Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Berita hangat minggu ini: Guru menikmati 'pekali gaji khas'; Perdana Menteri meluluskan Projek Bahasa Inggeris

GD&TĐ - Draf dasar mengenai gaji guru, kelulusan Perdana Menteri terhadap Projek Bahasa Inggeris... adalah berita pendidikan yang luar biasa minggu lalu.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại02/11/2025

Draf polisi gaji dan elaun guru

Kementerian Pendidikan dan Latihan mengumumkan draf Dekri yang mengawal selia dasar gaji dan elaun guru. Draf Dekri yang memperincikan pelaksanaan Undang-undang Perguruan adalah langkah penting untuk mengukuhkan garis panduan dan dasar Parti mengenai dasar gaji dan elaun guru, menuju ke arah pelan hala tuju untuk merealisasikan dasar "gaji guru berada di kedudukan tertinggi dalam sistem skala gaji kerjaya pentadbiran".

Menurut draf Dekri, semua guru berhak mendapat "pekali gaji khas". Daripada jumlah itu, guru prasekolah layak mendapat pekali gaji khas 1.25 berbanding pekali gaji semasa; jawatan guru lain layak mendapat pekali gaji khas 1.15 berbanding pekali gaji semasa.

Bagi guru yang mengajar di sekolah, kelas untuk orang kurang upaya, pusat menyokong pembangunan pendidikan inklusif dan sekolah berasrama di kawasan sempadan, tambahan 0.05 ditambah berbanding tahap yang ditetapkan.

Pekali gaji khas dikira dengan tahap gaji dan tidak digunakan untuk mengira tahap elaun. Juga mengikut draf, guru yang dilantik bergelar profesor digunakan tangga gaji pakar kanan. Sehubungan itu, tangga gaji merangkumi 3 peringkat: 8.8 - 9.4 - 10.0.

Dalam kes pertukaran guru antara institusi pendidikan di mana tahap elaun yang dipohon di institusi pendidikan pengirim adalah lebih tinggi daripada di institusi pendidikan penerima, guru hendaklah mengekalkan rejim elaun yang dinikmati sebelum pertukaran atau peminjaman untuk tempoh maksimum 36 bulan mengikut masa pertukaran atau peminjaman. Selepas tempoh tersebut, rejim elaun akan dipertimbangkan untuk penyusunan semula agar sesuai dengan pekerjaan dan kawasan kerja.

Dalam kes pertukaran guru dari institusi pendidikan awam ke agensi pengurusan pendidikan di mana tahap elaun yang dipohon di institusi pendidikan adalah lebih tinggi daripada agensi pengurusan pendidikan, guru akan menerima gaji dan elaun mereka sebelum pemindahan dikhaskan untuk tempoh 12 bulan. Selepas tempoh tersebut, gaji dan elaun akan dipertimbangkan untuk dipertingkatkan semula dan bersesuaian dengan jawatan pekerjaan yang disandang.

Untuk mengelakkan pengurangan mendadak dalam rejim dan dasar guru, draf Dekri juga menetapkan: sekiranya unit pentadbiran tempat institusi pendidikan beroperasi ditukar oleh pihak berkuasa yang berwibawa kepada jenis unit pentadbiran dan unit pentadbiran lama diklasifikasikan sebagai menikmati tahap elaun yang lebih tinggi, guru yang bekerja di institusi pendidikan itu akan terus menikmati tahap elaun ini untuk tempoh 6 bulan yang bertanding mulai tarikh keputusan kelas yang baru. pihak berkuasa.

Draf Dekri juga menambah prinsip pembayaran untuk melaksanakan rejim elaun untuk guru yang bekerja di institusi pendidikan yang mempunyai banyak peringkat pendidikan atau latihan, institusi pendidikan dengan banyak sekolah atau cawangan.

Mengenai elaun tanggungjawab kerja, draf Dekri menambah kes-kes yang layak menerima elaun tanggungjawab kerja, termasuk ketua/timbalan ketua kumpulan profesional, ketua/timbalan ketua jabatan dan setaraf; guru bahasa etnik minoriti di jabatan latihan bahasa etnik minoriti di institusi pengajian tinggi; guru mengajar mata pelajaran dalam bahasa asing (kecuali guru bahasa asing); guru yang ditugaskan untuk melaksanakan kerja kaunseling pelajar.

Berkenaan elaun mobiliti, draf Dekri menambah kes yang layak untuk elaun mobiliti, termasuk guru peminjaman, pengajaran antara sekolah dan guru yang mesti berpindah untuk mengajar di sekolah atau cawangan yang berbeza.

tieng-anh.jpg
Cik Le Thi Thanh Huyen dan pelajar Sekolah Rendah Chau Son ( Hanoi ) dalam kelas Bahasa Inggeris.

Perdana Menteri meluluskan Projek menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah

Perdana Menteri meluluskan Projek “Menjadikan Bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah bagi tempoh 2025-2035, dengan wawasan 2045”. Projek ini telah dikeluarkan dengan Keputusan No. 2371/QD-TTg bertarikh 27 Oktober 2025.

Projek ini diaplikasikan di semua kemudahan prasekolah, pendidikan am, universiti, pendidikan vokasional dan pendidikan berterusan di seluruh negara. Dianggarkan projek itu akan memberi kesan kepada kira-kira 50,000 kemudahan pendidikan dengan hampir 30 juta kanak-kanak, murid dan kira-kira 1 juta pengurus dan guru di semua peringkat, bidang pengajian dan latihan.

Tempoh pelaksanaan projek adalah 20 tahun (dari 2025 hingga 2045), dilaksanakan dalam 3 fasa utama.

Khususnya, fasa 1 (2025-2030) akan membina asas dan menyeragamkan, memastikan asas yang kukuh untuk bahasa Inggeris digunakan secara teratur dan sistematik dalam persekitaran pendidikan.

Fasa 2 (2030-2035) akan berkembang dan mengukuhkan, mempromosikan penggunaan bahasa Inggeris dengan lebih kerap.

Fasa 3 (2035-2045) akan disiapkan dan dipertingkatkan, Bahasa Inggeris akan digunakan secara semula jadi, membangunkan ekosistem penggunaan bahasa Inggeris dalam persekitaran pendidikan, komunikasi dan pentadbiran sekolah.

Mengenai syarat sumber, selepas Projek dikeluarkan, agensi dan organisasi pusat dan tempatan yang tertakluk kepada peraturan Projek bertanggungjawab untuk pelaksanaan.

Khususnya, untuk peringkat prasekolah, untuk berjaya melaksanakan Projek, perlu ada 01 jawatan guru Bahasa Inggeris/01 kemudahan pendidikan prasekolah. Justeru, dijangka terdapat tambahan 12,000 jawatan guru Bahasa Inggeris di kemudahan pendidikan prasekolah awam di seluruh negara.

Bagi peringkat sekolah rendah, untuk mempunyai asas yang kukuh dan memastikan kejayaan objektif Projek, Kementerian Pendidikan dan Latihan mencadangkan untuk melaksanakan pengajaran Bahasa Inggeris wajib dari darjah 1 Program Pendidikan Am (pada masa ini wajib dari gred 3). Ini akan mewujudkan kakitangan tambahan guru Bahasa Inggeris di sekolah rendah di seluruh negara, kira-kira 10,000 lagi guru Bahasa Inggeris.

Di samping itu, adalah perlu untuk melatih dan memupuk kemahiran Bahasa Inggeris dan profesional dan pedagogi untuk sekurang-kurangnya 200,000 guru Bahasa Inggeris dari sekarang hingga 2035 untuk memenuhi keperluan dan matlamat Projek.

a41.jpg
Menteri Pendidikan dan Latihan Nguyen Kim Son dan Menteri Kemahiran UK Baroness Smith menandatangani surat hasrat untuk kerjasama.

Vietnam dan UK menandatangani surat hasrat kerjasama pendidikan.

Pada 29 Oktober, Menteri Pendidikan dan Latihan Nguyen Kim Son mengadakan sesi kerja dengan Menteri Kemahiran UK Baroness Smith untuk mempromosikan kerjasama pendidikan dan latihan antara kedua-dua negara dalam tempoh baharu. Ini adalah aktiviti dalam rangka lawatan rasmi Setiausaha Agung Lam ke United Kingdom Great Britain dan Ireland Utara.

Pada sesi kerja itu, Menteri Nguyen Kim Son menegaskan bahawa hubungan kerjasama menyeluruh antara Vietnam dan UK, termasuk dalam bidang pendidikan dan latihan, berkembang dengan kukuh.

Ramai pelajar Vietnam telah belajar di universiti terkemuka di UK; banyak program kerjasama latihan dan penyelidikan bersama telah dilaksanakan dengan berkesan, menyumbang kepada peningkatan kualiti sumber manusia, menggalakkan pembangunan ekonomi dan sosial, melindungi alam sekitar dan meningkatkan kesihatan awam.

Menteri itu melahirkan rasa terima kasihnya kepada Kerajaan British kerana menyediakan banyak biasiswa kepada pegawai dan pelajar Vietnam, sekali gus mewujudkan peluang untuk belajar dan pertukaran akademik dengan sistem pendidikan maju terkemuka di dunia.

Merujuk kepada orientasi kerjasama masa depan, Menteri Nguyen Kim Son menyatakan bahawa Vietnam berharap Kerajaan British akan terus menyokong pembangunan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua, melalui pembangunan guru bahasa Inggeris dan guru mata pelajaran khusus dalam bahasa Inggeris. Menteri juga berharap kedua-dua pihak akan mengukuhkan kerjasama dalam latihan dan penyelidikan dalam bidang teknikal dan teknologi baharu, bagi membangunkan sumber manusia berkualiti tinggi untuk Vietnam.

Menteri itu berkata bahawa Vietnam memberi tumpuan kepada pembaharuan sistem pendidikan vokasional dan membangunkan beberapa sekolah vokasional kebangsaan yang utama. Kerjasama antara kedua-dua negara dalam bidang ini masih sederhana. Oleh itu, Vietnam berharap dapat belajar daripada pengalaman UK dalam membina dan melaksanakan program sekolah menengah vokasional, seterusnya meningkatkan kapasiti latihan vokasional selaras dengan keperluan pasaran buruh.

Menteri juga menyatakan harapannya agar kedua-dua Kerajaan segera menandatangani Memorandum Persefahaman (MOU) mengenai kerjasama pendidikan, untuk mengukuhkan orientasi kerjasama, terutamanya dalam konteks hubungan Vietnam-UK yang telah dinaik taraf kepada Perkongsian Strategik Komprehensif.

Pada pertemuan itu, kedua-dua Menteri menandatangani surat hasrat untuk kerjasama, dan Menteri Baroness Smith dengan hormatnya menjemput Menteri Nguyen Kim Son untuk menghadiri Forum Pendidikan Dunia yang diadakan di UK pada Mei 2026.

Pada hari yang sama, Menteri Nguyen Kim Son turut menyertai delegasi Vietnam yang diketuai oleh Nguyen Duy Ngoc, ahli Politburo, Timbalan Ketua Jawatankuasa Pemandu Pusat Sains, Teknologi, Inovasi dan Transformasi Digital, untuk melawat dan bekerjasama dengan Imperial College London.

Pada pertemuan itu, Menteri Nguyen Kim Son mencadangkan beberapa hala tuju kerjasama yang berpotensi antara kedua-dua pihak, seperti: membangunkan program latihan bersama dengan tahap yang sama; menubuhkan pusat penyelidikan di Vietnam, dan melatih PhD mengikut keperluan Vietnam.

day-boi-an-toan.png
Gambar ilustrasi/ITN.

Buat pertama kalinya, terdapat program renang kebangsaan bersatu.

Kementerian Pendidikan dan Latihan telah mengeluarkan program dan dokumen membimbing arahan renang selamat untuk pelajar. Ini merupakan program rasmi pertama yang diluluskan dan dikeluarkan oleh Kementerian untuk melaksanakan Keputusan No. 1717/QD-TTg bertarikh 31 Disember 2024 Perdana Menteri mengenai "Mempertingkatkan pendidikan pengetahuan dan kemahiran mencegah lemas bagi pelajar dalam tempoh 2025-2035".

Program dan bahan arahan untuk mengajar renang selamat dikeluarkan untuk menyatukan kandungan, membantu lokaliti dan institusi pendidikan mengatur pelaksanaan segerak, melengkapkan sepenuhnya pengetahuan dan kemahiran untuk pencegahan lemas, dan membantu pelajar melindungi kesihatan dan kehidupan mereka secara proaktif.

Program dan bahan menetapkan matlamat khusus untuk pelajar di setiap peringkat. Program dan bahan termasuk 16 pelajaran, termasuk 15 pelajaran dan 1 ujian dan penilaian. Setiap pelajaran berlangsung dari 60 hingga 90 minit. Berdasarkan keadaan tertentu (cuaca, keupayaan pembelajaran, keadaan fizikal, kesihatan pelajar), guru secara fleksibel mengaplikasikan kaedah pengajaran dan memperuntukkan masa yang sesuai untuk setiap pelajar.

Program dan dokumen panduan juga menyatakan syarat-syarat untuk memastikan pelaksanaan dari segi kemudahan, sumber manusia, dokumen dan pembiayaan.

Mengenai kemudahan, kolam renang tetap atau dipasang (bergerak) mesti memastikan sumber air bersih, kedalaman air yang sesuai, dinding dan permukaan rata bagi memastikan keselamatan pelajar dan guru semasa menganjurkan pelajaran renang. Kawasan sekitar kolam renang mestilah bersih, lapang, dengan ruang yang cukup untuk memanaskan badan sebelum masuk ke dalam air untuk belajar berenang. Mesti ada peralatan menyelamat minimum mengikut peraturan, tandas, pancuran mandian, tempat pertukaran berasingan untuk pelajar lelaki dan perempuan, dan peraturan kolam renang.

Mengenai sumber manusia, guru renang mesti dilatih dan diperakui dalam mengajar renang selamat dan pencegahan lemas oleh pihak berkuasa yang berwibawa; mempunyai penyelamat dan kakitangan perubatan yang bertugas seperti yang ditetapkan; mempunyai kakitangan untuk membersihkan kawasan kolam renang dan kerja-kerja tambahan.

Institusi pendidikan bertanggungjawab untuk membangunkan rancangan dan melaporkan kepada pihak berkuasa yang berwibawa untuk kelulusan melaksanakan arahan renang selamat untuk pelajar mengikut program; dan mengeluarkan sijil renang selamat kepada pelajar yang memenuhi syarat mengikut kandungan yang diuji pada akhir kursus.

Sumber: https://giaoducthoidai.vn/nong-trong-tuan-nha-giao-duoc-huong-he-so-luong-dac-thu-thu-tuong-phe-duyet-de-an-tieng-anh-post755071.html


Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Sesat di hutan lumut dongeng dalam perjalanan untuk menakluki Phu Sa Phin
Pagi ini, bandar pantai Quy Nhon 'melamun' dalam kabus
Keindahan Sa Pa yang menawan dalam musim 'memburu awan'
Setiap sungai - perjalanan

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

'Banjir besar' di Sungai Thu Bon melebihi banjir bersejarah pada tahun 1964 sebanyak 0.14 m.

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk