
ວັນທີ 13 ຕຸລານີ້, ສຳນັກພິມກິມດົງ ໄດ້ນຳເອົາຊຸດ ນິທານນິທານບູຮານຫວຽດນາມ ຊຸດທີ 3 ໄດ້ຄັດເລືອກ ແລະ ນຳສະເໜີໂດຍທ່ານດຣ ເລແທັງກີ, ນີ້ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດທີ່ມີການສະສົມນິທານນິທານທຳມະດາຢ່າງເປັນລະບົບ, ໂດຍໃຊ້ເວລາເກືອບ 1 ສະຕະວັດຂອງການຂຽນ (ນັບແຕ່ຊຸມປີ 1940 ຮອດປະຈຸບັນ).
ປຶ້ມຊຸດນີ້ລວມມີ 60 ກວ່າເລື່ອງ, ຈາກບັນດາບົດຂຽນຂອງວັນນະຄະດີຫວຽດນາມຊື່ງດັງຄື: ໄຄຮ່ວາງ, ຫງອກເຈົາ, ໂຕຮ່ວາຍ, ຫງວຽນຮຸຍຕຸ່ງ, ຟ້າມຮ່ວາ, ຕີແຮກ, ວີໂຮ, ນີວລົກ, ຫງວ໋ຽນແມ້ງ, ດວານມິນຕ໋ວນ, ຊວນກວາງ, ເຈີ່ນຮ່ວາດົ່ງ, ຫງວຽນທິກົງ, ເຈີ່ນດຶກທິ້ງ,...
ນິທານພື້ນເມືອງຫວຽດນາມສະໄໝໃໝ່ແມ່ນເລື່ອງເລົ່າໃໝ່ທີ່ສ້າງຂຶ້ນດ້ວຍຈິດໃຈ, ໂຄງປະກອບ ແລະ ມະຫັດສະຈັນຂອງນິທານພື້ນເມືອງ, ແຕ່ສະທ້ອນເຖິງຊີວິດ, ຈິດໃຈ ແລະ ຄຸນຄ່າຂອງມະນຸດຂອງຄົນຍຸກສະໄໝ.
ເລີ່ມແຕ່ຕົ້ນສະຕະວັດທີ 20 ເປັນຕົ້ນມາ, ປະເພດນີ້ໄດ້ຮັບການບຸກເບີກໂດຍນັກປະພັນໂຣແມນຕິກ ແລະ ຕົວຈິງເຊັ່ນ: ໄຄຮ່ວາງ, ຫງອກຈີ່, ແລະ ທາມ. ນັບແຕ່ປີ 1945, ນັກປະພັນຫຼາຍຄົນໄດ້ສືບຕໍ່ອະນຸລັກຮັກສາ ແລະ ປ່ຽນໃໝ່ບົດປະພັນເພງນີ້, ໂດຍປົກກະຕິແມ່ນ ຟ້າມຮ່ວາ, ຫງວ໋ຽນແມ້ງ, ຫງວຽນຮຸຍຕຸ່ງ, ເຈີ່ນຮ່ວາຍເຢືອງ, ເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້ ຫງວຽນຮ່ວາງ, ເຈີ່ນດຶກທຽນ, ແລະ ນັກຂຽນໜຸ່ມຫຼາຍຄົນ.
ໃນຂະບວນການຂອງວັນນະຄະດີເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມ, ນິທານນິທານທີ່ທັນສະໄຫມໄດ້ມີບົດບາດເປັນຂົວຕໍ່ລະຫວ່າງປະເພນີແລະທັນສະໄຫມ. ນິທານນິທານສະໄໝໃໝ່ຍັງຄົງຮັກສາຈິດໃຈຂອງນິທານພື້ນເມືອງ - ດ້ວຍຄວາມມະຫັດສະຈັນ, ລັກສະນະທີ່ດີ, ແລະການສິ້ນສຸດດ້ວຍເຫດແລະຜົນ - ໃນຂະນະດຽວກັນກໍ່ເປີດທັດສະນະຂອງມະນຸດ, ສະເໝີພາບ, ແລະສ້າງສັນຂອງຄົນຍຸກນີ້.
ບັນດານິທານທີ່ທັນສະໄໝຂອງຫວຽດນາມ ແມ່ນເພື່ອນສະໜິດສະໜົມໃນໄວເດັກ, ປະກອບສ່ວນສ້າງບຸກຄະລິກກະພາບ, ພັດທະນາທາງພາສາ, ຈິນຕະນາການ ແລະ ຄວາມສາມາດຊື່ນຊົມຂອງເດັກນ້ອຍ. ເຂົາເຈົ້າຍັງເປັນແຫຼ່ງອຸປະກອນອັນລ້ຳຄ່າສຳລັບ ການສຶກສາ ໃນໂຮງຮຽນຄື: ການສອນນິທານທີ່ສ້າງສັນ, ການສຶກສາທາງເພດ, ຄວາມສະເໝີພາບລະຫວ່າງຍິງ-ຊາຍ, ຄວາມເມດຕາສົງສານ ແລະ ທັດສະນະຄະຕິທີ່ດີ.
“ດົນນານມາແລ້ວ, ນິທານນິທານຂອງຫວຽດນາມທີ່ທັນສະໄໝໄດ້ຖືກແນະນຳຢ່າງກະແຈກກະຈາຍ, ໃນບົດນິລະນາມຂອງຄຳເວົ້າຂອງເດັກນ້ອຍໂດຍທົ່ວໄປ ຫຼືໂດຍນັກປະພັນສະເພາະ. ດ້ວຍນິທານນິທານນີ້, ນັກອ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງເລື່ອງດັ່ງກ່າວຢ່າງເປັນລະບົບ, ກວມເອົາບັນດາການພັດທະນາ ແລະ ຜົນສຳເລັດຂອງປະເພດ ແລະ ການປະກອບສ່ວນຂອງນັກປະພັນແຕ່ລະຄົນທີ່ມີຕໍ່ວັນນະຄະດີເດັກນ້ອຍຂອງປະເທດ.
ນັກປະພັນ ຫງວຽນທິທູຮ່ຽນ ແມ່ນ ນັກວິທະຍາສາດ ຄລີນິກຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ປະເທດ ແດນມາກ. ນາງຂຽນປຶ້ມເພື່ອຮັກສາການເວົ້າ ແລະ ການອ່ານພາສາຫວຽດນາມໃຫ້ລູກຫຼານ, ໃນນັ້ນແມ່ນເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ທ່ານດຣ Le Nhat Ky ປະຈຸບັນກຳລັງສອນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ Quy Nhon; ແມ່ນສະມາຊິກຂອງສະມາຄົມສິລະປະພື້ນເມືອງຫວຽດນາມ ແລະ ໄດ້ຮັບລາງວັນສະມາຄົມສິລະປະພື້ນເມືອງຫວຽດນາມ ຫຼາຍຄັ້ງ. ປຶ້ມທີ່ພິມຈຳໜ່າຍ: “ວັນນະຄະດີສຳລັບເດັກນ້ອຍ” (ຂຽນຮ່ວມກັບທ່ານດຣ ຈ່າວແມ້ງຮຸ່ງ, 2003), “ລະບົບປະເພດວັນນະຄະດີຂອງເດັກນ້ອຍ” (ຂຽນຮ່ວມກັບທ່ານດຣ ຈ່າວມິນຮຸ່ງ, 2009), “ເຈີ່ນຮ່ວາຍເຢືອງ, ຜູ້ຊາຍ ແລະ ຜົນງານຂອງເພິ່ນ” (2015), ເລື່ອງນິທານນິທານທີ່ທັນສະໄໝ 20 ຂອງຫວຽດນາມ. ຜູ້ຊາຍ" (2024)... |
ອີງຕາມ Vietnam+
ທີ່ມາ: https://baoangiang.com.vn/ra-mat-bo-sach-dau-tien-tap-hop-cac-truyen-co-tich-hien-dai-viet-nam-a463841.html
(0)