Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Set loceng dan ikan kayu yang unik di pameran Buddha Waisak 2025

Pada pagi 5 Mei, upacara perasmian Pameran Budaya Buddha berlangsung dengan khidmat di Akademi Buddha Vietnam (Daerah Binh Chanh, Bandar Ho Chi Minh).

Báo Gia LaiBáo Gia Lai06/05/2025

Pameran "Budaya Buddha Vietnam" adalah aktiviti dalam rangka Perayaan Waisak Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu 2025, memaparkan banyak loceng unik dan ikan kayu, muncul kepada umum buat kali pertama.

Triển lãm “Văn hóa Phật giáo Việt Nam" là hoạt động nằm trong khuôn khổ Đại lễ Vesak Liên Hợp Quốc 2025. Triển lãm giới thiệu những nét khái quát về văn hóa Phật giáo Việt Nam trên các khía cạnh ngôn ngữ, pháp phục, kiến trúc, di sản, qua đó thể hiện sự phong phú, đa dạng của văn hóa Phật giáo Việt Nam.
Pameran "Budaya Buddha Vietnam" adalah aktiviti dalam rangka kerja Vesak Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu 2025. Pameran ini memperkenalkan gambaran keseluruhan budaya Buddha Vietnam dari segi bahasa, jubah, seni bina, dan warisan, sekali gus menunjukkan kekayaan dan kepelbagaian budaya Buddha Vietnam.
Đặc biệt, đây là lần đầu công bố tới đại chúng thông tin, mô hình 87 bảo vật quốc gia của Phật giáo Việt Nam.
Khususnya, ini adalah kali pertama maklumat dan model 87 khazanah negara Buddha Vietnam diumumkan kepada orang ramai.
Du khách thích thú trải nghiệm gõ thử chiếc chuông bằng đá.
Pelancong menikmati pengalaman cuba membunyikan loceng batu.
Những chiếc mõ hình con ếch. Phần gai sống lưng của các chú ếch có thể phát ra âm thanh khi cà dùi vào.
Tepuk tangan berbentuk katak. Duri katak boleh mengeluarkan bunyi apabila dipukul dengan palu.
Lạ mắt với chiếc mõ bằng đá. Tuy được chế tác bằng đá nhưng vẫn giữ được "chất" của tiếng mõ nơi tôn nghiêm.
Pelik dengan gong batu. Walaupun diperbuat daripada batu, ia masih mengekalkan "kualiti" bunyi gong di tempat suci.
Một cư sĩ đang thực hiện nghi thức tắm Phật trong không gian triển lãm.
Seorang awam sedang melakukan ritual mandi Buddha di ruang pameran.
Có 87 bảo vật quốc gia được trang trí ở các khu trưng bày gồm: ngôn ngữ, pháp phục, kiến trúc, di sản Văn hóa Phật giáo Việt Nam, họa đồ lịch sử Đức Phật và quy trình tạo tượng theo truyền thống dân tộc; không gian thiền trà, những bức tranh họa vàng, tranh chùa Việt, kinh sách, mộc bản, pháp khí, nhạc cụ...
Terdapat 87 khazanah negara yang dihiasi di kawasan pameran termasuk: bahasa, jubah, seni bina, warisan budaya Buddha Vietnam, peta sejarah Buddha dan proses mencipta patung mengikut tradisi negara; ruang meditasi teh, lukisan bersalut emas, lukisan kuil Vietnam, kitab suci, blok kayu, alat dharma, alat muzik...
Phiên bản tháp thời Lý được phỏng dựng dựa trên các tư liệu khảo cổ học, tư liệu lịch sử, kế thừa những công trình của người đi trước, mở rộng thêm các kiến giải mới, đồng thời ứng dụng công nghệ 3D trong quá trình nghiên cứu, phục dựng.
Versi menara Dinasti Ly telah dibina semula berdasarkan dokumen arkeologi dan sejarah, mewarisi karya pendahulu, mengembangkan tafsiran baharu dan menggunakan teknologi 3D dalam proses penyelidikan dan pemulihan.
Tháp được vị hoàng đế thứ ba của nhà Lý (Lý Thánh Tông) xây trong những năm 1057-1066 tại chùa Vạn Phúc núi Tiên Du (nay là chùa Phật Tích, huyện Tiên Du, tỉnh Bắc Ninh). Trong lòng tháp đặt “pho tượng mình vàng cao 6 thước". Bốn phía có bát bộ kim cương trấn giữ, bảo hộ Phật pháp. Quanh tháp tụ hội các chim thần Ca Lâng Tân Già, cất tiếng hót từ nơi Cực Lạc. Những điêu khắc rồng, hoa dây thể hiện trình độ tạo tác tuyệt hảo của nghệ nhân, biểu đạt tư duy quảng đại, duy mỹ của cả một thời đại.
Menara itu dibina oleh maharaja ketiga Dinasti Ly (Ly Thanh Tong) pada tahun 1057-1066 di Pagoda Van Phuc di Gunung Tien Du (kini Pagoda Phat Tich, Daerah Tien Du, Wilayah Bac Ninh ). Di dalam menara terdapat "patung emas setinggi 6 meter". Pada keempat-empat sisi, terdapat lapan set berlian yang menjaga dan melindungi agama Buddha. Di sekeliling menara, burung suci Ca Lang Tan Gia berkumpul, menyanyi dari Tanah Tulen. Arca naga dan bunga mempamerkan ketukangan yang sangat baik dari para tukang, menyatakan pemikiran yang murah hati dan estetik sepanjang zaman.
Rồng chùa Phật Tích ngẩng cao đầu, miệng há to đón một viên ngọc bay vào. Viên ngọc đó trong Phật giáo Ấn Độ là ngọc Như Ý, biểu tượng cho sự thông thái, lòng vị tha, của cải tinh thần có được nhờ thiền định và thực hành Phật pháp. Đặc trưng nổi bật nhất của rồng thời Lý nói chung là có thân tròn, thon, dài, uốn lượn nhiều khúc như hình sóng nước.
Naga Pagoda Phat Tich mengangkat kepalanya tinggi-tinggi, mulutnya terbuka luas untuk menerima mutiara terbang. Mutiara dalam Buddhisme India adalah mutiara Ruyi, simbol kebijaksanaan, altruisme, dan kekayaan rohani yang diperoleh melalui meditasi dan amalan Buddha. Ciri yang paling menonjol bagi naga Dinasti Ly secara amnya ialah badannya yang bulat, langsing, panjang, dengan banyak lengkung seperti gelombang air.
Bộ tháp thờ thời Lý, nguồn gốc Bắc Ninh.
Set menara ibadat Dinasti Ly, asal Bac Ninh.
Chân tháp khắc nổi dòng chữ Hán "Tháp chủ khai thiên thống vận hoàng đế".
Dasar menara diukir dengan aksara Cina "Tuan menara membuka langit dan menubuhkan dinasti maharaja".
Một số chi tiết bị mất đi của tháp.
Beberapa butiran menara hilang.
Tục thờ Anh Vũ (chim vẹt) là tín ngưỡng độc đáo của người Việt, gắn với các truyền thuyết liên quan đến nhà Hậu Lê và các chúa Trịnh, được ghi lại trong sử sách.
Adat menyembah Anh Vu (burung nuri) adalah kepercayaan unik orang Vietnam, dikaitkan dengan legenda yang berkaitan dengan dinasti Le Kemudian dan tuan-tuan Trinh, yang direkodkan dalam buku sejarah.
Mộc bản thời nhà Nguyễn thế kỷ 19 trưng bày tại triễn lãm.
Bongkah kayu Dinasti Nguyen abad ke-19 dipamerkan di pameran itu.
Áo cà sa và chiếc âu thời Nguyễn.
Jubah dan baju Dinasti Nguyen.
Một chiếc tủ đựng kinh kệ.
Kabinet yang mengandungi sutra.
Tượng Thiên Thủ Thiên Nhãn chùa Bút Tháp.
Patung Seribu Tangan dan Seribu Mata di Pagoda But Thap.
Tượng Thiên Thủ Thiên Nhãn Quán Thế Âm Bồ Tát chùa Báo Ân thuộc thế kỷ thứ 19.
Patung Bodhisattva Avalokitesvara Bersenjata Seribu dan Bermata Seribu di Pagoda Bao An, abad ke-19.
Trong bối cảnh chiến tranh giữa triều Nguyễn và thực dân Pháp, bức tượng được đưa về Pháp và được trao trả lại vào năm 1889.
Dalam konteks perang antara Dinasti Nguyen dan penjajah Perancis, patung itu dibawa ke Perancis dan dikembalikan pada tahun 1889.
Tượng Thiên Thủ Thiên Nhãn chùa Mễ Sở.
Patung Seribu Tangan dan Mata di Pagoda Saya Jadi.

Menurut Pham Nguyen (TPO)

Sumber: https://baogialai.com.vn/bo-chuong-mo-doc-la-o-trien-lam-phat-giao-vesak-2025-post321876.html


Komen (0)

No data
No data

Dalam kategori yang sama

Orang muda pergi ke Barat Laut untuk mendaftar masuk semasa musim padi yang paling indah tahun ini
Pada musim 'memburu' rumput buluh di Binh Lieu
Di tengah-tengah hutan bakau Can Gio
Nelayan Quang Ngai berpoket berjuta-juta dong setiap hari selepas mendapat jackpot dengan udang

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Com lang Vong - rasa musim luruh di Hanoi

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk