ບັນດາຜູ້ສະໝັກເຂົ້າຮ່ວມການທົດສອບ IELTS ແບບຈຳລອງກັບຜູ້ເວົ້າພາສາອັງກິດ ໃນງານທີ່ຈັດຂຶ້ນໂດຍສະພາອັງກິດ ທີ່ນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ.
ພາບ: NGOC LONG
ຕາມບັນຊີລາຍຊື່ຂອງກະຊວງສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ ເພື່ອຮ່ວມມືຈັດຕັ້ງການສອບເສັງພາສາຕ່າງປະເທດຢູ່ຫວຽດນາມ, ໃນວັນທີ 21 ກໍລະກົດນີ້, ກົມຄຸ້ມຄອງຄຸນນະພາບ (ກະຊວງສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ) ໄດ້ອອກຄຳຕັດສິນຈຳນວນ 223 ສະບັບ ອະນຸມັດການຈັດຕັ້ງຮ່ວມການສອບເສັງຢູ່ຫວຽດນາມ ດ້ວຍ 7 ພາສາ. ໃນນັ້ນ, ຈຳນວນການຕັດສິນຕໍ່ໃບຢັ້ງຢືນພາສາອັງກິດສູງສຸດແມ່ນ 154 ບົດຕັດສິນ, ຮອງລົງມາແມ່ນ ຈີນ (20), ເຢຍລະມັນ (19), ຍີ່ປຸ່ນ (18)...
ຄວນສັງເກດວ່າບາງການຕັດສິນໃຈທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຍົກເລີກສະຖານທີ່ທົດສອບທີ່ລົງທະບຽນຫຼືການປ່ຽນແປງໃນຊື່ໃບຢັ້ງຢືນພາສາຕ່າງປະເທດບໍ່ໄດ້ກ່າວເຖິງການອະນຸມັດຂອງສະຖານທີ່ທົດສອບໃຫມ່. ຕາມລະບຽບການໃນປະຈຸບັນ, ເພື່ອໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດໃຫ້ຈັດຕັ້ງການສອບເສັງ ແລະ ອອກໃບຢັ້ງຢືນພາສາຕ່າງປະເທດຢູ່ຫວຽດນາມ, ຝ່າຍຫວຽດນາມ ແລະ ຕ່າງປະເທດ (ລວມໝູ່ແມ່ນພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ) ຕ້ອງກະກຽມເອກະສານຕາມຮູບແບບ ແລະ ສົ່ງໃຫ້ກະຊວງສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ ເພື່ອອະນຸມັດ.
ຕະຫຼາດການທົດສອບແມ່ນຄຶກຄັກ.
ຕາມສະຖິຕິ Thanh Nien , IELTS ແມ່ນໃບຢັ້ງຢືນທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ ດ້ວຍ 47 ການຕັດສິນໃຈ, ກວມເອົາ 21% ຂອງການຕັດສິນເຫັນດີຂອງກະຊວງສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ. ໃນນັ້ນ, ສະພາອັງກິດ (ອັງກິດ) ໄດ້ຮັບການອະນຸມັດໃຫ້ຮ່ວມກັນຈັດການສອບເສັງກັບຄູ່ຮ່ວມງານຢູ່ 41 ສະຖານທີ່, 4 ສະຖານທີ່ນ້ອຍກວ່າ IELTS Australia Pty Limited ເປັນເຈົ້າຂອງໂດຍ IDP Education Pty Ltd (ອົດສະຕາລີ, ມັກຈະເອີ້ນວ່າ IDP).
ດັ່ງນັ້ນ, ຢ່າງໜ້ອຍມີ 86 ສະຖານທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດການທົດສອບ IELTS ໃນທົ່ວປະເທດ ແລະສະຖານທີ່ສອບເສັງເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ແຜ່ຂະຫຍາຍໄປທົ່ວຫຼາຍແຂວງ, ນະຄອນຕັ້ງແຕ່ເໜືອເຖິງໃຕ້, ແຕ່ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຕັ້ງຢູ່ ຮ່າໂນ້ຍ ແລະ ນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ. ສະພາອັງກິດກໍ່ສົມທົບກັບບັນດາຄູ່ຮ່ວມມືຫວຽດນາມ ເພື່ອຈັດຕັ້ງການສອບເສັງ ແລະ ອອກໃບຢັ້ງຢືນພາສາອັງກິດ Aptis ESOL ຢູ່ 18 ແຫ່ງໃນທົ່ວປະເທດ.
ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຖ້າຫາກວ່າພຽງແຕ່ພິຈາລະນາຈໍານວນຂອງຄະແນນສອບເສັງທີ່ໄດ້ຮັບການອະນຸມັດຈາກຕ່າງປະເທດດຽວ, Cambridge Assessment English (UK) ແມ່ນນໍາພາໄລຍະເວລາສະຖິຕິຫລ້າສຸດທີ່ມີ 84 ສະຖານທີ່. ການທົດສອບທີ່ຈັດຮ່ວມກັນໂດຍຫນ່ວຍງານນີ້ແມ່ນ PET (B1 Preliminary), KET, FCE, CAE ແລະ Linguaskill.
ໃບຢັ້ງຢືນພາສາອັງກິດສາກົນອື່ນໆທີ່ໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດຢູ່ຫວຽດນາມແມ່ນ LanguageCert of PeopleCert Qualifications (UK), OTE ຂອງ OUP (UK ) , PTE, VEPT ຂອງ Pearson (UK) ແລະ TOEIC, TOEFL ຂອງ ETS (USA), ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນເຖິງການແຂ່ງຂັນທີ່ຮຸນແຮງແຕ່ຍັງມີທ່າແຮງຂອງຕະຫຼາດການທົດສອບພາສາອັງກິດໃນຫວຽດນາມ.
ແບ່ງປັນຄວາມຕື່ນເຕັ້ນດຽວກັນແມ່ນຕະຫຼາດການທົດສອບພາສາເຢຍລະມັນແລະຍີ່ປຸ່ນ.
ສໍາລັບເຍຍລະມັນ, ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ຈັດຕັ້ງການສອບເສັງແມ່ນ DSD ຂອງຄະນະກໍາມະ ການການສຶກສາ ທົ່ວໄປຂອງເຢຍລະມັນຢູ່ຕ່າງປະເທດ, ECL ຂອງສູນທົດສອບພາສາ (ມະຫາວິທະຍາໄລPécs, ຮັງກາຣີ), ÖSD Zertifikat ຂອງສະມາຄົມສໍາລັບການປະເມີນຄວາມຊໍານານຂອງເຢຍລະມັນ (ອອສເຕີຍ), Zertifikat telc Deutsch ແລະ Zertifikat Startman dotzene ເກືອບທັງຫມົດ, ພາກສ່ວນທີ່ຄຸ້ມຄອງເຊັ່ນ: Gross. Hamburg (ເຢຍລະມັນ), WBS Training AG (ເຢຍລະມັນ) ... ແລະສຸດທ້າຍ TestDaF ຂອງ Gast Institute (ເຢຍລະມັນ).
ຄຽງຄູ່ກັນນັ້ນ, ສຳລັບພາສາຍີ່ປຸ່ນ, ມີ 6 ພາກສ່ວນຕ່າງປະເທດຮ່ວມມືກັບບັນດາຄູ່ຮ່ວມມືຫວຽດນາມ ຈັດຕັ້ງການສອບເສັງ, ໃນນັ້ນມີ: Gobun Kenkyusya (ຍີ່ປຸ່ນ) ດ້ວຍໃບຢັ້ງຢືນ J.TEST, ມູນນິທິແລກປ່ຽນສາກົນຍີ່ປຸ່ນ ແລະ Prometric (ຍີ່ປຸ່ນ) ກັບ JFT, ບໍລິສັດຫຸ້ນສ່ວນການສຶກສາ (ຍີ່ປຸ່ນ) ກັບ NAT-TEST, ມູນນິທິແລກປ່ຽນສາກົນຍີ່ປຸ່ນ ກັບ JLPT, ສະມາຄົມແລກປ່ຽນພາສາຍີ່ປຸ່ນ TOPJ ແລະ ທຶນສຶກສາອາຊີ TOPJ.
ພາສາຕ່າງປະເທດຈໍານວນຫຼາຍມີພຽງແຕ່ຂ້າງຕ່າງປະເທດ.
ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ຈີນຍັງໄດ້ຮັບຄວາມສົນໃຈເປັນພິເສດ, ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ຄວາມຕ້ອງການສອບເສັງຄວາມຊໍານານຂອງຈີນ (HSK, HSK ເວົ້າ) ເພີ່ມຂຶ້ນເພື່ອໃຫ້ໄດ້ໃບຢັ້ງຢືນ. ຫວ່າງມໍ່ໆມານີ້, ຜູ້ສະໝັກເກືອບ 10.000 ຄົນໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມການສອບເສັງພາສາຈີນຢູ່ສະຖາບັນຂົງຈື້ (ມະຫາວິທະຍາໄລຮ່າໂນ້ຍ) ໃນໄຕມາດທີ 1 ຂອງປີນີ້, ເປັນຜູ້ນຳໜ້າຂອງໂລກ ແລະ ກວມ 1/7 ຂອງຈຳນວນການທົດສອບທັງໝົດໃນ 10 ປີຜ່ານມາ.
ຜູ້ສະໝັກຮັບຜິດຊອບແລກປ່ຽນຄຳຕອບຫຼັງການສອບເສັງຈົບມັດທະຍົມປາຍພາກພາສາຕ່າງປະເທດໃນເດືອນມິຖຸນາ.
ພາບ: NGOC LONG
ຕາມກະຊວງສຶກສາແລະບຳລຸງສ້າງແລ້ວ, ບໍລິສັດເຕັກໂນໂລຊີການສຶກສາສາກົນຈີນຈຳກັດ (ປັກກິ່ງ) ໂດຍສູນຮ່ວມມືແລກປ່ຽນພາສາຈີນ-ຕ່າງປະເທດ (CLEC) ຂອງກະຊວງສຶກສາຈີນ ແມ່ນຝ່າຍຕ່າງປະເທດດຽວທີ່ຮ່ວມມືກັບຄູ່ຮ່ວມມືຂອງຫວຽດນາມ ຈັດຕັ້ງການສອບເສັງພາສາຈີນຢູ່ປະເທດເຮົາ.
ມາຮອດປະຈຸບັນ, ມີ 14 ແຫ່ງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈັດຕັ້ງ, ໃນນັ້ນ 2 ແຫ່ງແມ່ນມະຫາວິທະຍາໄລໄທງວຽນຄຸ້ມຄອງ, ແຕ່ລະໜ່ວຍຍັງຄົງມີ 1 ທີ່ຕັ້ງລວມມີ ມະຫາວິທະຍາໄລແທງດົງ (ຮ່ວາຟອງ), ມະຫາວິທະຍາໄລຮ່າລອງ (ກວາງນິງ), ມະຫາວິທະຍາໄລພາສາຕ່າງປະເທດຫວຽດນາມ, ມະຫາວິທະຍາໄລພາສາຕ່າງປະເທດຫວຽດນາມ, ຮ່າໂນ້ຍ, ມະຫາວິທະຍາໄລ Phenikaa (ຮ່າໂນ້ຍ), ມະຫາວິທະຍາໄລຮ່ວາບິ່ງ, ມະຫາວິທະຍາໄລຮ່ວາປີ, 2. (ດ່າໜັງ), ມະຫາວິທະຍາໄລດົ່ງແອ (ດ່າໜັງ) ແລະ ມະຫາວິທະຍາໄລສຶກສານະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ.
ໃນຂະນະດຽວກັນ, ການສອບເສັງຄວາມສາມາດພາສາເກົາຫຼີ (TOPIK) ພຽງແຕ່ຈັດຕັ້ງໂດຍສະຖາບັນການສຶກສາສາກົນແຫ່ງຊາດ (NIED) ຂຶ້ນກັບກະຊວງສຶກສາທິການ ສ.ເກົາຫຼີ ສົມທົບກັບບັນດາຄູ່ຮ່ວມມືຫວຽດນາມ. ຄະນະເຮັດວຽກເພື່ອສົ່ງເສີມການສອບເສັງຄວາມສາມາດຈີນພາຍໃຕ້ກະຊວງສຶກສາທິການໄຕ້ຫວັນ ແລະ ອົງການສຶກສາສາກົນຂອງຝຣັ່ງ ກໍ່ແມ່ນຝ່າຍຕ່າງປະເທດສະເພາະເພື່ອສົມທົບກັນຈັດຕັ້ງການສອບເສັງພາສາຈີນ (TOCFL) ແລະ ຝະລັ່ງ (DELF-DALF) ຢູ່ ຫວຽດນາມ.
ຈຸດທີ່ໂດດເດັ່ນແມ່ນບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ກະຊວງສຶກສາທິການແລະຝຶກອົບຮົມປະກາດຂາດໃບຢັ້ງຢືນພາສາລັດເຊຍ TORFL, ໃບຢັ້ງຢືນພາສາຝຣັ່ງ TCF ແລະໃບຢັ້ງຢືນພາສາອັງກິດເບື້ອງຕົ້ນ B1 Business, ເຖິງແມ່ນວ່າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນໃບຢັ້ງຢືນທີ່ສາມາດນໍາໃຊ້ເພື່ອຍົກເວັ້ນການສອບເສັງຈົບການສຶກສາຊັ້ນສູງໃນພາສາຕ່າງປະເທດຕາມກົດລະບຽບຂອງກະຊວງສຶກສາທິການແລະການຝຶກອົບຮົມໃນປະຈຸບັນ.
ເມື່ອ 3 ປີຜ່ານມາ, ກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ ໄດ້ອອກຖະແຫຼງການສະບັບເລກທີ 11/2022/TT-BGDDT ຄວບຄຸມການຈັດຕັ້ງຮ່ວມຂອງການສອບເສັງໃບປະກາດສະນິຍະບັດພາສາຕ່າງປະເທດ, ເຮັດໃຫ້ການສອບເສັງທັງໝົດຖືກເລື່ອນອອກໄປເປັນເວລາຫຼາຍວັນເຖິງຫຼາຍເດືອນ. ໃນຕົ້ນເດືອນກັນຍາ ປີນີ້, ກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ ໄດ້ອອກຖະແຫຼງການ ສະບັບເລກທີ 16/2025/TT-BGDDT ເພື່ອປ່ຽນແທນ 11 ສະບັບຂ້າງເທິງ, ເຊິ່ງລວມມີຈຸດໃໝ່ໃນການມອບສິດອຳນາດການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ແລະ ອະນຸຍາດການຈັດຕັ້ງການສອບເສັງຢັ້ງຢືນຂອງກະຊວງສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາ ໃຫ້ບັນດາແຂວງ, ນະຄອນ.
ຖະແຫຼງການສະບັບໃໝ່ມີຜົນສັກສິດຢ່າງເປັນທາງການແຕ່ວັນທີ 12 ຕຸລານີ້.
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/nhieu-ben-nuoc-ngoai-doc-quyen-trong-thi-truong-khao-thi-ngoai-ngu-tai-viet-nam-185250925190525851.htm
(0)