ນັກສຶກສາມະຫາວິທະຍາໄລຂົນສົ່ງນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ
ການຮຽນພາສາອັງກິດພາກບັງຄັບຢູ່ໂຮງຮຽນ
ໜັງສືພິມ Thanh Nien ໄດ້ຮັບຄຳຕອບຈາກນັກສຶກສາມະຫາວິທະຍາໄລຄົມມະນາຄົມຂົນສົ່ງນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ ກ່ຽວກັບມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາຕ່າງປະເທດໃນການເສັງຈົບຊັ້ນ.
ອີງຕາມນັກສຶກສາຂອງຫ້ອງຮຽນ K20, ໃນປີ 2020, ມະຫາວິທະຍາໄລການຂົນສົ່ງນະຄອນໂຮ່ຈິມິນໄດ້ອອກຂໍ້ຕົກລົງ 670 / QD-DHGTVT ລົງວັນທີ 25 ກັນຍາ 2020, ອະນຸຍາດໃຫ້ນັກສຶກສາຍື່ນໃບຢັ້ງຢືນ TOIEC 500 ສໍາລັບການຮັບຮູ້ເຖິງມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາຕ່າງປະເທດ. ປະຈຸບັນ, ຢູ່ໜ້ານັກສຶກສາ, ຂໍ້ມູນມາດຕະຖານຜົນຜະລິດຍັງແມ່ນ TOIEC 500.
ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ນັກສຶກສາຜູ້ນີ້ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ມະຫາວິທະຍາໄລຄົມມະນາຄົມຂົນສົ່ງນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ໄດ້ອອກຂໍ້ຕົກລົງ 333/QD-DHGTVT ຍົກເລີກລະບຽບການທີ່ຂັດກັບລະບຽບກ່ອນໜ້ານີ້, ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ນັກຮຽນຕ້ອງຮຽນພາສາອັງກິດຢູ່ໂຮງຮຽນ. ການປ່ຽນແປງນີ້ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ ແລະ ຊັກຊ້າຄວາມຄືບໜ້າຂອງການຈົບການສຶກສາຂອງນັກສຶກສາ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຕິດຕໍ່ກັບພະແນກຝຶກອົບຮົມໂດຍກົງ ແລະ ໄດ້ຮັບຄຳຕອບວ່າ ການຮຽນຢູ່ໂຮງຮຽນແມ່ນມີຄວາມຈຳເປັນ”.
ນັກສຶກສາຄົນນີ້ໄດ້ອ້າງເຖິງລະບຽບການກ່ຽວກັບມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດ; ບັນດາໂຄງການ, ການຈັດຕັ້ງການສຶກສາ, ການສອບເສັງຈົບຊັ້ນຂອງວິຊາພາສາອັງກິດທົ່ວໄປ; ການຮັບຮູ້ບັນລຸມາດຕະຖານຜະລິດຕະພັນພາສາອັງກິດທີ່ອອກໃຫ້ໂດຍມະຫາວິທະຍາໄລຄົມມະນາຄົມນະຄອນໂຮ່ຈິມິນໃນຕົ້ນປີ 2023. ລະບຽບການສະບັບນີ້ໃຊ້ກັບນັກສຶກສາທີ່ຮຽນໂຄງການຝຶກອົບຮົມພາສາອັງກິດ, ພາສາຕ່າງປະເທດ, ໂຄງການມະຫາວິທະຍາໄລປົກກະຕິແຕ່ປີ 2020.
ຕາມມາດຕາ 2 ວ່າດ້ວຍມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດ, ໂຮງຮຽນໄດ້ກຳນົດໃຫ້ນັກຮຽນບັນລຸລະດັບພາສາອັງກິດລະດັບ 3 ຂຶ້ນໄປ ຕາມກອບພາສາຕ່າງປະເທດ 6 ລະດັບຂອງຫວຽດນາມ ຂອງກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ ແລະ ມີຄວາມຮູ້ດ້ານພາສາອັງກິດສະເພາະ ເພື່ອຮັບປະກັນໃຫ້ນັກຮຽນມີຄວາມສາມາດໃນການຄົ້ນຄວ້າເອກະສານສະເພາະ ແລະ ເຮັດວຽກໃນຂະແໜງຄົມມະນາຄົມ.
ເພື່ອຮັບຮູ້ມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດ, ໂຮງຮຽນໄດ້ຈັດຕັ້ງການຮັບຮູ້ມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດເປັນໄລຍະສໍາລັບນັກຮຽນໃນຕອນທ້າຍຂອງແຕ່ລະພາກຮຽນສຸດທ້າຍຂອງການສອບເສັງ. ນັກສຶກສາໄດ້ຮັບການຍອມຮັບວ່າເປັນການຕອບສະຫນອງມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດໃນເວລາທີ່ສໍາເລັດພາສາອັງກິດ B1.4 - 006118 ໂມດູນ.
ນັກສຶກສາພຽງແຕ່ໄດ້ຮັບການຍົກເວັ້ນຈາກການຮຽນວິຊາດັ່ງກ່າວເມື່ອພວກເຂົາຕົກຢູ່ໃນກໍລະນີຫນຶ່ງຕໍ່ໄປນີ້: ການສຶກສາໂຄງການຝຶກອົບຮົມວິຊາສະເພາະໃນສາຂາ ວິທະຍາສາດການ ເດີນເຮືອແລະນໍາໃຊ້ໃບຢັ້ງຢືນພາສາອັງກິດທາງທະເລທີ່ສະຫນອງໃຫ້ໂດຍໂຮງຮຽນໃນລະດັບ 2 ຂຶ້ນໄປ, ແທນທີ່ຈະເປັນເງື່ອນໄຂທີ່ໂຮງຮຽນໄດ້ຮັບການຍອມຮັບຈາກມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດໃນເວລາທີ່ພິຈາລະນາການຮັບຮູ້ການຈົບການສຶກສາ; ສຶກສາຫຼັກສູດການຝຶກອົບຮົມຄັ້ງທີສອງກັບໂຄງການຝຶກອົບຮົມຄັ້ງທໍາອິດໃນຂົງເຂດພາສາອັງກິດ.
"ດ້ວຍກົດລະບຽບຂ້າງເທິງ, ໂຮງຮຽນບໍ່ຍອມຮັບໃບຢັ້ງຢືນພາສາສາກົນທີ່ນັກຮຽນສົ່ງມາເພື່ອພິຈາລະນາມາດຕະຖານຜົນຜະລິດຂອງພາສາຕ່າງປະເທດ, ນັກຮຽນຕ້ອງຮຽນແລະຈົບຫຼັກສູດພາສາອັງກິດທີ່ໂຮງຮຽນຈັດຂື້ນ", ນັກຮຽນຜູ້ນີ້ກ່າວ.
ມະຫາວິທະຍາໄລຄົມມະນາຄົມນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ ອະທິບາຍເຫດຜົນທີ່ບໍ່ຮັບເອົາໃບຢັ້ງຢືນພາສາສາກົນໃນມາດຖານຜະລິດຕະພັນ.
ໂຮງຮຽນເວົ້າຫຍັງ?
ເພື່ອຕອບສະໜອງຄຳເຫັນຂອງນັກສຶກສາ, ຜູ້ຕາງໜ້າມະຫາວິທະຍາໄລຄົມມະນາຄົມຂົນສົ່ງນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ການປ່ຽນແປງມາດຕະຖານດ້ານການຜະລິດພາສາອັງກິດຂອງໂຮງຮຽນມີທິດທາງ ແລະ ສື່ສານໃຫ້ນັກສຶກສາປີ 2020 ດ້ວຍຫຼາຍຮູບຫຼາຍແບບຄື: ການພົບປະຝຶກອົບຮົມກັບບັນດາພະແນກ/ສະຖາບັນ, ກົມ/ສະຖາບັນ ຈັດກອງປະຊຸມວິຊາຊີບກັບອາຈານ, ຜູ້ຈັດການໂຄງການ... ລະດັບຂອງນັກຮຽນຢູ່ໃນໂຄງການຝຶກອົບຮົມເພື່ອໃຫ້ນັກຮຽນສາມາດສໍາເລັດຕາມແຜນທີ່ເສັ້ນທາງຂອງມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດແລະທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງແມ່ນເຮັດຕໍ່ສາທາລະນະ.
“ພາຍຫຼັງອອກມະຕິເລກທີ 333, ໂຮງຮຽນໄດ້ຮັບຄໍາຄິດເຫັນຈາກນັກຮຽນກ່ຽວກັບມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດ, ມາຮອດເວລານີ້, ໂຮງຮຽນໄດ້ ແລະ ສືບຕໍ່ສ້າງເງື່ອນໄຂໃຫ້ນັກຮຽນໂດຍການຮັບເອົາການປ່ຽນວິຊາພາສາອັງກິດທົ່ວໄປ, ສົມທົບການສອບເສັງພາສາອັງກິດສະເພາະໃນຊຸດຝຶກອົບຮົມກັບວິຊາພາສາອັງກິດຕາມລະບຽບການກ່ຽວກັບມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດ (ມະຕິເລກທີ 333). ພ້ອມກັນນັ້ນ, ນັກຮຽນ 20 ຄົນ ຈະໄດ້ບັນລຸຕາມແຜນການ 23 ສະບັບ, ຕາມແຜນການທີ 23. ຫຼັງຈາກທີ່ໄດ້ຮັບການປ່ຽນໃຈເຫລື້ອມໃສດັ່ງນັ້ນ, ນີ້ແມ່ນການແກ້ໄຂທີ່ດີທີ່ສຸດເພື່ອສະຫນັບສະຫນູນນັກຮຽນ, ໂຮງຮຽນໄດ້ນໍາໃຊ້ເພື່ອໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເຂົາເຈົ້າຮຽນຈົບຕາມກໍານົດເວລາ,, ຜູ້ຕາງຫນ້າໂຮງຮຽນໄດ້ກ່າວຕື່ມ.
ກ່ຽວກັບລະບຽບການບໍ່ຮັບໃບຢັ້ງຢືນພາສາຕ່າງປະເທດສາກົນຕາມມາດຖານຜົນຜະລິດ, ຜູ້ຕາງໜ້າມະຫາວິທະຍາໄລຄົມມະນາຄົມນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ ຊີ້ແຈ້ງວ່າ: “ໂຮງຮຽນຝຶກອົບຮົມໃນຫຼາຍວິຊາສະເພາະຕ້ອງມີຄວາມສາມາດດ້ານພາສາອັງກິດເປັນພິເສດເຊັ່ນ: ການເດີນເຮືອ, ການຂົນສົ່ງ, ການກໍ່ສ້າງຈະລາຈອນ, ແລະ ອື່ນໆ. ຄວາມສາມາດພຽງແຕ່ຜ່ານການທົດສອບພາສາອັງກິດທົ່ວໄປ, ບໍ່ຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການພາສາອັງກິດພິເສດຂອງຂະແຫນງການຂົນສົ່ງ."
ຜູ້ຕາງຫນ້າຜູ້ນີ້ກ່າວຕື່ມວ່າ: "ໂຄງການຝຶກອົບຮົມພາສາອັງກິດຂອງໂຮງຮຽນແມ່ນສ້າງຂຶ້ນບົນພື້ນຖານການລວມເອົາພາສາອັງກິດທົ່ວໄປ (ຕາມມາດຕະຖານຜົນຜະລິດຂອງກະຊວງສຶກສາທິການແລະການຝຶກອົບຮົມ) ແລະພາສາອັງກິດພິເສດຕາມລະບຽບການຂອງອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນກ່ຽວກັບການຂົນສົ່ງ."
“ດັ່ງນັ້ນ, ດ້ວຍມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດຂອງໂຮງຮຽນພ້ອມກັບຄວາມຮູ້ ແລະ ທັກສະສະເພາະທີ່ສະສົມໃນຂະບວນການສຶກສາ, ນັກສຶກສາຂອງໂຮງຮຽນມີຄວາມໝັ້ນໃຈໃນການເຂົ້າຮ່ວມຕະຫຼາດແຮງງານ ແລະ ປັບຕົວເຂົ້າໃນສະພາບການຂະແໜງຂົນສົ່ງທັງເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບສາກົນ”.
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/vi-sao-co-truong-khong-chap-nhan-chung-chi-ngoai-ngu-quoc-te-xet-chuan-dau-ra-185241011101421.htm
(0)