອດຊີວິດກັບນັກຂຽນ ບ່າວນິງ, ພິມຈຳໜ່າຍຄວາມໂສກເສົ້າສົງຄາມນັບແຕ່ປີ 2011. ນັບແຕ່ນັ້ນເປັນຕົ້ນມາ, ສຳນັກງານພິມຈຳໜ່າຍໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍໃໝ່ຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ, ໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍປະມານ 80.000 ສະບັບ ດ້ວຍຈຳນວນຜູ້ອ່ານຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ. ອີງຕາມຄວາມຕ້ອງການຕົວຈິງ, ແຕ່ລະການພິມຄືນສາມາດພິມໄດ້ 2,000-3,000 ສະບັບ, ແຕ່ບໍ່ດົນມານີ້, ຈໍານວນປົກກະຕິແມ່ນ 5,000. ນັບແຕ່ຕົ້ນປີມາຮອດປະຈຸບັນ, ໜ່ວຍງານໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍປະມານ 15.000 ສະບັບ.

ຄວາມໂສກເສົ້າຂອງສົງຄາມຫມຸນຮອບຊີວິດຂອງ Kien, ຜູ້ຊາຍໄວຫນຸ່ມ, romantic, ທະເຍີທະຍານ, ທັນທີທັນໃດໄດ້ຕົກຢູ່ໃນ vortex ຂອງສົງຄາມ. ການເປັນພະຍານເຖິງຄວາມເຈັບປວດ ແລະການສູນເສຍຫຼາຍ, ລາວກາຍເປັນຜີສິງ, ດຳລົງຊີວິດຢູ່ຄົນດຽວ, ແລະບໍ່ສາມາດລວມຕົວກັນໄດ້ເມື່ອລາວກັບຄືນສູ່ເວລາສັນຕິພາບ.
ປ່ອຍອອກມາເມື່ອປີ 1990, ນະວະນິຍາຍໄດ້ກະຕຸ້ນໂລກວັນນະຄະດີຢ່າງໄວວາເພາະວ່າມັນນໍາສະເຫນີທັດສະນະໃຫມ່ກ່ຽວກັບສົງຄາມ. ຜູ້ຂຽນໄດ້ພັນລະນາຢ່າງຈິງຈັງເຖິງຄວາມເຈັບປວດໃນສະຫນາມຮົບ, ບ່ອນທີ່ທັງສອງຝ່າຍຂອງພວກເຮົາແລະສັດຕູຕ້ອງປະເຊີນ. ດ້ວຍຕົວລະຄອນ Kien, ລາວບໍ່ໄດ້ສ້າງມັນຕາມ motif hero epic ແຕ່ໄດ້ສຸມໃສ່ການເຂົ້າໄປໃນ ໂລກ ພາຍໃນທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມທໍລະມານ, ການກົດຂີ່ຂົ່ມເຫັງ, ແລະລັກສະນະປະຈໍາວັນຂອງມະນຸດ.
ຮອງສາດສະດາຈານ, ດຣ ຟ້າມຊວັນຖາກ ໃຫ້ຄຳເຫັນວ່າ: ຈຸດປະວັດສາດຂອງວຽກງານແມ່ນມາຈາກການນຳເອົາວັດຖຸພັນຕົວຈິງຂອງ ບ໋າວນິງ ຜ່ານທັດສະນະທີ່ບໍ່ເຄີຍເຫັນມາກ່ອນໃນວັນນະຄະດີສົງຄາມ. ນອກຈາກນັ້ນ, ລາວໄດ້ຊອກຫາວິທີທີ່ແຕກຕ່າງກັນກັບຄວາມເປັນຈິງ, ການພັນລະນາແລະເນັ້ນໃສ່ລັກສະນະສ່ວນບຸກຄົນຂອງຊະຕາກໍາຂອງຕົວລະຄອນ.
ນັກຂຽນ ບ່າວນິງ, ອາຍຸ 73 ປີ, ຊື່ແທ້ ຮວ່າງອືເຟືອງ, ແມ່ນລູກຊາຍຂອງສາດສະດາຈານ ຮວ່າງຕື໋, ອະດີດຜູ້ອໍານວຍການສະຖາບັນພາສາສາດ. ເມື່ອອາຍຸ 17 ປີ, ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມກອງທັບ B3 ເຂດພູດອຍພາກກາງ, ຢູ່ກອງພັນທີ 5, ກົມ 24, ກອງ 10. ໃນປີ 1975, ລາວຖືກປົດອອກຈາກກອງທັບ, ຫຼັງຈາກນັ້ນເຮັດວຽກຢູ່ວິທະຍາຄານວິທະຍາສາດຫວຽດນາມ. ແຕ່ປີ 1984-1986, ໄດ້ເປັນນັກຂຽນຢູ່ໂຮງຮຽນຂຽນ ຫງວຽນດູ. ພາຍຫຼັງມີຊື່ສຽງໃນນະວະນິຍາຍຄວາມໂສກເສົ້າຂອງສົງຄາມ, ບ່ານນິງໄດ້ຂຽນບົດເລື່ອງສັ້ນ, ເຈາະເລິກເຖິງຄວາມເປັນຈິງຂອງສົງຄາມຈາກປະສົບການສ່ວນຕົວ.
(ອີງຕາມ vnexpress.net )
ທີ່ມາ: https://baodongthap.vn/luot-mua-tieu-thuet-noi-buon-chien-tranh-tang-cao-a233741.html










(0)