Dekri berkuat kuasa mulai 25 September 2025.
Program dan bahan untuk pengajaran dan pembelajaran dalam bahasa asing
Berkenaan keperluan untuk pengajaran dan pembelajaran dalam bahasa asing, Dekri 222 secara khusus menetapkan program, buku teks, dan bahan yang digunakan untuk pengajaran dan pembelajaran dalam bahasa asing dan kuasa untuk meluluskan program, buku teks, dan bahan pengajaran bagi setiap jenis institusi pendidikan .
Sehubungan itu, institusi pendidikan am yang melaksanakan Program Pendidikan Umum Vietnam dibenarkan untuk mengajar dan mempelajari mata pelajaran tertentu, aktiviti pendidikan atau beberapa kandungan mata pelajaran tertentu dan aktiviti pendidikan dalam bahasa asing, dengan keutamaan diberikan kepada mata pelajaran dalam bidang matematik, sains semula jadi , teknologi dan teknologi maklumat.
Program pendidikan berterusan sebahagiannya diajar dan dipelajari dalam bahasa asing. Pengarah institusi pendidikan berterusan bertanggungjawab untuk memilih bahan dan bahan pengajaran dalam bahasa asing, daripada yang dikeluarkan atau diluluskan oleh Kementerian Pendidikan dan Latihan , atau memilih bahan daripada institusi pengajian tinggi, institusi pendidikan vokasional, dan organisasi pendidikan domestik dan antarabangsa yang sesuai dengan keperluan pelajar dan kapasiti institusi pendidikan berterusan;
Bagi pendidikan vokasional, program pekerjaan dan profesion yang telah diberikan perakuan pendaftaran aktiviti pendidikan vokasional oleh pihak berkuasa yang berwibawa atau pekerjaan dan profesion yang berautonomi dalam membuka pekerjaan baharu mengikut peruntukan undang-undang boleh dianjurkan untuk diajar sebahagian atau keseluruhannya dalam bahasa asing.
Buku teks dan bahan yang digunakan untuk pengajaran dan pembelajaran dalam bahasa asing diluluskan oleh Pengetua atau Pengarah institusi pendidikan vokasional berdasarkan keputusan penilaian Majlis Penilaian yang ditubuhkan oleh Pengetua, memastikan pematuhan terhadap proses penilaian buku teks dan bahan.
Untuk pendidikan tinggi, program, kurikulum, mata pelajaran, modul, dan kredit pendidikan tinggi yang diluluskan oleh pihak berkuasa berwibawa diajar sebahagian atau keseluruhannya dalam bahasa asing.
Buku teks dan bahan pendidikan universiti yang digunakan untuk pengajaran dan pembelajaran dalam bahasa asing diluluskan oleh Pengarah atau Pengetua universiti berdasarkan keputusan penilaian Majlis Penilaian yang ditubuhkan oleh Pengetua, memastikan pematuhan terhadap proses penilaian buku teks dan dokumen....
Aplikasi teknologi baharu dalam pengajaran juga digalakkan. Dekri tersebut dengan jelas menyatakan: Aplikasi teknologi maklumat, kecerdasan buatan, transformasi digital dalam pengajaran dan pembelajaran dalam bahasa asing di institusi pendidikan melalui penggunaan alat dan platform teknologi untuk menyokong pengajaran dan pembelajaran, termasuk pembinaan sistem pembelajaran dalam talian, sistem buku teks, dokumen elektronik, pengurusan pelajar dan penilaian hasil pembelajaran.
Guru mesti mempunyai sekurang-kurangnya tahap 4 penguasaan bahasa asing.
Dekri 222 memperincikan keperluan tentang kepakaran, profesionalisme dan penguasaan bahasa asing untuk guru.
Sehubungan itu, guru hendaklah memenuhi keperluan kepakaran, profesion, tahap latihan dan pemupukan mengikut peraturan bagi setiap peringkat pendidikan dan latihan.
Mengenai penguasaan bahasa asing, guru sekolah rendah dan menengah mesti mempunyai tahap penguasaan bahasa asing minimum 4 mengikut rangka kerja penguasaan bahasa asing 6 peringkat untuk Vietnam atau yang setara; guru sekolah menengah mesti mempunyai tahap penguasaan bahasa asing minimum 5.
Guru peringkat pendidikan vokasional mestilah mempunyai penguasaan bahasa asing sekurang-kurangnya tahap 5.
Pensyarah yang mengajar di peringkat universiti mesti mempunyai penguasaan bahasa asing yang memenuhi keperluan pengajaran program latihan, sekurang-kurangnya tahap 5.
Dekri ini juga menetapkan: Orang yang telah menerima latihan sarjana muda, sarjana atau kedoktoran sepenuh masa di luar negara dengan bahasa asing sebagai bahasa pengantar dan mempunyai diploma yang diiktiraf mengikut peraturan atau mempunyai ijazah sarjana muda dalam bahasa asing atau pedagogi bahasa asing di Vietnam dikecualikan daripada keperluan kemahiran bahasa asing.
Yuran pengajian
Perkara 9 Dekri tersebut dengan jelas menetapkan kutipan, penggunaan dan pengurusan yuran pengajian untuk pengajaran dan pembelajaran dalam bahasa asing bagi setiap jenis institusi pendidikan.
Bagi pendidikan am awam dan institusi pendidikan berterusan, yuran pengajian untuk menganjurkan pengajaran dan pembelajaran dalam bahasa asing dikutip mengikut prinsip pengiraan yang betul, pengiraan penuh, hasil untuk menampung perbelanjaan dan dengan persetujuan pelajar. Kutipan, penggunaan dan pengurusan yuran pengajian ini dilaksanakan mengikut peraturan Majlis Rakyat wilayah dan bandar yang dikendalikan secara berpusat.
Bagi institusi latihan vokasional awam, tahap autonomi kewangan dan keupayaan pelajar untuk membayar hendaklah ditentukan berdasarkan norma ekonomi dan teknikal mengikut peruntukan Undang-undang Pendidikan Vokasional dan peraturan Kerajaan mengenai mekanisme pengurusan tuisyen bagi institusi latihan vokasional dalam sistem pendidikan negara; yuran pengajian hendaklah dimaklumkan kepada umum sebelum pendaftaran dan yuran pengajian hendaklah bertanggungjawab kepada pelajar dan masyarakat.
Bagi institusi pengajian tinggi awam, tahap autonomi kewangan dan keupayaan pelajar untuk membayar hendaklah ditentukan berdasarkan norma ekonomi dan teknikal seperti yang ditetapkan oleh Undang-undang Pengajian Tinggi dan peraturan Kerajaan mengenai mekanisme pengurusan tuisyen bagi institusi pengajian tinggi awam dalam sistem pendidikan negara; yuran pengajian hendaklah didedahkan kepada umum sebelum pendaftaran dan pelajar dan masyarakat hendaklah bertanggungjawab menjelaskan yuran pengajian kepada pelajar dan masyarakat.
Bagi institusi pendidikan bukan awam dan swasta, secara proaktif membangunkan yuran pengajian untuk setiap tahun persekolahan dan kursus untuk setiap mata pelajaran, modul, unit, aktiviti pendidikan, dan kandungan yang diajar dan dipelajari dalam bahasa asing untuk memastikan pemulihan kos dan pengumpulan munasabah, dan bertanggungjawab untuk mendedahkan dan menjelaskan kepada pelajar dan masyarakat yuran pengajian yang diputuskan oleh institusi pendidikan secara terbuka.
Pada masa yang sama, institusi pendidikan swasta bertanggungjawab menjelaskan purata yuran pengajian bagi setiap pelajar, yuran pengajian tahunan, yuran pengajian untuk semua peringkat; menjelaskan pelan hala tuju dan kadar kenaikan yuran pengajian untuk tahun-tahun berikutnya, melaksanakannya secara terbuka dan telus mengikut peruntukan undang-undang, dan menerangkan kepada pelajar dan masyarakat.
Pengumpulan, penggunaan dan pengurusan yuran pengajian untuk pengajaran dan pembelajaran dalam bahasa asing di sekolah agensi negara, organisasi politik, organisasi sosio-politik dan angkatan tentera hendaklah mematuhi undang-undang semasa.
Penggunaan yuran pengajian bagi menampung kos pengajaran dan pembelajaran bahasa asing termasuk membayar gaji guru. Perbelanjaan daripada yuran pengajian dibuat mengikut undang-undang semasa.
Pengurusan yuran pengajian, perakaunan dan statistik, sintesis, dan pelaporan kewangan tahunan unit dijalankan mengikut undang-undang semasa, memastikan publisiti dan ketelusan. Institusi pendidikan mesti mematuhi keperluan pemeriksaan, peperiksaan, dan pengauditan oleh agensi kewangan, agensi pengauditan, dan agensi pengurusan pendidikan yang cekap berkenaan pengajaran dan pembelajaran dalam bahasa asing.
Sumber: https://giaoducthoidai.vn/chinh-phu-quy-dinh-viec-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-trong-co-so-giao-duc-post743895.html






Komen (0)