Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lagu terbitan, kreatif atau merosakkan?(*): Sukar untuk mengelak cerita...

Người Lao ĐộngNgười Lao Động15/04/2024


Suatu ketika, lagu "Little Frog" oleh pemuzik Phan Nhan, versi koir, yang dipersembahkan oleh penyanyi kanak-kanak Huong Tra dalam program Zecchino d'Oro dalam dua bahasa: Itali dan Vietnam, membuat gelombang di internet.

Hormati hak cipta

Zecchino d'Oro ialah festival muzik antarabangsa yang diadakan setiap tahun di Itali sejak 1959 oleh Cino Tortorella, hos televisyen Itali. Sejak tahun 1976, festival ini telah diadakan di peringkat antarabangsa. Pemenang adalah pengarang lagu, bukan penyanyi.

Penyanyi Hong Nhung mendapat pujian tinggi untuk album muzik anak-anaknya "My Childhood". Album ini mengandungi 10 lagu, kesemuanya telah menjadi biasa dan dikaitkan dengan zaman kanak-kanak banyak generasi orang Vietnam, seperti "Hat gao lang ta", "Cho con", "Di hoc", "Chu frog con", "Em di giu bien vang", "Bui chan"... Lagu-lagu ini semuanya baru disusun oleh pemuzik Hong Kien untuk memenuhi aliran muzik baharu, mengikut aliran muzik baharu.

Penyanyi Hong Nhung percaya bahawa sasaran penonton produk "My Childhood" bukanlah kanak-kanak tetapi orang dewasa - mereka yang sentiasa ingin kembali ke zaman kanak-kanak mereka. Oleh itu, album itu bagaikan "tiket" untuk pendengar kembali ke kenangan zaman kanak-kanak. Penyanyi Hien Thuc juga sering menyanyikan lagu kanak-kanak dengan cara suara yang matang.

Ca khúc phái sinh, sáng tạo hay phá nát?(*): Khó tránh chuyện biến thể, phái sinh- Ảnh 1.

Lagu "Diem Xua" (Trinh Cong Son) mempunyai baris asal "Nho mai trong con dou dau bui" yang sering dinyanyikan secara salah sebagai "Nho mai trong con dou dau bui"; dan dalam "Thanh pho buon" (Lam Phuong), "tron phong ba" sering disalah anggap sebagai "chon phong ba"

Menurut pakar, dalam muzik, variasi ialah cara mengarang berdasarkan tema dalam karya sedia ada dan mencipta karya baharu. Orang yang membuat variasi mesti menunjukkan rasa hormat terhadap hak cipta dengan menyatakan dengan jelas tema yang mana dan karya yang mana pengarang berdasarkan variasi itu. Bagi komposer yang merupakan pengarang karya asal, pemuzik yang ingin mencipta karya terbitan perlu berjumpa atau berbincang secara terus untuk meminta kebenaran sebelum melakukan perkara ini.

Orang dalam percaya bahawa mengadaptasi mana-mana lagu atau karya muzik boleh dianggap sebagai cara untuk anak muda mencipta seni dan menghormati hak cipta adalah sesuatu yang perlu diambil kira. "Sama ada produk terbitan untuk keuntungan atau tidak, penyebaran karya ini masih memerlukan tingkah laku beradab, khususnya menghormati hak cipta," luah pemuzik Nguyen Ngoc Thien.

Menyanyi lirik yang salah - penyakit yang serius

Dalam persembahan versi Vietnam baru-baru ini bagi rancangan "Beautiful Sisters Who Break the Wind and Waves 2024", penyanyi My Linh dan ahli Thu Phuong, Uyen Linh, Ninh Duong Lan Ngoc, Trang Phap, Huyen Baby dan Lynk Lee mempersembahkan gabungan dua lagu "Diem Xua" dan "Dai Minh Tinh". "Adik-beradik cantik" itu muncul dengan karisma yang menarik, tetapi penonton menyedari bahawa lirik lagu "Diem Xua" agak tidak betul.

Dalam versi asal lagu "Diem Xua" yang disediakan oleh keluarga pemuzik Trinh Cong Son, liriknya termasuk: "Petang ini masih hujan, kenapa kamu tidak kembali?/ Bagaimana jika esok, dalam kesakitan, kita terkubur/ Bagaimana kita boleh memiliki satu sama lain? Kesakitan terukir di tapak kaki saya, sila kembali cepat". Versi "Diem Xua" di pentas "Beautiful Sister Riding the Wind and Breaking the Waves" dinyanyikan oleh kumpulan penyanyi My Linh sebagai: "Ingat selamanya dalam kesakitan"...

Selepas program disiarkan, penganjur program memohon maaf kepada keluarga pemuzik Trinh Cong Son dan menyatakan sebab bagi situasi ini: "Diem Xua" adalah lagu klasik, turun dalam sejarah serta diedarkan secara meluas, jadi liriknya mempunyai banyak versi yang berbeza. Oleh itu, dalam proses membuat lagu itu, kami secara tidak sengaja merujuk dan menggunakan versi yang salah."

Penyanyi My Linh pernah dikritik oleh pendapat umum kerana menyanyikan lirik yang salah dalam malam muzik. My Linh malah mengacaukan lirik dua kali dalam dua lagu oleh Trinh Cong Son. Linh saya dengan tidak bersalah menyanyikan "Troi sao im vang" (teks asal "Doi sao im vang") dalam lagu "Lullaby". Dalam lagu "De gio cuon di", My Linh menyanyikan "Mot mai chim bay di binh an" dan bukannya lirik asal "Mot mai chim bay di trien nien".

Bukan sahaja My Linh, beberapa penyanyi profesional yang telah lama bersama muzik Trinh juga salah menyanyi. Ketika mempersembahkan lagu "Ada sungai yang telah berlalu", My Tam menyanyikan "Ten years when the street is in the hills" kepada "Ten years when the street is in the hills" hingga "Ten years when the street is in the smiles". Di samping itu, dalam lagu "Malam melihat saya sebagai air terjun", dia menukar lirik "Hidup saya tidak lagi membawa apa-apa yang baru. Saya telah hidup sangat acuh tak acuh" kepada "Hidup awak tidak lagi membawa apa-apa yang baru. Saya telah hidup sangat acuh tak acuh". Pertukaran kata ganti nama "bulbul berambut coklat" secara tidak sengaja mengubah maksud lirik Trinh Cong Son.

Di samping itu, banyak lagu oleh pemuzik Trinh Cong Son sering dinyanyikan dengan lirik yang salah, seperti lagu "Chieu mot minh qua pho" - "co khi nang tan chua sang" dinyanyikan oleh ramai orang sebagai "co khi nang mua chua sang"; lagu "Nang thuy tinh" - "ban tay xanh xanh" menjadi "ban tay xoong xao"; lagu "Mot gioi di ve" - ​​​​"con tinh yeu thuong" dinyanyikan sebagai "con tim yeu thuong" atau baris "thoi suot xuan thi" menjadi "thoi khot xuan thi".

Dalam lagu "Biet dau nguon" oleh Trinh Cong Son, ramai penyanyi menyanyikan "Em di qua chuyen do, thay con trau dang loi duong" manakala lirik yang betul ialah "Em di qua chuyen do, thay con trang dang loi duong". Menyanyi lirik yang salah dalam kes ini memusnahkan kesenian karya tersebut. Dalam lagu "Thanh pho buon" oleh pemuzik Lam Phuong, penyanyi sering menyanyikan baris yang salah "Roi tu do, tro phong ba..." sebagai "Roi tu do, troi phong ba...".

Lagu "Xom dem" oleh pemuzik Pham Dinh Chuong mempunyai baris: "qua fen voing co hai mai dau...", mungkin kerana tidak memahami kandungan ayat tersebut, penyanyi itu menyanyikannya secara salah sebagai "chênh voi". "Ve que mao" adalah salah satu lagu terkenal oleh pemuzik Han Chau dan juga mempunyai lirik yang dinyanyikan secara salah oleh penyanyi itu. "Anh xin mui em duong ve mien Trung xa la la lo" telah ditukar kepada "Anh xin mui em di ve mien que xa la la lo".

Baru-baru ini, semasa pengenalan malam muziknya, pemuzik Nguyen Vu - pengarang lagu "Sad Hymn" berkata dia tidak gembira apabila mendengar penonton, malah penyanyi menyanyikan lirik lagu ini yang salah, menjadikan mesej yang disampaikannya tidak lengkap. Pemuzik Nguyen Vu menunjukkan lirik yang salah seperti berikut: "Ayat yang saya tulis ialah "Long lanh sao troi dep the moi mat", tetapi penyanyi biasanya menyanyikan "Long lanh sao troi dep the doi mat". Satu lagi ayat, saya menulis "Oh suara anda adalah kesedihan yang sangat besar" tetapi seseorang menyanyikan "kesedihan yang luar biasa". Garisan "Kemudian pada suatu petang anda boleh mengubah warna baju putih, anda tidak dapat mengubah warnanya. di belakang" telah ditukar oleh penyanyi kepada "Kemudian pada suatu petang baju putih pudar warna, anda melintasi jambatan dengan bebola meriam terbang di belakang".

Semasa "Tran Tien - Half a Century of Wandering" baru-baru ini, penyanyi Uyen Linh menyanyikan lagu "Chapi's Dream" dan terperangkap dengan kesilapan dalam lirik: "Di tempat itu... Ada dua musim, hanya satu musim cinta". "Jika mereka tidak mencintai satu sama lain pada musim itu, apa yang akan mereka lakukan?" - satu akaun bertanya kepada Uyen Linh. Lirik Tran Tien: "Di tempat itu, saya melihat di atas gunung yang tinggi/Ada dua orang, hanya dua orang bercinta/Mereka hidup tanpa musim sejuk, tanpa musim cerah atau hujan/Ada satu musim, hanya satu musim cinta".

Menurut orang dalam, fakta bahawa karya mempunyai lirik yang salah telah menjadi kenyataan selama bertahun-tahun. Banyak karya oleh generasi pemuzik dinyanyikan secara salah, dengan lirik yang tidak betul yang biasa digunakan oleh penonton, dan dari masa ke masa menjadi popular secara meluas. Lirik asal dilupakan.

Menyanyi lirik yang salah juga merupakan situasi yang membimbangkan. Komposer hampir tidak berdaya kerana penyanyi profesional menyanyikan lirik yang salah, bukan hanya karaoke dan video muzik penyanyi di bilik teh menyanyi bersama-sama dan kemudian menyiarkannya di rangkaian sosial. Menyanyi lirik yang salah kebanyakannya mengurangkan nilai kerja, tetapi terdapat juga banyak kes di mana, terima kasih kepada lirik yang salah, makna lirik itu lebih munasabah; dengan itu, meningkatkan nilai lagu asal. Menyanyi lirik yang salah kadangkala diwajibkan, contohnya, dengan beberapa lagu yang digubah sebelum 1975 di Selatan - kini dibenarkan digunakan, beberapa perkataan mesti diubah supaya sesuai sebelum dipopularkan.

H. Daripada

( Bersambung)

(*) Lihat Akhbar Lao Dong dari keluaran bertarikh 15 April



Sumber: https://nld.com.vn/ca-khuc-phai-sinh-sang-tao-hay-pha-nat-kho-tranh-chuyen-bien-the-phai-sinh-196240415205940874.htm

Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Bandar Ho Chi Minh: Jalan tanglung Luong Nhu Hoc berwarna-warni untuk menyambut Festival Pertengahan Musim Luruh
Mengekalkan semangat Festival Pertengahan Musim Luruh melalui warna patung
Temui satu-satunya kampung di Vietnam dalam 50 kampung tercantik di dunia
Mengapakah tanglung bendera merah dengan bintang kuning popular tahun ini?

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

No videos available

Berita

Sistem Politik

Tempatan

produk