
ຮູບເງົາຮ່ວມມືກັບມາແລ້ວ.
ປີ 2025 ແມ່ນປີທີ່ໄດ້ຮັບການສົ່ງເສີມການຮ່ວມມືຫຼາຍດ້ານລະຫວ່າງຫວຽດນາມ ແລະ ບັນດາປະເທດພັດທະນາດ້ານຮູບເງົາ. ໜຶ່ງໃນບັນດາຜົນງານດີເດັ່ນທີ່ໄດ້ວາງອອກໃນລະດູຮ້ອນນີ້ແມ່ນ “Mang Me Di Bo”, ແມ່ນລາຍການຮ່ວມມືລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ ແລະ ສ.ເກົາຫຼີ. ຮູບເງົາດັ່ງກ່າວໄດ້ຂຽນ ແລະກຳກັບໂດຍ Mo Hong-jin, ເຊິ່ງສ້າງຄວາມປະທັບໃຈໃຫ້ກັບຜົນງານ “ຄວາມປາດຖະໜາສຸດທ້າຍຂອງນັກໂທດໃນປີ 2037”.
ວຽກງານເລົ່າເຖິງຊະຕາກຳຂອງ ຮວ່າງ - ຊາຍໜຸ່ມທີ່ປ່ຽນເປັນ “ຄົນຕະຫຼົກຕາມຖະໜົນ” ໃນແຕ່ລະມື້ ດ້ວຍວຽກຕັດຜົມຢູ່ຂ້າງທາງ ເພື່ອຫາເງິນມາລ້ຽງແມ່ຂອງລາວທີ່ເປັນພະຍາດ Alzheimer. ການເຈັບປ່ວຍຂອງແມ່ຂອງລາວບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນພາລະໃນການຫາລ້ຽງຊີບເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເອົາຊີວິດທີ່ບໍ່ເສຍຄ່າຈາກ Hoan ກັບຄວາມຝັນທີ່ບໍ່ໄດ້ບັນລຸ. ມື້ຫນຶ່ງ, Hoan ຕັດສິນໃຈ "ປະຖິ້ມ" ແມ່ຂອງລາວໄປກັບອ້າຍຂອງລາວຢູ່ເກົາຫຼີ, ດັ່ງນັ້ນການເປີດຊີວິດຂອງແມ່ຂອງລາວໃນໄວຫນຸ່ມ ...
ພິເສດ, “Mang me di bo” ບໍ່ໄດ້ເປັນໜັງ Remake (ສ້າງຄືນມາຈາກໜັງເລື່ອງກ່ອນ), ແຕ່ຖືກສ້າງຂື້ນມາຈາກໜັງຕົ້ນສະບັບທັງໝົດ, ໂດຍນັກສ້າງຮູບເງົາຂອງ ສ.ເກົາຫຼີ ໄດ້ຄົ້ນຄວ້າຢ່າງດຸເດືອດ ແລະ ໄດ້ຮັບແຮງບັນດານໃຈຈາກປະຊາຊົນ, ວິຖີຊີວິດ, ວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ.
ຜູ້ອໍານວຍການ Mo Hong-jin ແບ່ງປັນວ່າ: “ປີ 2022, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ມາຫວຽດນາມເປັນຄັ້ງທຳອິດ ແລະເລີ່ມມີຄວາມຮູ້ສຶກຕໍ່ປະເທດນີ້, ໃນຖານະທີ່ເປັນຄົນຮັກຮູບເງົາຄອບຄົວ, ຂ້າພະເຈົ້າຢາກເລົ່າເລື່ອງທີ່ອົບອຸ່ນ ແລະ ມີມະນຸດສະທໍາຢູ່ຫວຽດນາມ, ນອກຈາກນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກວ່າວັດທະນະທໍາຂອງໄວໜຸ່ມນີ້ພວມພັດທະນາຢ່າງແຮງ ແລະຂ້າພະເຈົ້າກໍ່ຢາກໄປຄຽງຄູ່ກັບກະແສດັ່ງກ່າວ”.
ຮູບເງົາໄດ້ນໍາເອົານັກສະແດງທີ່ມີຊື່ສຽງຂອງທັງສອງປະເທດເຂົ້າຮ່ວມ. ຫວຽດນາມ ມີ Hong Dao, Tuan Tran, Juliet Bao Ngoc... ສ.ເກົາຫຼີ ມີ Jung Il-woo - ນັກສະແດງຊາຍຄົນໜຶ່ງທີ່ມີຊື່ຮັກແພງວ່າ “ລູກເຂີຍຫວຽດນາມ” ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມສົນໃຈຈາກຜູ້ຊົມຫຼັງຈາກຮູບເງົາທີ່ໜ້າສົນໃຈຫຼາຍສາຍ ແລະ ໂດຍສະເພາະ ການເດີນທາງ ຂອງລາວໄປທົ່ວຫວຽດນາມ ທີ່ສ້າງຄວາມວຸ້ນວາຍໃນເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ.
ການຜະລິດຮ່ວມມືລະຫວ່າງຫວຽດນາມ - ສເກົາຫຼີໄດ້ເປີດເຜີຍໃນວັນທີ 4 ກໍລະກົດ “ຄວາມປາດຖະໜາສຸດທ້າຍ” ຄາດວ່າຈະສ້າງຄວາມປະທັບໃຈໃນປີນີ້. ໂຄງການດັ່ງກ່າວແມ່ນຮ່ວມມືຜະລິດໂດຍ Runup ຫວຽດນາມ ແລະ Contents Panda ເຊິ່ງເປັນຜູ້ຜະລິດຢູ່ເບື້ອງຫຼັງຂອງບັນດາບົດລະຄອນໃຫຍ່ຄື “Train to Busan” ແລະ “Peninsula” ແລະກຳກັບໂດຍ Doan Si Nguyen. ຮູບເງົາເລື່ອງນີ້ໄດ້ເລົ່າເລື່ອງຄວາມປາດຖະໜາອັນສຸດທ້າຍຂອງນາງ ຮ່ວາງຈູງ, ນັກສຶກສາອາຍຸ 18 ປີທີ່ມີພະຍາດຢູ່ປາຍແຫຼມ, ໄດ້ພ້ອມກັບເພື່ອນສະໜິດສອງຄົນເພື່ອບັນລຸຄວາມປາດຖະໜາ. ຮູບເງົາໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນ Tien Luat, Dinh Y Nhung, Avin Lu, Hoang Ha ແລະອື່ນໆ.
ນອກຈາກນັ້ນ, ຮູບເງົາເລື່ອງ “ແມ່ງາມຂອງຂ້ອຍ” ສົມທົບໂດຍ Dinh Tuan Vu (ຫວຽດນາມ) ແລະ Yoo Cheol Yong (ສ.ເກົາຫຼີ) ກໍ່ຄາດວ່າຈະໄດ້ສາຍໃນປີນີ້. ຜົນງານດັ່ງກ່າວນຳໃຊ້ບົດເລື່ອງທີ່ຂຽນໂດຍນັກຂຽນພາສາເກົາຫຼີ, ແຕ່ມີເນື້ອໃນຂອງຫວຽດນາມບໍລິສຸດ, ເລົ່າເລື່ອງຂອງແມ່ພິການຜູ້ໜຶ່ງທີ່ເສຍສະຫຼະຕະຫຼອດຊີວິດເພື່ອລູກຊາຍ. ຮູບເງົາໄດ້ຖືກຖ່າຍທຳຢູ່ຫວຽດນາມ ທັງໝົດ ແລະ ຫຼັງຜະລິດຢູ່ ສ.ເກົາຫຼີ.
ໃນການຮ່ວມມືກັບອິນເດຍ, ໂຄງການ “ຮັກສາຫວຽດ” ໄດ້ຮັບການຖ່າຍທອດຢູ່ຫວຽດນາມ 75%, ໂດຍການເຂົ້າຮ່ວມຂອງນັກສະແດງ Kha Ngan ແລະ ສອງດາລາ Bollywood, Shantanu Maheshwari ແລະ Avneet Kaur. ກໍາກັບໂດຍ Rahhat Shah Kazmi, ຮູບເງົາສັນຍາວ່າຈະເປັນເພງຮັກຂ້າມຊາຍແດນ, ເຊື່ອມຕໍ່ວັດທະນະທໍາຂອງສອງປະເທດໂດຍຜ່ານເລື່ອງຄວາມຮັກ romantic ແລະມະນຸດສະທໍາ.
ອົງປະກອບຂອງຫວຽດນາມບໍ່ແມ່ນ "ຕ່ໍາກວ່າ" ອີກຕໍ່ໄປ
7 ປີກ່ອນ, ຜູ້ຊົມໄດ້ເຫັນຮູບເງົາການຮ່ວມມືທີ່ໄດ້ຮັບການຜັນຂະຫຍາຍດ້ວຍບັນດາໂຄງການຄື: “ລາລາ: ໃຫ້ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ” (ຫວຽດນາມ - ສ.ເກົາຫຼີ), ເລື່ອງ “ຍິງ 2: ເດັກຍິງແລະແກວ” (ຫວຽດນາມ - ຮົງກົງ, ຈີນ); “ລະດູຮ້ອນໃນຕາປິດ” (ຫວຽດນາມ - ຍີ່ປຸ່ນ)… ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ອັນໃຫຍ່ຫຼວງ ແລະບັນດານັກສະແດງຂອງບັນດານັກສະແດງລະດັບສາກົນບໍ່ສາມາດບັນທຶກຄຸນນະພາບຂອງຕົວໜັງສືທີ່ວ່າງເປົ່າ, ເລິກເຊິ່ງ.
ຈຸດພົ້ນເດັ່ນທີ່ສຸດໃນຮູບເງົາການຮ່ວມມືສາກົນທີ່ຜ່ານມານັ້ນແມ່ນຮູບເງົາຂອງຫວຽດນາມ ແມ່ນ “ຕ່ຳກວ່າ”. ຈາກການຂຽນບົດ, ຊີ້ນຳເຖິງຫຼັງການຜະລິດ, ລ້ວນແຕ່ແມ່ນປະເທດເຈົ້າພາບ, ໃນຂະນະທີ່ລູກເຮືອຫວຽດນາມ ພຽງແຕ່ມີບົດບາດໜູນຊ່ວຍ ຫຼື ສົມທົບກັນສ້າງຮູບແບບ. ອັນນີ້ເຮັດໃຫ້ອົງປະກອບຂອງຫວຽດນາມກາຍເປັນຄວາມມືດມົວ ແລະ ອົງປະກອບຕ່າງປະເທດຍັງບໍ່ຊັດເຈນ. ບາງທີນັ້ນແມ່ນຍ້ອນຫຍັງຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຮູບເງົາປະເພດນີ້ໄດ້ກາຍເປັນທີ່ງຽບສະຫງົບ, ພຽງແຕ່ປະກົດຕົວຫນຶ່ງຄັ້ງໃນທຸກໆສອງສາມປີແລະຍັງບໍ່ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈ.
ການກັບຄືນຂອງການຜະລິດຮ່ວມມືລະຫວ່າງປະເທດທີ່ຜ່ານມາສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງການປ່ຽນແປງທີ່ຊັດເຈນໃນຄຸນນະພາບ. ວຽກງານດັ່ງກ່າວບໍ່ແມ່ນໂຄງການ “ຈັບມື” ຢ່າງເປັນທາງການ, ແຕ່ມີຄວາມສະເໝີພາບລະຫວ່າງຝ່າຍຕ່າງໆ, ຈາກແນວຄິດການຜະລິດ ຈົນເຖິງການເລືອກຫົວຂໍ້.
ໃນຮູບເງົາ “Mang me di bo”, ຝ່າຍ ສ ເກົາຫຼີ ມີຜູ້ກຳກັບ Mo Hong-jin ແລະ ຜູ້ຜະລິດ Kim Dae – Kuen, ຝ່າຍຫວຽດນາມ ມີຜູ້ກຳກັບ Phan Gia Nhat Linh. ທ່ານນາງ ດັ້ງລິງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ນາງໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໂຄງການເປັນທີ່ປຶກສາຈາກເວທີ script ຈົນເຖິງຂະບວນການຜະລິດ, ພາຍຫຼັງການຜະລິດ, ໂຄສະນາຮູບເງົາ, ພ້ອມທັງປະກອບສ່ວນ, ອະນຸລັກຮັກສາບັນດາອົງປະກອບຂອງຫວຽດນາມ ໃນວຽກງານ. ຮູບເງົາເລື່ອງ “ຄວາມປາດຖະໜາສຸດທ້າຍ”, ປະສານສົມທົບໂດຍ Runup ຫວຽດນາມ ແລະ Contents Panda (ສ.ເກົາຫຼີ), ຍັງນໍາເອົາເລື່ອງລາວຂອງຫວຽດນາມ ບໍລິສຸດ, ປະສົມກັບຮູບເງົາເກົາຫຼີ ແລະ ອາລົມຂອງຫວຽດນາມ.
ຜູ້ກຳກັບຮູບເງົາ “ແມ່ທີ່ສວຍງາມຂອງຂ້ອຍ” ໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ: “ໂຮງຮູບເງົາເກົາຫຼີມີການພັດທະນາຫຼາຍ, ເປັນໜ້າຊົມເຊີຍທັງໃນອາຊີ ແລະ ໃນໂລກ , ການເຮັດວຽກຮ່ວມກັບເພື່ອນຮ່ວມງານ ສ.ເກົາຫຼີ ແມ່ນໂອກາດເພື່ອໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮຽນຮູ້, ແຕ່ສິ່ງທີ່ສຳຄັນທີ່ສຸດແມ່ນພວກເຮົາມີຄວາມຮັກແພງ ແລະ ມີວິໄສທັດຕໍ່ສາຍຮູບເງົາ”.
ການຮ່ວມມືທີ່ສະເໝີພາບ, ແບ່ງປັນເປົ້າໝາຍສ້າງສັນ ແລະ ເຄົາລົບເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນ ເພື່ອແນໃສ່ສ້າງບັນດາຮູບເງົາທີ່ບໍ່ພຽງແຕ່ນຳເອົາຈິດໃຈຫວຽດນາມເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງມີການແຂ່ງຂັນກັບສາກົນ.
ທີ່ມາ: https://hanoimoi.vn/phim-hop-tac-quoc-te-ky-vong-nhung-dau-an-moi-707215.html
(0)