Entiti yang mendaftarkan nama domain bertanggungjawab untuk mengurus dan menggunakan nama domain berdaftar mengikut undang-undang dan peraturan mengenai sumber Internet.
Draf Pekeliling ini menyediakan panduan mengenai pengurusan dan penggunaan sumber Internet, termasuk: pendaftaran, peruntukan, pemberian, penggunaan, pemulangan, penggantungan, pembatalan, pemindahan hak penggunaan dan penyelesaian pertikaian untuk agensi, organisasi dan individu yang mengambil bahagian dalam aktiviti Internet di Vietnam.
Pendaftaran nama domain
Menurut draf tersebut, organisasi dan individu boleh memilih nama domain mereka sendiri untuk pendaftaran, tetapi mereka mesti memenuhi syarat-syarat berikut:
a- Nama domain kebangsaan Vietnam ".vn" mesti didaftarkan dan digunakan mengikut struktur yang ditetapkan dalam Pekeliling ini. Nama domain antarabangsa mesti didaftarkan dan digunakan mengikut struktur yang ditetapkan oleh organisasi pengurusan nama domain antarabangsa.
b) Nama domain tidak boleh mengandungi frasa yang melanggar kedaulatan , kepentingan atau keselamatan negara; melanggar hak dan kepentingan sah agensi, organisasi, perniagaan atau individu; melanggar etika sosial, adat resam dan tradisi negara; atau mengandungi frasa yang berkaitan dengan aktiviti haram.
c- Pendaftar mesti mendaftarkan nama domain yang betul seperti yang dipandu dalam Pekeliling ini. Entiti yang tidak layak mendaftar untuk nama domain keutamaan tidak boleh mendaftar untuk nama domain dalam senarai perlindungan keutamaan.
d- Organisasi dan individu yang tidak bergabung dengan Parti, agensi negeri atau organisasi sosio-politik (Barisan Tanah Air Vietnam; Kesatuan Sekerja Vietnam; Persatuan Peladang Vietnam; Kesatuan Belia Komunis Ho Chi Minh ; Kesatuan Wanita Vietnam; Persatuan Veteran Vietnam...) tidak dibenarkan mendaftarkan nama domain yang merupakan nama organisasi Parti, agensi negeri atau organisasi sosio-politik.
d- Organisasi dan individu yang tidak terlibat dalam aktiviti berkaitan keselamatan negara, pertahanan dan diplomasi adalah dilarang daripada mendaftar dan menggunakan nama domain yang berkaitan dengan aktiviti ini.
e- Jangan daftarkan nama domain yang mengandungi frasa yang mudah dikelirukan dengan "laman web maklumat umum" atau "rangkaian sosial" jika pendaftar bukan entiti yang diberi kuasa untuk mendapatkan lesen bagi menubuhkan laman web maklumat umum atau lesen bagi menubuhkan rangkaian sosial seperti yang ditetapkan oleh undang-undang.
g- Jangan daftarkan nama domain yang serupa atau seiras dengan nama agensi akhbar, dan jangan mengandungi frasa yang mudah dikelirukan dengan agensi akhbar atau produk kewartawanan jika pendaftar bukan agensi akhbar.
Gunakan nama domain.
Draf tersebut dengan jelas menyatakan bahawa penggunaan nama domain merujuk kepada tindakan pemegang nama domain menggunakan nama domain untuk perkhidmatan di Internet, untuk menyokong aktiviti, perkhidmatan, perniagaan mereka atau untuk melindungi jenama, produk dan imej sah mereka.
Entiti yang mendaftarkan nama domain bertanggungjawab untuk mengurus dan menggunakan nama domain berdaftar mengikut undang-undang dan peraturan mengenai sumber Internet.
Nama domain ".vn" di bawah ".edu.vn", ".gov.vn", ".org.vn", dan ".health.vn" mesti digunakan dalam ruangan yang ditetapkan dalam Pekeliling ini. Sekiranya sesebuah organisasi atau individu yang telah diberikan nama domain tidak lagi termasuk dalam kategori entiti yang layak seperti yang ditetapkan dalam Pekeliling ini, organisasi atau individu tersebut mesti mengembalikan nama domain tersebut melainkan mereka memindahkan hak untuk menggunakan nama domain tersebut kepada entiti lain yang sesuai.
Dalam kes pendaftaran nama domain untuk mewujudkan laman web maklumat umum, rangkaian sosial atau akhbar dalam talian, jika terdapat perubahan dalam tujuan penggunaan nama domain, pemilik mesti mengemas kini maklumat tentang tujuan penggunaan nama domain atau mengembalikan nama domain jika tujuan penggunaan tidak lagi selaras dengan peraturan.
Proses pendaftaran nama domain
Semasa mendaftarkan nama domain, pemohon memberikan maklumat seperti yang dikehendaki oleh undang-undang mengenai pendaftaran dan penggunaan sumber Internet, dalam bentuk Borang Permohonan Pendaftaran Nama Domain yang diterbitkan oleh Pendaftar di laman webnya.
Maklumat dalam permohonan pendaftaran nama domain mesti dibentangkan dalam format yang boleh dicari di pangkalan data kebangsaan dan pangkalan data khusus yang digunakan untuk mengesahkan maklumat semasa pendaftaran nama domain. Pendaftar nama domain bertanggungjawab terhadap kelengkapan dan ketepatan maklumat dan data yang diberikan.
Sekiranya maklumat yang diberikan oleh pemohon semasa pendaftaran nama domain dalam permohonan pendaftaran nama domain tidak dapat disahkan atau disahkan, pendaftar yang menerima permintaan pendaftaran atau Pusat Internet Vietnam boleh meminta pemohon untuk memberikan maklumat dan dokumen yang membuktikan ketepatan maklumat pendaftaran nama domain.
Bagi nama domain yang didaftarkan dan digunakan oleh individu berumur 6 hingga bawah 18 tahun, pendaftar nama domain mesti mengemukakan pengesahan bertulis daripada ibu bapa atau penjaga mereka mengenai pendaftaran dan penggunaan nama domain tersebut, bersama-sama dengan Borang Permohonan Pendaftaran Nama Domain.
Permohonan untuk nama domain ".vn" mesti dihantar kepada pendaftar nama domain ".vn" yang disenaraikan di www.nhadangky.vn; permohonan untuk nama domain antarabangsa mesti dihantar kepada pendaftar nama domain antarabangsa di Vietnam yang disenaraikan di www.thongbaotenmien.vn.
Pusat Internet Vietnam menerbitkan senarai dan maklumat perhubungan Pendaftar di alamat yang dinyatakan di atas.
Kaedah pendaftaran
Individu, agensi, organisasi dan perniagaan digalakkan untuk mendaftarkan nama domain dalam talian melalui sistem dan alatan pendaftaran, pengesahan dan pengurusan nama domain dalam talian yang disediakan oleh Pendaftar yang diumumkan oleh Pusat Internet Vietnam di alamat berikut: nhadangky.vn untuk pendaftar nama domain kebangsaan Vietnam ".vn" dan thongbaotenmien.vn untuk pendaftar nama domain antarabangsa di Vietnam.
Jika pendaftaran dalam talian tidak dapat dilakukan, individu, agensi, organisasi dan perniagaan boleh mendaftar terus di pejabat Pendaftar atau menghantar maklumat pendaftaran nama domain melalui pos ke pejabat Pendaftar.
Kementerian Sains dan Teknologi sedang mendapatkan maklum balas mengenai draf ini di portal dalam talian Kementerian.
Sumber: https://doanhnghiepvn.vn/cong-nghe/de-xuat-quy-dinh-ve-trinh-tu-dang-ky-ten-mien/20250829023034127






Komen (0)