
ຈາກໂຄງການແນວຄວາມຄິດໄປສູ່ຮູບເງົາສໍາເລັດຮູບແມ່ນການເດີນທາງທີ່ຍາວນານແລະຫຍຸ້ງຍາກ. ຜູ້ສ້າງຮູບເງົາບໍ່ພຽງແຕ່ຕ້ອງການຄວາມເຂົ້າໃຈຢ່າງກະຕືລືລົ້ນຂອງຕະຫຼາດ, ແຕ່ຍັງທັກສະໃນການຕະຫຼາດແນວຄວາມຄິດຂອງພວກເຂົາ.
ໃນຂອບເຂດຂອງງານມະໂຫລານຮູບເງົາອາຊີ ດ່ານັງ ຄັ້ງທີ 3 (DANAFF), ໄດ້ດຳ ເນີນລາຍການ “ໂຄງການ Incubator”, ດ້ວຍບັນດາໂຄງການຮູບເງົາປະເພດເພື່ອແນໃສ່ເຮັດໃຫ້ບັນດານັກສ້າງຮູບເງົາຫວຽດນາມ. ນັກບັນຍາຍແມ່ນຜູ້ຜະລິດ 2 ຄົນຈາກຝຣັ່ງ ແລະ ສ.ເກົາຫຼີ ເຊິ່ງໃນນັ້ນ ທ່ານ ລີໂອນາດ ຮາດດາດ ຈາກປະເທດຝຣັ່ງ ມີປະສົບການຫຼາຍກວ່າ 20 ປີ ໃນການແນະນຳ ແລະ ຈຳໜ່າຍຮູບເງົາອາຊີໃນປະເທດຂອງລາວ.
ນັກຂ່າວ VietnamPlus E-newspaper ໄດ້ໃຫ້ສຳພາດຕໍ່ທ່ານ Haddad ເພື່ອເຂົ້າໃຈທັດສະນະຕະຫຼາດເອີລົບໃຫ້ດີຂຶ້ນ, ພ້ອມທັງມີຄວາມຮູ້ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ກຳກັບ ຫວຽດນາມ ເພີ່ມໂອກາດລົງທຶນສ້າງ ແລະ ຈຳໜ່າຍຮູບເງົາ.
ຄວາມຜິດພາດທົ່ວໄປຂອງຜູ້ອໍານວຍການໃຫມ່
- ມາເຖິງນັກສຶກສາໃນໂຄງການ "Incubator" ປະສົບການຫຍັງແດ່?
ຜູ້ຜະລິດ Leonard Haddad: ຢູ່ DANAFF, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ ຜູ້ຜະລິດເກົາຫຼີ Kim Young Min ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າຈະນຳມາເຊິ່ງທັດສະນະທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍເພື່ອຊ່ວຍໂຄງການຂອງຫວຽດນາມ ໄປເຖິງພາກພື້ນອາຊີ ຫຼື ເອີຣົບ. ເນື່ອງຈາກວ່າແຕ່ລະຕະຫຼາດມີທັດສະນະທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ຄວາມຄາດຫວັງທີ່ແຕກຕ່າງກັນແລະລະບົບນິເວດຂອງຮູບເງົາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.
ແນ່ນອນ, ໂຮງຮູບເງົາແມ່ນ cinema, ແຕ່ເຈົ້າຈະມີສິ່ງທ້ອງຖິ່ນຫຼາຍແລະສາກົນຫຼາຍ. ງານມະໂຫລານຮູບເງົາຢູ່ປະເທດຝຣັ່ງ ຫຼືເອີລົບໂດຍທົ່ວໄປຈະມີຮູບເງົາອາຊີແລະຫວຽດນາມເປັນຂອງຕົນ. ດັ່ງນັ້ນ, ໃນໂຄງການນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າແບ່ງປັນຄວາມຊໍານານໃນທັກສະການນໍາສະເຫນີໂຄງການ, ວິທີການສ້າງໂຄງການ, ໂດຍສະເພາະໃນໄລຍະຕົ້ນ.

ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບຮູບເງົາອາຊີມາເປັນເວລາຫຼາຍປີ ແລະປະຈຸບັນເປັນຫົວໜ້າພະແນກຮູບເງົາອາຊີຢູ່ Metropolitan Filmexport - ບໍລິສັດຜະລິດ ແລະຈຳໜ່າຍຮູບເງົາໃນປະເທດຝຣັ່ງ.
ວຽກຂອງຂ້ອຍແມ່ນແນະນຳໜັງເອເຊຍໃຫ້ຜູ້ຊົມຝຣັ່ງ. ຈາກຮົງກົງ (ຈີນ), ເກົາຫຼີ, ຍີ່ປຸ່ນ, ປະຈຸບັນອາດຈະແມ່ນຮູບເງົາຫວຽດນາມ, ພວກເຮົາຕ້ອງຮູບຮ່າງຕະຫຼາດໃນປະເທດຝຣັ່ງເພື່ອນໍາເອົາສຽງໃຫມ່, ນັກຂຽນໃຫມ່, ແນວຄວາມຄິດໃຫມ່ແລະປະເທດໃຫມ່.
ມັນບໍ່ແມ່ນງ່າຍເພາະວ່າບໍ່ມີຫ້ອງຫຼາຍສໍາລັບຮູບເງົາຫວຽດນາມ. ທ່ານບໍ່ສາມາດອອກສາຍຮູບເງົາຫວຽດນາມ 20 ເລື່ອງຢູ່ຝະລັ່ງໃນແຕ່ລະປີ, ດັ່ງນັ້ນທຸກໆ 2 ປີຈະແນະນຳຮູບເງົາເລື່ອງໜຶ່ງ. ມັນເປັນການຍາກແຕ່ມັນເປັນສິ່ງທ້າທາຍທີ່ຫນ້າສົນໃຈທີ່ຈະເອົາຊະນະ.
ປະຈຸບັນນີ້ Leonard Haddad ຮັບຜິດຊອບໃນການຊື້ລິຂະສິດ ແລະການພັດທະນາໂຄງການຢູ່ Davis Films (ບໍລິສັດຜະລິດຮູບເງົາ "Billion/million dollar" films " Silent Hill," "Resident Evil," "The Crow" remake) ແລະ Metropolitan Filmexport (ແຈກຢາຍຫົວຂໍ້ຂ້າງເທິງໃນປະເທດຝຣັ່ງ). ນອກຈາກນັ້ນ, ລາວມີປະສົບການຫຼາຍກວ່າ 20 ປີເປັນນັກວິຈານ. ຜ່ານບັນດາໂຄງການທີ່ໃກ້ຈະມາເຖິງຢູ່ DANAFF, Leonard Haddad ສາມາດກາຍເປັນ “ພໍ່ເຈົ້າ” ຂອງຮູບເງົາຫວຽດນາມ ທີ່ລາວເຫັນວ່າມີຄວາມສາມາດ ແລະ ຄວາມເໝາະສົມ.
- ແມ່ນຫຍັງທີ່ເປັນຄວາມຜິດພາດທີ່ຜູ້ອໍານວຍການຫນຸ່ມແລະໃຫມ່ສ່ວນໃຫຍ່ເຮັດໄດ້ງ່າຍໃນເວລາທີ່ແນະນໍາແລະສົ່ງເສີມໂຄງການຂອງເຂົາເຈົ້າ, ທ່ານ?
ຜູ້ຜະລິດ Leonard Haddad: ຖ້າທ່ານພຽງແຕ່ຂຽນໂຄງການໃນເຈ້ຍ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຮູ້ວ່າຄົນອື່ນຈະຕີຄວາມຫມາຍແນວຄວາມຄິດຂອງເຈົ້າແນວໃດ. ເນື່ອງຈາກວ່າມັນບໍ່ງ່າຍທີ່ຈະເຂົ້າໃຈຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງຜູ້ສ້າງຮູບເງົາໂດຍຜ່ານພາສາ cinematic. ບາງຄັ້ງຄວາມຄິດກໍ່ຖືກຕີຄວາມໝາຍໃນທາງກົງກັນຂ້າມທັງໝົດ,
ໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າສະເຫນີແນວຄວາມຄິດ, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ພຽງແຕ່ບອກເລື່ອງ. ຂ້ອຍສະແດງມັນ. ຜູ້ຟັງຕ້ອງຮູ້ສຶກເຖິງຄວາມຮູ້ສຶກແລະຄວາມມັກໃນໂຄງການນີ້.”
ສະນັ້ນ ເມື່ອເຈົ້າມີຄວາມຄິດ ເຈົ້າຕ້ອງຮູ້ຈັກນຳສະເໜີ ແລະສະແດງອອກໃຫ້ດີ. ແລະເພື່ອຮູ້ວິທີການໂຄສະນາ, ທ່ານຕ້ອງມີສະຕິປັນຍາທີ່ດີ, ເກືອບວ່າປະຊາຊົນໄດ້ຮັບມັນແນວໃດ.
ເຖິງແມ່ນວ່າພຽງແຕ່ເວົ້າກ່ຽວກັບມັນຕ້ອງໄດ້ຮັບການປັບແລະ polished ເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບຄວາມຄິດໃນທົ່ວ. ເຈົ້າເປັນນັກສະແດງຕ້ອງສື່ສານຄວາມຄິດຂອງເຈົ້າກັບຜູ້ສະຫນັບສະຫນູນ, ກັບຜູ້ຜະລິດ, ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນເປັນຜູ້ອໍານວຍການ, ເຈົ້າຕ້ອງສື່ສານໃຫ້ເຂົາເຈົ້າກັບຜູ້ຊົມໂດຍຜ່ານຮູບເງົາ.
ທຸກໆຂັ້ນຕອນຕ້ອງໄດ້ຮັບການສອດຄ່ອງເພື່ອໃຫ້ຢູ່ໃນເສັ້ນດຽວກັນ, ທ່ານຕ້ອງເຮັດໃຫ້ດີທີ່ສຸດໃນທຸກໆຂັ້ນຕອນເພື່ອໃຫ້ຄວາມຄິດຂອງທ່ານຜ່ານທາງທີ່ສົມບູນແບບທີ່ສຸດ. ພວກເຮົາ, ດ້ວຍເວລາຫຼາຍປີຂອງການເຮັດວຽກໃນຕະຫຼາດຮູບເງົາແລະຈາກທັດສະນະຂອງຜູ້ຜະລິດ, ຈະສະຫນອງປະສົບການແລະທັດສະນະນີ້.
ການນໍາໃຊ້ຮູບເງົາເພື່ອລົບລ້າງຄວາມລໍາອຽງ
- ທ່ານຄິດວ່າຄົນຝຣັ່ງຮັບຮູ້ຮູບເງົາເອເຊຍ ໂດຍສະເພາະຮູບເງົາຫວຽດນາມແນວໃດ?
ຜູ້ຜະລິດ Leonard Haddad: ຂ້ອຍເສຍໃຈທີ່ຈະເວົ້າວ່າພວກເຮົາຍັງມີທັດສະນະທີ່ແປກປະຫຼາດແລະແບບຍືນຍົງກ່ຽວກັບອາຊີ. ຕົວຢ່າງຄືເມື່ອຄິດເຖິງຫວຽດນາມ, ພວກເຮົາຄິດເຖິງທຳມະຊາດ, ກະສິກຳ , ຊຸດອາພອນພື້ນເມືອງ…
ມັນຄ້າຍຄືກັນກັບວິທີທີ່ຜູ້ຊົມຫວຽດນາມມີທັດສະນະຄ້າຍຄືກັນ “ຢູ່ຫ່າງໄກ” ຂອງເອີລົບ. ຕົວຢ່າງ, ເມື່ອກ່າວເຖິງປະເທດຝຣັ່ງ, ທ່ານຈະຈິນຕະນາການທັນທີທັນໃດຖະຫນົນຂອງປາຣີທີ່ມີນັກດົນຕີ accordion ຫຼື romanticism ... ຈະມີຮູບພາບທີ່ຖືກສະແດງເປັນປະຈໍາ, ຈາກປີຕໍ່ປີ, ການສ້າງຮູບພາບຄົງທີ່ສໍາລັບຫຼາຍລຸ້ນຄົນ.

ໃນປະເທດຝຣັ່ງ, ພວກເຮົາມີຄວາມເປີດກວ້າງຫຼາຍສໍາລັບທຸກໆວັດທະນະທໍາ, ແຕ່ໃນເວລາດຽວກັນພວກເຮົາມີຄວາມອະນຸລັກຫຼາຍ. ດັ່ງນັ້ນໃນຖານະຜູ້ຈັດຈໍາຫນ່າຍພວກເຮົາບໍ່ພຽງແຕ່ສະເຫນີສິ່ງທີ່ຜູ້ຊົມຂອງພວກເຮົາມັກເຫັນ, ແຕ່ຍັງພະຍາຍາມທໍາລາຍແບບຈໍາລອງແລະຄໍານິຍາມທີ່ມີຢູ່, ໃຫ້ສຽງໃຫມ່ອອກມາ.
- ຄວາມຫຼາກຫຼາຍແມ່ນສິ່ງທີ່ທ່ານແລະເພື່ອນຮ່ວມງານຂອງທ່ານມີຈຸດປະສົງ?
ຜູ້ຜະລິດ Leonard Haddad: ແມ່ນແລ້ວ. ໃນຖານະນັກສ້າງຮູບເງົາ, ທ່ານພະຍາຍາມມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍເທົ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້.
- ດັ່ງນັ້ນທ່ານມີຄໍາແນະນໍາໃດໆສໍາລັບນັກສ້າງຮູບເງົາຫນຸ່ມແລະໃຫມ່ໃນຫວຽດນາມກ່ຽວກັບເສັ້ນທາງຂອງພວກເຂົາທີ່ຈະເປັນຜູ້ອໍານວຍການ?
ຜູ້ຜະລິດ Leonard Haddad: ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມີສອງວິທີທີ່ຈະເບິ່ງມັນ. ອັນຫນຶ່ງແມ່ນວ່າທ່ານອາດຈະໄດ້ຮັບ "ຕົ໋ວຫວຍ" ທີ່ໂຊກດີທີ່ຈະເປັນໂອກາດທີ່ຈະສ້າງຮູບເງົາ. ສອງແມ່ນວ່າຈະມີຄື້ນໃຫມ່ຂອງນັກສ້າງຮູບເງົາມາ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມັນເປັນວິທີການຊຸກຍູ້ໃຫ້ເບິ່ງມັນ.

ຕະຫຼາດທ້ອງຖິ່ນທີ່ເຂັ້ມແຂງແມ່ນເປັນປະໂຫຍດອັນໃຫຍ່ຫຼວງສໍາລັບທ່ານ. ຢ່າຫຼົງໄຫຼກ່ຽວກັບການຮຽນແບບ ຫຼືຄືກັບຕະຫຼາດອື່ນ, ແລະຢ່າພະຍາຍາມ. ຕ້ອງເອົາໃຈໃສ່ເຖິງສິ່ງທີ່ຜູ້ຊົມຫວຽດນາມປາດຖະໜາ.
ສືບຕໍ່ປຶກສາຫາລືກ່ຽວກັບບັນຫາຫວຽດນາມ, ເວົ້າເຖິງປະຫວັດສາດຫວຽດນາມ, ກ່ຽວກັບວິທີການ, ວັດທະນະທຳ, ຄອບຄົວ ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີຂອງຫວຽດນາມ.
ໃຫ້ເຮັດແບບຫວຽດນາມ ແລະເອົາແບບທີ່ສອດຄ້ອງກັນນັ້ນເຂົ້າໄປໃນຮູບເງົາ. ຖ້າມີຄວາມສອດຄ່ອງ, ບໍ່ແມ່ນຮູບເງົາຫນຶ່ງ, ຮູບເງົາສອງເລື່ອງ, ແຕ່ຫຼາຍຮູບເງົາທີ່ປະຊາຊົນຈະຮັບຮູ້, ຈະມີຄວາມຮູ້ສຶກຂອງວັດທະນະທໍາ. ນັ້ນແມ່ນວິທີທີ່ພວກເຮົາເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຈະຮັກຮູບເງົາຍີ່ປຸ່ນ, ຮູບເງົາອາເມລິກາ, ຮູບເງົາອິຕາລີ.
ພວກເຮົາໄດ້ຮັບຄວາມຮູ້ສຶກສໍາລັບປະເທດແລະທ່ານຍັງໄດ້ຮຽນຮູ້ຫຼາຍກ່ຽວກັບປະເທດທີ່ແຕກຕ່າງກັນໂດຍຜ່ານຮູບເງົາ. ສະນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າສິ່ງດັ່ງກ່າວຈະເກີດຂຶ້ນກັບຫວຽດນາມ. ເປັນເອກະລັກແລະບອກເລື່ອງຂອງເຈົ້າຢ່າງແທ້ຈິງ.
- ຂອບໃຈຫຼາຍໆ./.
ທີ່ມາ: https://www.vietnamplus.vn/nha-san-xuat-phap-chia-se-kinh-nghiem-cho-cho-dao-dien-viet-moi-vao-nghe-post1047490.vnp
(0)