Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Empat Musim Jepun: Katak Kecil dalam Kehidupan

Bertahun-tahun tinggal di Jepun sebagai penterjemah memberi inspirasi kepada Nick Bradley untuk menulis dua karya tentang tanah dan penduduk di negara matahari terbit.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ09/08/2025

Bốn mùa Nhật Bản - Ảnh 1.

Jika The Cat and the City meneroka Tokyo moden dengan kehidupan yang sunyi dan jauh yang dihubungkan melalui kucing yang berkeliaran, Four Seasons Jepun bergerak melalui masa dan ruang antara empat musim berulang yang tidak berkesudahan di negara pulau itu.

Timur bertemu Barat

Novel Four Seasons of Japan mengaitkan kisah seorang gadis Barat bernama Flo, bosan dengan Tokyo dan tersesat dalam hubungan yang nampaknya akan berakhir.

Flo baru sahaja menyiapkan dan mengeluarkan terjemahan bahasa Inggeris bagi koleksi cerita fiksyen sains oleh penulis Jepun Nishi Furuni. Namun dia masih kurang keyakinan terhadap dirinya dan pekerjaannya sekarang.

Suatu hari, dia kebetulan membaca The Sound of Water oleh seorang penulis misteri dengan nama pena Hibiki. Dia terpaksa menterjemah karya ini ke dalam bahasa Inggeris, tetapi dia tidak tahu di mana terjemahannya akan diterbitkan, dan dia juga tidak tahu di mana Hibiki dan penerbitnya perlu dihubungi untuk meminta hak cipta.

Sejak itu, gadis pemalu Flo mula aktif menterjemah dan mencari berdasarkan maklumat yang disimpan dalam buku The Sound of Water. Perjalanan untuk menemui watak itu juga adalah perjalanan untuk dia menemui jalan melarikan diri dari hati resah yang dibawanya.

Seperti tajuknya, novel The Four Seasons of Japan terbahagi kepada empat bahagian. Membuka setiap halaman buku, seperti empat musim musim bunga, musim panas, musim luruh dan musim sejuk, juga membelok halaman, seperti jiwa manusia berubah dari sakit hati, kekeliruan dan huru-hara kepada kejelasan, pemahaman dan cinta.

Nick Bradley menggunakan teknik cerita dalam cerita. Kisah dalam The Sound of Water berkisar tentang hubungan keluarga yang rosak antara nenek dan cucu Ayako dan Kyo. Bertahun-tahun yang lalu antara Ayako dan Kyo hanyalah jurang yang kelihatan tidak dapat dirapatkan.

Pada suatu hari, Kyo dihantar ke bandar Onomichi untuk tinggal bersama neneknya. Seorang muda, seorang tua, mereka melalui suka duka hidup bersama.

"Dia akan memberitahu anda semua yang anda ingin tahu tentang ayah anda. Tentang bagaimana dia menyayanginya juga. Dan betapa bangganya dia terhadapnya. Tentang betapa kejamnya kehidupan apabila ia menghilangkan daripada anda perkara yang sangat anda sayangi. Tetapi ia bukan salah sesiapa" (hlm. 386).

Kaya dengan budaya Jepun

Bakat Nick Bradley terletak pada menggabungkan dua kisah dua kehidupan bersama-sama, lapisan seperti air pasang yang terus surut dan kemudian bergegas kembali, berterusan seperti empat musim.

Seperti watak dalam cerita, tidak kira apa yang mereka lalui, mereka mesti menerima bahawa kehidupan diteruskan walaupun masa lalu menghalang mereka. Bukan kebetulan Hibiki memilih haiku Basho The Frog sebagai epigraf untuk The Sound of Water.

Kolam lama/ katak melompat masuk/ bunyi air bergema jauh (diterjemah oleh Nhat Chieu). Katak adalah imej yang Kyo kejar sejak kecil. Pasangan jiwa yang diciptanya, menemaninya melalui tahun-tahun sunyi di masa mudanya. Katak adalah jelmaan dirinya, dilemparkan ke dunia khayalan.

Semasa dia ditarik balik, watak katak "menghidupi" kehidupan bergelora di luar sana untuknya.

"Dia meletakkannya dalam senario yang berbeza, membayangkan katak sebagai bapanya masih bercakap dari akhirat." Kadang-kadang katak menjadi detektif, bomba, samurai... "Katak adalah wira yang melawan apa sahaja yang dilemparkan dunia kepadanya."

Flo, Kyo dan Ayako semuanya seperti katak kecil yang menghadap dunia besar dengan hanya kolam bertakung. Dan orang-orang dalam dunia yang sibuk hari ini, pekerja pejabat bergegas di jalanan pada waktu sibuk, orang penghantaran pergi ke sana ke mari di bawah matahari.

Semua ibarat katak kecil dalam badai kehidupan, tabah, tidak pernah menyerah.

Mungkin itulah mesej utama Nick Bradley. Sejak awal lagi, dia memilih puisi Miyazawa Kenji yang Tidak Mengalah Kepada Hujan Lebat sebagai epigraf untuk The Four Seasons of Japan.

Dalam The Sound of Water, terdapat satu lagi cerpen yang penulis namakan "Ayako vs. the Mountain". Imej wanita tua Ayako yang berdiri di hadapan gunung yang megah itu hanyalah satu lagi versi imej katak sebelum dunia. Seluruh hidup penuh tragedi.

Ayah, suami dan anak semuanya diambil dari dunia ini oleh takdir. Tetapi Ayako menyedari bahawa dia mesti hidup, mesti menerima untuk menghadapi gunung yang kelihatan dan gunung di dalam hatinya.

"Ketika dia cuba mendaki ke puncak, dia berfikir tentang kehidupan yang dia lalui, kesilapan yang dia lakukan, kegembiraan, kesakitan, puncak, lembah."

Maka Ayako berjalan, sama seperti manusia berjalan, "tidak menyerah pada hujan lebat", tidak menyerah pada nasib yang kejam.

Penulis Inggeris itu menemui ketenangan di tanah Asia yang terpencil ini. Dia, sebaliknya, mengubahnya menjadi prosa yang mudah dan biasa yang masih mengekalkan keajaiban pengembara jauh yang berdiri di hadapan tanah asing.

Nick Bradley dilahirkan di Jerman pada tahun 1982 dan kemudiannya berpindah ke England. Beliau dinamakan salah satu daripada "sepuluh bintang yang semakin meningkat" oleh British Council dan National Writing Centre.

Beliau kini mengajar MA dalam Penulisan Kreatif di Universiti Cambridge dan UEA. Karya beliau telah diterjemahkan ke dalam 20 bahasa.

Kembali ke topik
HUYNH TRONG KHANG

Sumber: https://tuoitre.vn/bon-mua-nhat-ban-chu-ech-nho-giua-cuoc-doi-20250809092449062.htm


Komen (0)

No data
No data

Dalam kategori yang sama

Orang muda pergi ke Barat Laut untuk mendaftar masuk semasa musim padi yang paling indah tahun ini
Pada musim 'memburu' rumput buluh di Binh Lieu
Di tengah-tengah hutan bakau Can Gio
Nelayan Quang Ngai berpoket berjuta-juta dong setiap hari selepas mendapat jackpot dengan udang

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Com lang Vong - rasa musim luruh di Hanoi

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk