ນັກກະວີ Thanh Trac Nguyen Van ແບ່ງປັນວ່າ: ໃນໄລຍະເດີນທາງໄປຖ້ຳ Phong Nha, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຈັບອົກຈັບໃຈກັບຄວາມງາມຂອງທຳມະຊາດ ແລະ ມະຫັດສະຈັນຂອງທຳມະຊາດຢູ່ທີ່ນີ້. ຄວາມຮູ້ສຶກນັ້ນຍິ່ງເລິກເຊິ່ງກວ່າອີກພາຍຫຼັງທີ່ໄດ້ພົບປະກັບນັກສິລະປິນຍິງຊາວ ກວາງບິ່ງ (ໃນເມື່ອກ່ອນ) ດ້ວຍສຽງຫວານຊື່ນ. ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂຽນບົດກະວີ “ສະບາຍດີຟອງຍາ” ເປັນຂອງຂວັນພິເສດໃຫ້ແກ່ຜືນແຜ່ນດິນ ແລະ ປະຊາຊົນຢູ່ທີ່ນີ້.
ສິ່ງທີ່ໜ້າປະຫລາດໃຈນັ້ນແມ່ນນັກຂຽນພັນລະນາພັນລະນາວ່າ “ຕອນທ່ຽງຄືນທີ່ດວງຈັນລົງເທິງແມ່ນ້ຳ”. ບາງທີ, ໃນສະຖານທີ່ມະຫັດສະຈັນ, ໂຣແມນຕິກ, ຈິດວິນຍານຂອງມະນຸດສາມາດເປີດໃຈໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍເພື່ອຮັບຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ເລິກເຊິ່ງທີ່ສຸດ. ບົດກະວີເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍການແຍກກັນທີ່ຄົນທີ່ອອກໄປບໍ່ແມ່ນຜູ້ອື່ນນອກເໜືອໄປຈາກຜູ້ຂຽນ. ຊ່ວງເວລາທີ່ລໍຄອຍນັ້ນຖືກຫຸ້ມຫໍ່ໄວ້ຢ່າງສົມບູນໃນສອງຂໍ້ທີ່ກະຕຸ້ນໃຈ: "ຄົນຈາກໄປ, ຫາຍສາບສູນ, ຈົມລົງໃນຄວາມປາຖະໜາ / ບົດກະວີທີ່ປະໄວ້ທາງຫລັງທີ່ລອຍໄປຕະຫຼອດການ".
![]() |
ການປະສົມບົດກະວີແລະດົນຕີໄດ້ນຳເອົາບົດເພງທີ່ດີກ່ຽວກັບຫົວຂໍ້ ທ່ອງທ່ຽວ ກວາງຈີມາໃຫ້ປະຊາຊົນ - ພາບ: Nh.V. |
ຖ້າ stanza ທໍາອິດເປີດພື້ນທີ່ magical ໃນຕອນກາງຄືນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນໃນ stanza ທີສອງ, ຜູ້ຂຽນຈະພາຜູ້ອ່ານເຂົ້າໄປໃນ ໂລກ magical, fairy-tale. “ຖ້ຳນາງຟ້າຢູ່ໃນທ້ອງຟ້າ/ ຂ້ອຍຕິດຕາມ ແລະຈັບເສັ້ນໄໝທີ່ຕິດຢູ່ຢ່າງໄວ/ ແນມເບິ່ງເຈົ້າດ້ວຍຜົມທີ່ຝັນຂອງເຈົ້າ/ ຍັກເບິ່ງເຈົ້າ, ທຳທ່າບໍ່ຮູ້ຈັກເຈົ້າ…”.
ໃນຂໍ້ນີ້, ຜູ້ຂຽນໄດ້ຫວນຄືນຄວາມປະທັບໃຈອັນເລິກເຊິ່ງໃນການເດີນທາງໄປສຳຫຼວດຖ້ຳຟອງຍາ. ຄວາມງາມອັນມະຫັດສະຈັນຂອງຖ້ຳ Tien ໄດ້ຮັບການແຕ່ງບົດກະວີເປັນດິນແດນແຫ່ງເທບນິຍາຍ, ເຮັດໃຫ້ຕົວລະຄອນຂອງບົດເພງຮູ້ສຶກຫຼົງໄຫຼຢູ່ໃນໂລກທີ່ແປກປະຫຼາດ. ກ່ອນໜ້ານີ້ມີຄວາມງາມອັນລົ້ນເຫຼືອ, ຕົວລະຄອນ “ຂ້ອຍ” ແມ່ນທັງຫຼົງໄຫຼແລະເສຍໃຈ, ຢາກ “ຟ້າວຈັບ” ແຕ່ “ເສັ້ນໄໝຖືກມັດ”. ຊື່ຂອງຖ້ໍາ, ຊື່ຂອງໂງ່ນຫີນ, ແລະ stalactites ຂອງ Phong Nha ແລະ Tien Son ຖ້ໍາແມ່ນສ່ວນບຸກຄົນ vividly. ນັ້ນແມ່ນ "ເດັກຍິງທີ່ມີຜົມຝັນ" ເຖິງແມ່ນວ່າ "ຍັກໃຫຍ່ຈະທໍາທ່າບໍ່ຮູ້ຈັກນາງ" ...
ຜູ້ຂຽນໄດ້ເອົາຊີວິດໄປໃສ່ກ້ອນຫີນຢ່າງສະຫຼາດ, ປ່ຽນຊ່ອງຖ້ຳໃຫ້ກາຍເປັນວັງແຫ່ງນິທານແລະຄວາມຮັກ, ບ່ອນທີ່ເຂດແດນລະຫວ່າງມະນຸດກັບທຳມະຊາດ, ລະຫວ່າງຄວາມຈິງແລະຈິນຕະນາການເກືອບຈະຖືກລົບລ້າງ.
ບົດເພງ "ຈອກແຫ່ງຄວາມຫຼົງໄຫຼກັບຄືນມືດ / ລົມລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນຍັງຫຼົ່ນລົງ / ຜົ້ງສາລີຄື້ນຟອງລົ້ນທຸກດ້ານ / ຈັບໄວສາບານເພື່ອມອບໃຫ້ເຈົ້າ" ເປັນບົດເພງທີ່ສະແດງເຖິງຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຜູ້ຂຽນກ່ອນເວລາທີ່ຈະແຍກກັນກັບຜົ້ງສາລີ - ພື້ນທີ່ທໍາມະຊາດທີ່ມີທັງຈິງແລະຄວາມຝັນ.
ຫຼັງຈາກຄວາມງຽບສະຫງົບຂອງຕອນກາງຄືນແມ່ນການເຄື່ອນໄຫວທີ່ຫນ້າປະຫລາດໃຈຂອງ "ລົມລະດູໃບໄມ້ປົ່ງ". ສິ່ງທີ່ໜ້າສົນໃຈຢູ່ທີ່ນີ້ແມ່ນຜູ້ຂຽນໄດ້ໃຊ້ຄຳທີ່ຊ້ຳແລ້ວຊ້ຳອີກ “rạo hồng” ເພື່ອສະແດງຄວາມຕື່ນເຕັ້ນ ແລະ ຄວາມວຸ້ນວາຍ. ລົມນັ້ນບໍ່ໄດ້ພັດເຂົ້າມາຢ່າງຮ້າຍແຮງ, ແຕ່ພຽງແຕ່ “ລອບສົ່ງຄືນ”, ຄ່ອຍໆ ແລະ ລະອຽດອ່ອນເທົ່າກັບຢ້ານວ່າຈະລົບກວນບ່ອນສ່ວນຕົວຂອງຜູ້ຄົນ. ໃນພື້ນທີ່ນັ້ນ, ຄຳສາບານບໍ່ໄດ້ເວົ້າແຕ່ “ໄດ້ຮັບ” ເພາະວ່າຄຳສາບານນັ້ນເກີດມາຈາກຄວາມເມົາມົວຂອງ “ຈອກອັນແຮງ”, ຖືກຈັບຄູ່ກັບ “ລົມລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນ rạo hồng”… ກາຍເປັນສິ່ງຂອງອັນລ້ຳຄ່າທີ່ສຸດທີ່ “ມອບໃຫ້ເຈົ້າ”. ມັນ ເປັນ ໄປ ເຊຍ ກັນ ຂອງ ທຸກ ສິ່ງ ທີ່ passionate ແລະ ຈິງ ໃຈ ທີ່ ສຸດ.
![]() |
“ຄວາມມະຫັດສະຈັນແຫ່ງທຳອິດ ຟອງຍາ” ຖືກແປເປັນພາສາອັງກິດ ດ້ວຍຄວາມຫວັງຈະສົ່ງເສີມການທ່ອງທ່ຽວ - ພາບ: Nh.V |
ໃນຂໍ້ສຸດທ້າຍ ໄດ້ສືບຕໍ່ປະກອບຮູບທຳມະຊາດດ້ວຍຮູບພາບແມ່ນ້ຳເຊີນວ່າ: “ແມ່ນ້ຳເຊີນຍັງຄົງຢູ່ຕະຫຼອດໄປ/ ສຽງຮ້ອງຂອງກວາງນາມ ຍາມໃດກໍຫວັ່ນໄຫວດ້ວຍຄວາມໂສກເສົ້າ”. ນີ້ແມ່ນ ຄຳ ເວົ້າທີ່ອ່ອນໂຍນຂອງຜູ້ຂຽນ. ແມ່ນ້ຳເຊີນ ເປັນຊື່ທີ່ຖືກຕ້ອງຂອງແມ່ນ້ຳທີ່ມີນ້ຳສີຂຽວໃນລະດູແລ້ງ ແລະ ນ້ຳຕົກສີແດງເມື່ອລະດູຝົນມາຮອດ. ຄຳວ່າ "ຍັງ" ມີຄວາມໝາຍເປັນສັນຍາລັກ, ສະແດງເຖິງຄວາມຈົງຮັກພັກດີ, ເລິກເຊິ່ງ, ແລະບໍ່ຫຼົງໄຫຼຕາມການເວລາ. ຄວາມງາມຂອງ ຟອງຍາ ແລະ “ສຽງຮ້ອງຂອງ ກວາງນາມ” ຍາມໃດກໍ່ “ໂສກເສົ້າ ແລະ ຫວັ່ນໄຫວ”, ກາຍເປັນເຄື່ອງໝາຍທີ່ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້ໃນຈິດໃຈຂອງນັກກະວີ. ຂໍ້ສຸດທ້າຍແບ່ງອອກເປັນສາມສາຍ, ຄືກັບບົດບັນທຶກ, ກະຕຸ້ນອາລົມຂອງນັກກະວີໄປສູ່ຈຸດສູງສຸດແລະຍັງເປັນຄໍາຕອບຂອງທຸກສິ່ງທີ່: "ຮອຍຍິ້ມຂອງເຈົ້າຖືກແຜ່ລົງໃນນ້ໍາເລິກ / ຂ້ອຍຈະເອົາມັນມາຫຼັງຈາກຫນຶ່ງຮ້ອຍປີ / ຍັງຄົງເປັນສີຂອງຄວາມປາຖະຫນາ ... ".
ນັກກະວີ Thanh Trac Nguyen Van ຊື່ແທ້ແມ່ນ Nguyen Van Tao ເປັນຄູສອນຟີຊິກຢູ່ໂຮງຮຽນມັດທະຍົມ Vo Thi Sau (ພະແນກສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ). ປະຈຸບັນລາວອອກບໍານານ. ທ່ານມີບົດກະວີທີ່ໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍຫຼາຍສະບັບຄື: ດອກໄມ້ຂາວ, ຄວາມຊົງຈຳລະດູຮ້ອນ, ດອກຫຍ້າກະຊິບ, ຂອງຂວັນລະດູໜາວ, ນ້ຳຕາດວງຈັນ, ນິທານເຮືອຂ້າມຟາກ, ເພງຮ້ອງໂຮ...
ບົດເພງຈົບລົງດ້ວຍຮູບໄຂ່, ເຮັດໃຫ້ຄວາມງຽບສະຫງົບ, ຄວາມວິຕົກວັງວົນອັນກວ້າງໃຫຍ່ໄພສານ ເໝືອນດັ່ງແມ່ນ້ຳເຊີນຍັງໄຫຼມາ, ເໝືອນດັ່ງສຽງເພງຊາວເຜົ່າ ກວ້າງ ຍັງ “ຫວັ່ນໄຫວຢ່າງໂສກເສົ້າ”.
ນັກດົນຕີ Le Duc Tri ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ການອ່ານບົດກະວີ “ສະບາຍດີ ຟອງຍາ”, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກເຖິງຄວາມຮັກແພງຂອງນັກປະພັນທີ່ມີຕໍ່ແຫຼ່ງທ່ອງທ່ຽວແຫ່ງນີ້, ສະນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຕິດຕໍ່ກັບເພິ່ນເພື່ອແຕ່ງບົດກະວີເປັນບົດເພງທີ່ມີຊື່ວ່າ “Phong Nha De Nhat Ky Quan” ດ້ວຍເນື້ອເພງ Ca Tru. ນັບແຕ່ໄດ້ປ່ອຍອອກມາ, ເພງນີ້ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບຈາກປະຊາຊົນຢ່າງວ່ອງໄວ, ຂັບຮ້ອງໂດຍນັກຮ້ອງທີ່ມີຊື່ສຽງຫຼາຍຄົນ ແລະ ໄດ້ຮັບລາງວັນ B ໃນງານໂຄສະນາວັນນະຄະດີ ແລະ ສິລະປະວັນສ້າງຕັ້ງແຂວງ ກວາງບິ່ງ ຄົບຮອບ 420 ປີ. ບົດເພງຍັງໄດ້ຮັບການແປເປັນພາສາອັງກິດ ດ້ວຍຄວາມປາດຖະໜາຢາກເຜີຍແຜ່ພາບພົດ ແລະ ຄວາມງາມຂອງຜືນແຜ່ນດິນ ແລະ ປະຊາຊົນຢູ່ທີ່ນີ້ເຖິງເພື່ອນມິດສາກົນ.
Nh.V
ທີ່ມາ: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202510/noi-nho-phong-nha-7c20e82/
(0)